828 lines
19 KiB
Plaintext
828 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation for util-linux.
|
||
# Copyright (C) 1999 Marco d'Itri
|
||
# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1999.
|
||
#
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2554
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: util-linux 2.9i\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 1999-02-21 22:08+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-04-04 21:12+02:00\n"
|
||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:323
|
||
msgid "Linux/MINIX"
|
||
msgstr "Linux/MINIX"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:324
|
||
msgid "Linux Swap"
|
||
msgstr "Linux Swap"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:325 fdisk/cfdisk.c:388
|
||
msgid "Linux"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:326 fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/cfdisk.c:1757
|
||
msgid "Free Space"
|
||
msgstr "Spazio Libero"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:327
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Estesa"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:328
|
||
msgid "Linux extended"
|
||
msgstr "Estesa linux"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:329
|
||
msgid "DOS FAT12"
|
||
msgstr "DOS FAT12"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:330
|
||
msgid "XENIX root"
|
||
msgstr "XENIX root"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:331
|
||
msgid "XENIX usr"
|
||
msgstr "XENIX usr"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:332
|
||
msgid "DOS FAT16"
|
||
msgstr "DOS FAT16"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:333
|
||
msgid "DOS FAT16 (big)"
|
||
msgstr "DOS FAT16 (big)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:334
|
||
msgid "OS/2 HPFS or NTFS"
|
||
msgstr "OS/2 HPFS o NTFS"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:335
|
||
msgid "AIX"
|
||
msgstr "AIX"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:336
|
||
msgid "AIX bootable"
|
||
msgstr "AIX bootabile"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:337
|
||
msgid "OS/2 Boot Manager"
|
||
msgstr "OS/2 Boot Manager"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:338
|
||
msgid "Win95 FAT32"
|
||
msgstr "Win95 FAT32"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:339
|
||
msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
|
||
msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:340
|
||
msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
|
||
msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:341
|
||
msgid "Win95 Extended (LBA)"
|
||
msgstr "Win95 Estesa (LBA)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:342
|
||
msgid "Hidden DOS FAT12"
|
||
msgstr "DOS FAT12 nascosta"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:343
|
||
msgid "Hidden DOS FAT16"
|
||
msgstr "DOS FAT16 nascosta"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:344
|
||
msgid "Hidden DOS FAT16 (big)"
|
||
msgstr "DOS FAT16 (big) nascosta"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:345
|
||
msgid "Hidden OS/2 HPFS or NTFS"
|
||
msgstr "OS/2 HPFS o NTFS nascosta"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:346
|
||
msgid "Venix 80286"
|
||
msgstr "Venix 80286"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:347
|
||
msgid "PPC PReP boot"
|
||
msgstr "PPC PReP boot"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:348
|
||
msgid "Novell?"
|
||
msgstr "Novell?"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:349
|
||
msgid "Microport"
|
||
msgstr "Microport"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:350
|
||
msgid "GNU HURD"
|
||
msgstr "GNU HURD"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:351
|
||
msgid "Novell Netware 286"
|
||
msgstr "Novell Netware 286"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:352
|
||
msgid "Novell Netware 386"
|
||
msgstr "Novell Netware 386"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:353
|
||
msgid "PC/IX"
|
||
msgstr "PC/IX"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:354
|
||
msgid "Old MINIX"
|
||
msgstr "Vecchio MINIX"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:355
|
||
msgid "Amoeba"
|
||
msgstr "Amoeba"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:356
|
||
msgid "Amoeba BBT"
|
||
msgstr "Amoeba BBT"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:357
|
||
msgid "BSD/386"
|
||
msgstr "BSD/386"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:358
|
||
msgid "OpenBSD"
|
||
msgstr "OpenBSD"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:359
|
||
msgid "NEXTSTEP"
|
||
msgstr "NEXTSTEP"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:360
|
||
msgid "BSDI fs"
|
||
msgstr "BSDI fs"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:361
|
||
msgid "BSDI swap"
|
||
msgstr "BSDI swap"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:362
|
||
msgid "Syrinx"
|
||
msgstr "Syrinx"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:363
|
||
msgid "CP/M"
|
||
msgstr "CP/M"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:364
|
||
msgid "DOS access"
|
||
msgstr "DOS access"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:365
|
||
msgid "DOS R/O"
|
||
msgstr "DOS R/O"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:366
|
||
msgid "BeOS fs"
|
||
msgstr "BeOS fs"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:367
|
||
msgid "DOS secondary"
|
||
msgstr "DOS secondary"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:368
|
||
msgid "BBT"
|
||
msgstr "BBT"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:381 fdisk/cfdisk.c:1755
|
||
msgid "Unusable"
|
||
msgstr "Inutilizzabile"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:386
|
||
msgid "Linux ext2"
|
||
msgstr "Linux ext2"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:391
|
||
msgid "OS/2 HPFS"
|
||
msgstr "OS/2 HPFS"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:393
|
||
msgid "OS/2 IFS"
|
||
msgstr "OS/2 IFS"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:397
|
||
msgid "NTFS"
|
||
msgstr "NTFS"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:408
|
||
msgid "Disk has been changed.\n"
|
||
msgstr "Il disco <20> stato modificato.\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:409
|
||
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Riavviare il sistema per essere sicuri che la tabella delle partizioni sia\n"
|
||
"stata aggiornata correttamente.\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:412
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WARNING: If you have created or modified any\n"
|
||
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
|
||
"page for additional information.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ATTENZIONE: Se sono state create o modificate\n"
|
||
"partizioni del DOS 6.x consultare il manuale di\n"
|
||
"cfdisk per ulteriori informazioni.\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:848
|
||
msgid ""
|
||
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
|
||
msgstr ""
|
||
"!!!! Errore interno durante la creazione di un drive logico senza partizione\n"
|
||
"estesa !!!!"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1007
|
||
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
|
||
msgstr "Voce del men<65> troppo lunga. Il men<65> pu<70> apparire strano."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1009
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[%*s%-*s]"
|
||
msgstr "[%*s%-*s]"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%*s%-*s"
|
||
msgstr "%*s%-*s"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1054
|
||
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
|
||
msgstr "Men<65> senza direzione. Predefinita l'orizzontale."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1169
|
||
msgid "Illegal key"
|
||
msgstr "Tasto non valido"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1192
|
||
msgid "Press a key to continue"
|
||
msgstr "Premere un tasto per continuare"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1236 fdisk/cfdisk.c:1726 fdisk/cfdisk.c:2233
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2235
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primaria"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1236
|
||
msgid "Create a new primary partition"
|
||
msgstr "Crea una nuova partizione primaria"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1237 fdisk/cfdisk.c:1726 fdisk/cfdisk.c:2232
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2235
|
||
msgid "Logical"
|
||
msgstr "Logica"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1237
|
||
msgid "Create a new logical partition"
|
||
msgstr "Crea una nuova partizione logica"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1238 fdisk/cfdisk.c:1291 fdisk/cfdisk.c:1938
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annulla"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1238 fdisk/cfdisk.c:1291
|
||
msgid "Don't create a partition"
|
||
msgstr "Non crea partizioni"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1254
|
||
msgid "!!! Internal error !!!"
|
||
msgstr "!!! Errore interno !!!"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f"
|
||
msgstr "%.2f"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1289
|
||
msgid "Beginning"
|
||
msgstr "Inizio"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1289
|
||
msgid "Add partition at beginning of free space"
|
||
msgstr "Aggiunge la partizione all'inizio dello spazio libero"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1290
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1290
|
||
msgid "Add partition at end of free space"
|
||
msgstr "Aggiunge la partizione alla fine dello spazio libero"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1553
|
||
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
|
||
msgstr "Sicuro di volere scrivere sul disco la tabella delle part.? (yes o no): "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1669 fdisk/cfdisk.c:1787 fdisk/cfdisk.c:1879
|
||
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
|
||
msgstr "Inserire il nome del file o premere INVIO per mostrarlo sullo schermo: "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disk Drive: %s\n"
|
||
msgstr "Disk Drive: %s\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1690
|
||
msgid "Sector 0:\n"
|
||
msgstr "Settore 0:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sector %d:\n"
|
||
msgstr "Settore %d:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1717
|
||
msgid " None "
|
||
msgstr " Nessuno "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1719
|
||
msgid " Pri/Log"
|
||
msgstr " Pri/Log"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1721
|
||
msgid " Primary"
|
||
msgstr " Primaria"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1723
|
||
msgid " Logical"
|
||
msgstr " Logica"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1761
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Sconosciuta"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Boot (%02X)"
|
||
msgstr "Boot (%02X)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1769 fdisk/cfdisk.c:2241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown (%02X)"
|
||
msgstr "Sconosciuta (%02X)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None (%02X)"
|
||
msgstr "No (%02X)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1806 fdisk/cfdisk.c:1898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Partition Table for %s\n"
|
||
msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1807 fdisk/cfdisk.c:1899
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1808
|
||
msgid " First Last\n"
|
||
msgstr " Primo Ultimo\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1809
|
||
msgid ""
|
||
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
|
||
msgstr " # Tipo Settore Settore Offset Lunghezza Tipo filesystem (ID) Flag\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1810
|
||
msgid ""
|
||
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
|
||
"---------\n"
|
||
msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1900
|
||
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
|
||
msgstr " ---Iniziale--- ----Finale---- Settore Numero di\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1901
|
||
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
|
||
msgstr " # Flag Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Iniziale Settori\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1902
|
||
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
|
||
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1935
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "Raw"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1935
|
||
msgid "Print the table using raw data format"
|
||
msgstr "Stampa la tabella in formato grezzo"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1936 fdisk/cfdisk.c:2041
|
||
msgid "Sectors"
|
||
msgstr "Settori"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1936
|
||
msgid "Print the table ordered by sectors"
|
||
msgstr "Stampa la tabella ordinata secondo i settori"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1937
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabella"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1937
|
||
msgid "Just print the partition table"
|
||
msgstr "Stampa solo la tabella delle partizioni"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1938
|
||
msgid "Don't print the table"
|
||
msgstr "Non stampa la tabella"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1967
|
||
msgid "Help Screen for cfdisk 0.8l"
|
||
msgstr "Schermo di aiuto di cfdisk 0.8l"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1969
|
||
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
|
||
msgstr "Questo <20> cfdisk, un programma di partizionamento del disco basato su"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1970
|
||
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
|
||
msgstr "curses che permette di creare, cancellare e modificare le partizioni"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1971
|
||
msgid "disk drive."
|
||
msgstr "sull'hard disk."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1973
|
||
msgid "Copyright (C) 1994-1998 Kevin E. Martin & aeb"
|
||
msgstr "Copyright (C) 1994-1998 Kevin E. Martin & aeb"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1975
|
||
msgid "Command Meaning"
|
||
msgstr "Comando Significato"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1976
|
||
msgid "------- -------"
|
||
msgstr "------- -----------"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1977
|
||
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
|
||
msgstr " b Cambia il flag di bootabilit<69> dalla partizione corrente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1978
|
||
msgid " d Delete the current partition"
|
||
msgstr " d Cancella la partizione corrente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1979
|
||
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
|
||
msgstr " g Cambia i parametri di cilindri, testine e settori per traccia"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1980
|
||
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
|
||
msgstr " ATTENZIONE: Questa opzione dovrebbe essere usata solo da"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1981
|
||
msgid " know what they are doing."
|
||
msgstr " persone che sanno cosa stanno facendo."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1982
|
||
msgid " h Print this screen"
|
||
msgstr " h Stampa questa schermata"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1983
|
||
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
|
||
msgstr " m Massimizza l'uso del disco da parte della partizione corrente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1984
|
||
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
|
||
msgstr " Nota: Questo pu<70> rendere la partizione incompatibile con"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1985
|
||
msgid " DOS, OS/2, ..."
|
||
msgstr " DOS, OS/2, ..."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1986
|
||
msgid " n Create new partition from free space"
|
||
msgstr " n Crea una nuova partizione dallo spazio libero"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1987
|
||
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
|
||
msgstr " p Stampa la tabella delle partizioni sullo schermo o su un file"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1988
|
||
msgid " There are several different formats for the partition"
|
||
msgstr " Ci sono diversi formati di visualizzazione"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1989
|
||
msgid " that you can choose from:"
|
||
msgstr " tra cui scegliere:"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1990
|
||
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
|
||
msgstr " r - Dati grezzi (quello che sarebbe scritto sul disco)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1991
|
||
msgid " s - Table ordered by sectors"
|
||
msgstr " s - Tabella ordinata per settori"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1992
|
||
msgid " t - Table in raw format"
|
||
msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1993
|
||
msgid " q Quit program without writing partition table"
|
||
msgstr " q Abbandona il programma senza scrivere la tabella"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1994
|
||
msgid " t Change the filesystem type"
|
||
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1995
|
||
msgid " u Change units of the partition size display"
|
||
msgstr " u Cambia l'unit<69> di dimensione usata"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1996
|
||
msgid " Rotates through Mb, sectors and cylinders"
|
||
msgstr " Cambia tra Mb, settori e cilindri"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1997
|
||
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
|
||
msgstr " W Scrive la tabella sul disco (deve essere usata una W maiuscola)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1998
|
||
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
|
||
msgstr " Poich<63> questo pu<70> distruggere i dati sul disco bisogna"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:1999
|
||
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
|
||
msgstr " confermare o annullare la scrittura digitando `yes' o"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2000
|
||
msgid " `no'"
|
||
msgstr " `no'"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2001
|
||
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
|
||
msgstr "Freccia su Sposta il cursore alla partizione precedente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2002
|
||
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
|
||
msgstr "Freccia gi<67> Sposta il cursore alla partizione seguente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2003
|
||
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
|
||
msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2004
|
||
msgid " ? Print this screen"
|
||
msgstr " ? Stampa questa schermata"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2006
|
||
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
|
||
msgstr "Nota: tutti i comandi (tranne Write) possono essere immessi sia in lettere"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2007
|
||
msgid "case letters (except for Writes)."
|
||
msgstr "maiuscole che minuscole"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2039 fdisk/cfdisk.c:2322
|
||
msgid "Cylinders"
|
||
msgstr "Cilindri"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2039
|
||
msgid "Change cylinder geometry"
|
||
msgstr "Cambia la geometria del cilindro"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2040
|
||
msgid "Heads"
|
||
msgstr "Testine"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2040
|
||
msgid "Change head geometry"
|
||
msgstr "Cambia la geometria della testina"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2041
|
||
msgid "Change sector geometry"
|
||
msgstr "Cambia la geometria del settore"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2042
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fatto"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2042
|
||
msgid "Done with changing geometry"
|
||
msgstr "Basta cambiamenti di geometria"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2055
|
||
msgid "Enter the number of cylinders: "
|
||
msgstr "Inserire il numero di cilindri: "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2068
|
||
msgid "Enter the number of heads: "
|
||
msgstr "Inserire il numero di testine: "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2081
|
||
msgid "Enter the number of sectors per track: "
|
||
msgstr "Inserire il numero di settori per traccia: "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2168
|
||
msgid "Enter filesystem type: "
|
||
msgstr "Inserire il tipo di filesystem: "
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2210
|
||
msgid "Boot"
|
||
msgstr "Boot"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unk(%02X)"
|
||
msgstr "Scon(%02X)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2218
|
||
msgid ", NC"
|
||
msgstr ", NC"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2223 fdisk/cfdisk.c:2226
|
||
msgid "NC"
|
||
msgstr "NC"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2234
|
||
msgid "Pri/Log"
|
||
msgstr "Pri/Log"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cfdisk %s"
|
||
msgstr "cfdisk %s"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disk Drive: %s"
|
||
msgstr "Disk Drive: %s"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
|
||
msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %d"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2314
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2315
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Flag"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2316
|
||
msgid "Part Type"
|
||
msgstr "Tipo Part"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2317
|
||
msgid "FS Type"
|
||
msgstr "Tipo FS"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2318
|
||
msgid "[Label]"
|
||
msgstr "[Etichetta]"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2320
|
||
msgid " Sectors"
|
||
msgstr "Settori"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2324
|
||
msgid "Size (MB)"
|
||
msgstr "Dim (MB)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2379
|
||
msgid "Bootable"
|
||
msgstr "Bootable"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2379
|
||
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
|
||
msgstr "Cambia il flag di bootabilit<69> dalla partizione corrente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2380
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Delete"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2380
|
||
msgid "Delete the current partition"
|
||
msgstr "Cancella la partizione corrente"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2381
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "Geometria"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2381
|
||
msgid "Change disk geometry (experts only)"
|
||
msgstr "Cambia la geometria del disco (solo per esperti)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2382
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Help"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2382
|
||
msgid "Print help screen"
|
||
msgstr "Stampa la schermata di aiuto"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2383
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Massim."
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2383
|
||
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
|
||
msgstr "Massimizza lo spazio usato dalla partizione corrente (solo per esperti)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2384
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuova"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2384
|
||
msgid "Create new partition from free space"
|
||
msgstr "Crea una nuova partizione dallo spazio libero"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2385
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Print"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2385
|
||
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
|
||
msgstr "Stampa la tabella delle partizioni sullo schermo o su un file"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2386
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Quit"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2386
|
||
msgid "Quit program without writing partition table"
|
||
msgstr "Abbandona il programma senza scrivere la tabella delle partizioni"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2387
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2387
|
||
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
|
||
msgstr "Cambia il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 ecc...)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2388
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Unit<69>"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2388
|
||
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
|
||
msgstr "Cambia l'unit<69> di misura usata per le dimensioni (MB, sett, cil)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2389
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Write"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2389
|
||
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
|
||
msgstr "Scrive la tabella delle partizioni sul disco (pu<70> distruggere dati)"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2542
|
||
msgid "Copyright (C) 1994-1997 Kevin E. Martin & aeb\n"
|
||
msgstr "Copyright (C) 1994-1997 Kevin E. Martin & aeb\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2547
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
msgstr "\nUso:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2548
|
||
msgid "Print version:\n"
|
||
msgstr "Stampa la versione:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%s -v\n"
|
||
msgstr "\t%s -v\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2550
|
||
msgid "Print partition table:\n"
|
||
msgstr "Stampa la tabella delle partizioni:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%s -P {r|s|t} [options] device\n"
|
||
msgstr "\t%s -P {r|s|t} [opzioni] dispositivo\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2552
|
||
msgid "Interactive use:\n"
|
||
msgstr "Uso interattivo:\n"
|
||
|
||
#: fdisk/cfdisk.c:2553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%s [options] device\n"
|
||
msgstr "\t%s [opzioni] dispositivo\n"
|