# -*- mode: po -*- Slovenian translation for util-linux package. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin , 2002, 2003. # $Id: util-linux-2.11y.sl.po,v 1.2 2003/01/28 15:30:46 peterlin Exp $ # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 16:30+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-only" msgstr "nastavi samo za branje" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-write" msgstr "nastavi za pisanje in branje" #: disk-utils/blockdev.c:66 msgid "get read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:69 msgid "get sectorsize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:72 msgid "get blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:75 msgid "set blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:78 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:81 msgid "get size in bytes" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:84 msgid "set readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:87 msgid "get readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "flush buffers" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "reread partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: disk-utils/blockdev.c:103 msgid "Usage:\n" msgstr "Uporaba:\n" #: disk-utils/blockdev.c:105 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [naprave]\n" #: disk-utils/blockdev.c:106 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n" #: disk-utils/blockdev.c:107 msgid "Available commands:\n" msgstr "Ukazi na razpolago:\n" #: disk-utils/blockdev.c:254 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s zahteva argument\n" #: disk-utils/blockdev.c:323 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s uspelo.\n" #: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ni moč odpreti %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:384 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:391 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "uporaba:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 msgid "Formatting ... " msgstr "Formatiramo ..." #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 msgid "done\n" msgstr "opravljeno\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 msgid "Verifying ... " msgstr "Preverjanje..." #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " msgstr "Beri: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Težava pri branju steze %d: pričakovano %d, prebrano %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" "slabi podatki na stezi %d\n" "Nadaljujemo... " #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 #: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ni bločna enota\n" #: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moč ugotoviti" #: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" msgstr "Dvo" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Single" msgstr "Eno" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:98 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" " -h print this help\n" " -x dir extract into dir\n" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" msgstr "%s: napaka %d pri dekomprimiranju! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" msgstr "%s: napaka v velikosti pri simbolni povezavi ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" msgstr "%s: neveljavno dolžina pripone" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 #, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" msgstr "%s: prevedeno brez podpore -x\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" msgstr "%s: opozorilo - velikosti datotečnega sistema ni moč ugotoviti \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 #, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" msgstr "%s ni bločna enota, niti datoteka\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" msgstr "%s: neveljavno dolžina pripone" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:554 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" msgstr "%s: neveljavno število" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" msgstr "%s: neveljavno število" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:186 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s je priklopljen. " #: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Ali res želite nadaljevati" #: disk-utils/fsck.minix.c:299 msgid "check aborted.\n" msgstr "preverjanje prekinjeno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "Odstrani blok" #: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:389 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Napaka pri pisanju: slab blok v datoteki ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254 msgid "unable to write super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:526 msgid "Unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:557 msgid "seek failed" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "unable to read super block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:581 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:598 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:606 msgid "Unable to read inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to read zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to read inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:621 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:622 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693 msgid "Mark in use" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:731 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788 #: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120 #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je označen kot prost." #: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800 msgid "Correct" msgstr "Popravi" #: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009 msgid " Remove" msgstr "Odstrani" #: disk-utils/fsck.minix.c:956 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:964 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1032 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1066 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" #: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1100 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "" "Območje %d: označeno kot uporabljeno, vendar ga nobena datoteka ne uporablja." #: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 msgid "Unmark" msgstr "Odznači" #: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1181 msgid "Set" msgstr "Nastavi" #: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631 #: disk-utils/mkfs.minix.c:633 msgid "bad inode size" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fsck.minix.c:1256 msgid "bad v2 inode size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1282 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1286 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "ni mogoče odpreti ,%s`" #: disk-utils/fsck.minix.c:1301 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s je čist, preverjanje ni potrebno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1305 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1333 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1338 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1353 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format msgid "%s: read error on %s\n" msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" msgstr "%s: izbira ni prepoznana\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <št>] slika-iso9660\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip] [izbire] naprava [velikost]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:345 getopt/getopt.c:89 #: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n" #: disk-utils/mkfs.c:99 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" "usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vključno: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" #. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:163 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:248 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:250 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:252 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:256 msgid "unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:258 msgid "unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "unable to write inodes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:269 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here #: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351 #: disk-utils/mkfs.minix.c:400 msgid "too many bad blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "not enough good blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:497 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:506 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:512 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:526 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:534 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:574 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "one bad block\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:592 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:674 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:704 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:706 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:710 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Slaba podana velikost strani %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto privzete vrednosti %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (ne %d)\n" #: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n" #: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "preveč slabih strani" #: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 #: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "ena slaba stran\n" #: disk-utils/mkswap.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d slabih strani\n" #: disk-utils/mkswap.c:502 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n" #: disk-utils/mkswap.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: napaka: velikost %ld je večja od velikosti naprave %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:539 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: napaka: neznana izdaja %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:546 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:563 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:577 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Izmenjalnega prostora ne bomo poskušali napraviti na ,%s`" #: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" #: disk-utils/mkswap.c:592 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" "%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n" "To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uničijo razdelitveno\n" "tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. Če res želite ustvariti " "izmenjalni\n" "prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete " "varnostno\n" "preverjanje.\n" #: disk-utils/mkswap.c:616 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče pripraviti: branje ni mogoče" #: disk-utils/mkswap.c:617 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor izdaje %d, velikost = %llu kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:623 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti" #: disk-utils/mkswap.c:626 msgid "unable to write signature page" msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati" #: disk-utils/mkswap.c:634 msgid "fsync failed" msgstr "fsync() ni uspel" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" msgstr "Neveljavno število: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" msgstr "Skladenjska napaka: ,%s`\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2004 msgid "Unusable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2006 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" #: fdisk/cfdisk.c:375 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #: fdisk/cfdisk.c:383 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: fdisk/cfdisk.c:386 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" #: fdisk/cfdisk.c:388 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" #: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:403 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk je bil zamenjan.\n" #: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Ponovno zaženite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno ažurirana.\n" #: fdisk/cfdisk.c:407 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" "page for additional information.\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:502 msgid "FATAL ERROR" msgstr "USODNA NAPAKA" #: fdisk/cfdisk.c:503 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:550 fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:552 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni moč prebrati" #: fdisk/cfdisk.c:560 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Na diskovni pogon ni moč pisati" #: fdisk/cfdisk.c:858 msgid "Too many partitions" msgstr "Preveč razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:863 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Razdelek se začne pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:868 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Razdelek se konča pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:873 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Razdelek se začne onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:878 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se konča onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:883 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logični razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" #: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logični razdelki se prekrivajo" #: fdisk/cfdisk.c:912 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "razširjeni logični razdelki se prekrivajo" #: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!! Interna napaka: ustvarjanje logičnega pogona brez razširjenega " "razdelka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:953 fdisk/cfdisk.c:965 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1113 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1169 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1300 msgid "Illegal key" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1323 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" #: fdisk/cfdisk.c:1370 fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2507 #: fdisk/cfdisk.c:2509 msgid "Primary" msgstr "Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1371 fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2506 #: fdisk/cfdisk.c:2509 msgid "Logical" msgstr "Logičen" #: fdisk/cfdisk.c:1371 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logičen razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2180 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: fdisk/cfdisk.c:1372 fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1388 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " #: fdisk/cfdisk.c:1425 msgid "Beginning" msgstr "Začetek" #: fdisk/cfdisk.c:1425 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na začetek prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "End" msgstr "Konec" #: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razširjenega razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1506 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:1510 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:1520 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:1524 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:1526 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1606 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1788 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1629 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikosti diska ni mogoče ugotoviti" #: fdisk/cfdisk.c:1655 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slab primarni razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1685 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slab logični razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1800 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Opozorilo! To lahko uniči podatke na disku!" #: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ste prepričani, da želite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " #: fdisk/cfdisk.c:1810 msgid "no" msgstr "ne" #: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana" #: fdisk/cfdisk.c:1813 msgid "yes" msgstr "da" #: fdisk/cfdisk.c:1816 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:1820 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." #: fdisk/cfdisk.c:1845 fdisk/cfdisk.c:1849 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" #: fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela razdelkov zapisana, ažuriranje tabele neuspešno. Ponovno zaženite " "sistem." #: fdisk/cfdisk.c:1857 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Noben primarni razdelek ni označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski. DOS MBR se ne more " "zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " #: fdisk/cfdisk.c:1926 fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ni moč odpreti datoteke ,%s`" #: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" #: fdisk/cfdisk.c:1939 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" #: fdisk/cfdisk.c:1946 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" #: fdisk/cfdisk.c:1966 msgid " None " msgstr " Brez " #: fdisk/cfdisk.c:1968 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" #: fdisk/cfdisk.c:1970 msgid " Primary" msgstr " Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:1972 msgid " Logical" msgstr " Logičen" #. odd flag on end #. type id #. type name #: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: fdisk/cfdisk.c:2016 fdisk/cfdisk.c:2484 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Zagonski (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2020 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Opravljeno" #: fdisk/cfdisk.c:2055 fdisk/cfdisk.c:2139 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2057 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr "parametri\n" #: fdisk/cfdisk.c:2058 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " "Flag\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2059 #, fuzzy msgid "" "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " "----\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. #: fdisk/cfdisk.c:2142 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Začetni--- ----Končni---- Začetni Število\n" #: fdisk/cfdisk.c:2143 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" #: fdisk/cfdisk.c:2144 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Raw" msgstr "Direktno" #: fdisk/cfdisk.c:2177 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" #: fdisk/cfdisk.c:2178 fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" #: fdisk/cfdisk.c:2178 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" #: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Just print the partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2180 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," #: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, brišete ali spreminjate razdelke" #: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid "disk drive." msgstr "na vašem disku." #: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" #: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" #: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " know what they are doing." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " h Print this screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " that you can choose from:" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid " `no'" msgstr " ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2244 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2245 msgid " ? Print this screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2247 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2248 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2279 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Change head geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid "Change sector geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2887 msgid "Illegal heads value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2325 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2332 fdisk/cfdisk.c:2894 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2435 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2453 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2455 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2486 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2489 fdisk/cfdisk.c:2492 msgid ", NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2497 fdisk/cfdisk.c:2500 msgid "NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2508 msgid "Pri/Log" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2515 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2584 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2591 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2594 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez" #: fdisk/cfdisk.c:2602 msgid "Name" msgstr "Ime" #: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Flags" msgstr "Oznake" #: fdisk/cfdisk.c:2604 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." #: fdisk/cfdisk.c:2605 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" #: fdisk/cfdisk.c:2606 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" #: fdisk/cfdisk.c:2608 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektorji" #: fdisk/cfdisk.c:2610 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "steza" #: fdisk/cfdisk.c:2612 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" #: fdisk/cfdisk.c:2614 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" #: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Označi, ali je razdelek zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbriši ta razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." #: fdisk/cfdisk.c:2670 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Print help screen" msgstr "Izpiši stran z navodili" #: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" #: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Razširi trenutni razdelek čez celotno prosto območje (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "New" msgstr "Nova" #: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem območju diska" #: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Print" msgstr "Natisni" #: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Quit" msgstr "Izhod" #: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Type" msgstr "Tip" #: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Units" msgstr "Enote" #: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Write" msgstr "Piši" #: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2754 fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2764 msgid "This partition is unusable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2766 msgid "This partition is already in use" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2810 fdisk/cfdisk.c:2816 msgid "No more partitions" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Illegal command" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2833 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead #: fdisk/cfdisk.c:2840 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" "Print version:\n" " %s -v\n" "Print partition table:\n" " %s -P {r|s|t} [options] device\n" "Interactive use:\n" " %s [options] device\n" "\n" "Options:\n" "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:188 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" " fdisk -v Give fdisk version\n" "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" "and PARTITION is something like /dev/hda7\n" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:200 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:213 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ni mogoče prebrati %s\n" #: fdisk/fdisk.c:217 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:221 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ni mogoče pisati na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:225 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:229 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Pomnilnika ni več mogoče rezervirati\n" #: fdisk/fdisk.c:232 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 #: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr " Ukaz dejanje" #: fdisk/fdisk.c:331 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a preklopi samo za branje" #. sun #: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:333 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " d delete a partition" msgstr " d zbriši razdelek" #: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " l list known partition types" msgstr " l izpiši znane vrste razdelkov" #. sun #: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 #: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m izpiši ta menu" #: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " n add a new partition" msgstr " n dodaj nov razdelek" #: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov MS-DOS" #: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " p print the partition table" msgstr " p izpiši tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 #: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q končaj, ne da bi shranil spremembe" #: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s ustvari novo prazno Sunovo oznako diska" #. sun #: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka" #: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 msgid " u change display/entry units" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 #: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " v verify the partition table" msgstr " v preveri tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 #: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w zapiši tabelo razdelkov in končaj" #: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x posebne možnosti (samo za poznavalce)" #: fdisk/fdisk.c:350 msgid " a select bootable partition" msgstr " a določi razdelek kot zagonski" #. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:351 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi #: fdisk/fdisk.c:352 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:375 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:377 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:398 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:401 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " h change number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:403 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:404 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:412 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 msgid " e list extended partitions" msgstr "" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:452 msgid " f fix partition order" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:570 msgid "You must set" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:584 msgid "heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936 msgid "sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:936 msgid "cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:592 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:593 msgid " and " msgstr " in " #: fdisk/fdisk.c:610 #, c-format msgid "" "\n" "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" "and could in certain setups cause problems with:\n" "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:633 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: omitting partitions after %d\n" msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." #: fdisk/fdisk.c:664 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:672 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:717 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:761 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:918 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:947 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:957 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:974 msgid "Internal error\n" msgstr "Interna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:987 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:999 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1021 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1060 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1100 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1167 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "Value out of range.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1181 msgid "Partition number" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1192 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Izbrani razdelek %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1217 msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Noben razdelek še ni določen!\n" #: fdisk/fdisk.c:1243 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Vsi primarni razdelki so že določeni!\n" #: fdisk/fdisk.c:1253 msgid "cylinder" msgstr "steza" #: fdisk/fdisk.c:1253 msgid "sector" msgstr "sektor" #: fdisk/fdisk.c:1262 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Enote prikaza/vnosa spremenjene na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razširjeni razdelek\n" #: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Nastavljena je združljivost z DOS.\n" #: fdisk/fdisk.c:1288 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Združljivost z DOS ni nastavljena.\n" #: fdisk/fdisk.c:1388 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Razdelek %d še ne obstaja!\n" #: fdisk/fdisk.c:1393 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" "V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n" "v Linuxu pa ne. Najverjetneje ni pametno imeti\n" "razdelkov tipa 0. Razdelek lahko zbrišete z\n" "ukazom ,d`.\n" #: fdisk/fdisk.c:1402 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" "Razdelka ne morete pretvoriti v razširjenega ali obratno.\n" "Najprej ga morate zbrisati.\n" #: fdisk/fdisk.c:1411 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 3 pustite kot celotni disk (5).\n" "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spoštuje.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1417 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 9 pustite kot glavo dela (0),\n" "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pričakuje IRIX.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1430 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Tip razdelka %d spremenjen v %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1485 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Fizični začetek razdelka %d ni enak logičnemu (ne-Linux?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fizični=(%d, %d, %d) " #: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logični=(%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1493 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Fizični konec razdelka %d ni enak logičnemu:\n" #: fdisk/fdisk.c:1502 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n" #: fdisk/fdisk.c:1505 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, 1)\n" #: fdisk/fdisk.c:1511 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Razdelek %i se ne konča na meji stez.\n" #: fdisk/fdisk.c:1515 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1527 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n" #: fdisk/fdisk.c:1530 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" #: fdisk/fdisk.c:1532 #, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez" #: fdisk/fdisk.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", skupno %lu sektorjev" #: fdisk/fdisk.c:1538 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1646 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1702 msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" "Probably you selected the wrong device.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1716 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: fdisk/fdisk.c:1754 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1764 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1766 #, fuzzy msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" #: fdisk/fdisk.c:1811 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1814 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1817 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1820 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1824 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1856 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1864 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1884 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1895 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1898 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1991 msgid "No free sectors available\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2065 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2085 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2088 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "logični razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" #: fdisk/fdisk.c:2089 #, fuzzy msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Slab primarni razdelek" #: fdisk/fdisk.c:2094 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2096 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2096 msgid "e extended" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2115 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2151 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2160 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2176 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2186 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" "partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" "information.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2193 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2240 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2245 msgid "New beginning of data" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2261 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2274 msgid "Number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2301 msgid "Number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2326 msgid "Number of sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2329 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2401 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2412 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2450 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2518 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2522 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label #: fdisk/fdisk.c:2581 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2591 msgid "Command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2609 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2611 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" "\n" "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" "\tadvice:\n" "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " d delete a BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " n add a new BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " p print BSD partition table" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "vrsta %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 msgid "flags:" msgstr "zastavice:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 msgid " removable" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 msgid " ecc" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 msgid "drivedata: " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI trkrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI secrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI raw" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI bsd" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI sysv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI volume" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI efs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI lvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI rlvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xfs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xfslog" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI xlv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI xvm" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "Linux swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:97 msgid "Linux RAID" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:248 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" #. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:302 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:308 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:313 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:320 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:346 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:436 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479 msgid "No partitions defined\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:449 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:451 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:457 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:463 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:473 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:479 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:486 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:523 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:526 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:530 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:533 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" #. caught already before, ... #: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:577 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:635 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:640 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:644 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:653 fdisk/fdisksgilabel.c:682 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:669 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:674 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:704 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:726 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" "d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:739 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:741 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary #: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:316 msgid "Sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:326 msgid "Physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717 msgid "Interleave factor" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:348 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "Linux custom" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:442 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:462 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:484 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:513 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:589 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:623 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" "there may destroy your partition table and bootblock.\n" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:654 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:668 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:698 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:731 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" msgstr "Razširjen" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" msgstr "" #. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" msgstr "" #. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" msgstr "" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" msgstr "" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" msgstr "" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 msgid "W95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 msgid "W95 Ext'd (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 msgid "OPUS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:22 msgid "Hidden FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:25 msgid "Hidden FAT16" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:26 msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 msgid "Plan 9" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "PartitionMagic recovery" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" msgstr "" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" msgstr "" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" msgstr "" #. DOS R/O or SpeedStor #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:90 #: fdisk/i386_sys_types.c:96 fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "SpeedStor" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" msgstr "" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" msgstr "" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" msgstr "" #. Minix 1.4b and later #: fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap / Solaris" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba BBT" msgstr "" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "BSD/OS" msgstr "" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "OpenBSD" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "NeXTSTEP" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "Darwin UFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "BSDI fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI swap" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Solaris boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "Solaris" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Syrinx" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "Non-FS data" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "" #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "Dell Utility" msgstr "" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "BootIt" msgstr "" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "DOS access" msgstr "" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "DOS R/O" msgstr "" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "BeOS fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI GPT" msgstr "" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "DOS secondary" msgstr "" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "LANstep" msgstr "" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "BBT" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:197 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:248 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:253 fdisk/sfdisk.c:336 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:271 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:286 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:324 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:360 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:365 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:369 msgid "out of memory?\n" msgstr "pomankanje pomnilnika?\n" #: fdisk/sfdisk.c:375 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "napaka pri branju %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:388 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:400 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:453 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:470 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:510 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:513 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:517 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:521 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:525 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:607 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:612 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:617 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:657 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" "Ime id\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:819 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:824 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:862 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:885 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:924 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:935 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:939 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:942 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:947 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:949 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:952 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:954 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:957 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:959 msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1119 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1126 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1129 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1139 msgid "No partitions found\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1143 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1192 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1194 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1206 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1209 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1220 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1232 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1244 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1256 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1260 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1293 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1299 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1317 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1324 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1330 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid "start" msgstr "stanje" #: fdisk/sfdisk.c:1347 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1353 #, fuzzy msgid "end" msgstr "pošlji" #: fdisk/sfdisk.c:1356 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1359 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1384 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1390 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1423 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1544 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1551 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1571 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: fdisk/sfdisk.c:1635 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1651 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1656 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1733 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1769 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1776 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1782 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1824 msgid "number too big\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1828 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1951 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1984 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2035 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:2069 msgid "No room for more\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2088 msgid "Illegal type\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2120 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2126 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2140 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2153 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2194 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2226 msgid "bad input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid "too many partitions\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2281 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid "version" msgstr "različica" #: fdisk/sfdisk.c:2307 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2309 msgid "useful options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "dangerous options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2332 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2342 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" #: fdisk/sfdisk.c:2343 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2344 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2345 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2509 msgid "no command?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr ", skupno %lu sektorjev" #: fdisk/sfdisk.c:2664 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2666 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2668 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2675 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2701 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2703 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2728 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2745 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2762 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Velikosti diska ni mogoče ugotoviti" #: fdisk/sfdisk.c:2840 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2867 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2881 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2938 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2953 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2970 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2973 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2979 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2981 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2985 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2989 msgid "OK\n" msgstr "V REDU\n" #: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "Old situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3002 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3010 msgid "New situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3015 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3018 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3023 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3025 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3032 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3038 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3046 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3052 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:319 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr "parametri\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:331 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456 msgid "missing optstring argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:444 msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:450 msgid "internal error, contact the author." msgstr "" #: hwclock/cmos.c:176 msgid "booted from MILO\n" msgstr "zagnano iz MILO\n" #: hwclock/cmos.c:185 msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ura Ruffian BCD\n" #: hwclock/cmos.c:201 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:213 msgid "funky TOY!\n" msgstr "funky TOY!\n" #: hwclock/cmos.c:267 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomski %s neuspešen v 1000 iteracijah!" #: hwclock/cmos.c:591 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Neuspelo odpiranje vrat /dev/port: %s" #: hwclock/cmos.c:598 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Dovoljenja nismo dobili, ker nismo poskušali.\n" #: hwclock/cmos.c:601 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspešen.\n" #: hwclock/cmos.c:604 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n" #: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Privzemamo, da strojna ura teče v %s času.\n" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" msgstr "univerzalnem (UTC)" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 msgid "local" msgstr "krajevnem" #: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n" #: hwclock/hwclock.c:305 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Pričakovano: ,UTC`, ,LOCAL` ali pa nič).\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnji popravek drsenja opravljen %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnja kalibracija opravljena %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Strojna ura teče v %s času\n" #: hwclock/hwclock.c:318 msgid "unknown" msgstr "neznanem" #: hwclock/hwclock.c:342 msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Čakamo na tiktak ure...\n" #: hwclock/hwclock.c:346 msgid "...got clock tick\n" msgstr "...dobili tiktak.\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Čas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Čas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ure nismo premaknili - zgolj preizkus.\n" #: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" "Čas, ki je pretekel od referenčnega, je %.6f sekund.\n" "Povečujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n" #: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n" "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven našega obsega (npr. leto 2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" #: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" #: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "Argument izbire --date je predolg.\n" #: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n" "Med drugim vsebuje narekovaje.\n" #: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Ne moremo pognati ukaza ,date` v lupini /bin/sh, klic popen() neuspešen" #: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odziv ukaza date = %s\n" #: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" "Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil nepričakovan rezultat.\n" "Ukaz je bil:\n" " %s\n" "Odziv pa:\n" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " "the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " "of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" "Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" " --help show this help\n" " --show read hardware clock and print result\n" " --set set the rtc to the time given with --date\n" " --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " --systohc set the hardware clock to the current system time\n" " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" " the clock was last set or adjusted\n" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" " --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" " hardware clock's epoch value\n" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:54 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:57 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:78 hwclock/rtc.c:187 msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:82 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "" #: hwclock/kd.c:104 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "" #: hwclock/kd.c:140 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" #. probably KDGHWCLK exists on m68k only #: hwclock/kd.c:176 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "" #: hwclock/kd.c:180 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:149 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:171 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:226 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" #: hwclock/rtc.c:237 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:255 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:258 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:267 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:270 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:329 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:335 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:364 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:382 hwclock/rtc.c:428 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " "this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:387 hwclock/rtc.c:433 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:394 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:400 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks #. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:438 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:443 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" msgstr "" #. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). #: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling termio_init\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:330 msgid "writing init string\n" msgstr "" #. Optionally detect the baud rate from the modem status message. #: login-utils/agetty.c:340 msgid "before autobaud\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:352 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:356 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "" #. Read the login name. #: login-utils/agetty.c:365 msgid "reading login name\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:386 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:406 msgid "can't malloc initstring" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:471 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:480 msgid "after getopt loop\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:530 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:542 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:547 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:549 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:649 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" #. ignore close(2) errors #: login-utils/agetty.c:660 msgid "open(2)\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:662 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:672 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" #. Set up standard output and standard error file descriptors. #: login-utils/agetty.c:676 msgid "duping\n" msgstr "" #. set up stdout and stderr #: login-utils/agetty.c:678 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:752 msgid "term_io 2\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:937 msgid "user" msgstr "uporabnik" #: login-utils/agetty.c:937 msgid "users" msgstr "uporabniki" #: login-utils/agetty.c:1025 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1071 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " "line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:105 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:126 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "" #. there was a default rule, but user didn't match, reject! #: login-utils/checktty.c:422 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "" #. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line #. matching our username, but it doesn't contain the #. name of the tty where the user is trying to log in. #. So deny access! #: login-utils/checktty.c:433 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:135 login-utils/chsh.c:120 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "neznana napaka v ključu" #: login-utils/chfn.c:152 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144 #, c-format msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:173 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chfn.c:183 login-utils/chfn.c:190 #: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:176 login-utils/chsh.c:180 #: login-utils/chsh.c:187 login-utils/chsh.c:191 msgid "Password error." msgstr "" #: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293 #: mount/lomount.c:296 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " #: login-utils/chfn.c:206 login-utils/chsh.c:203 msgid "Incorrect password." msgstr "Napačno geslo." #: login-utils/chfn.c:217 msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:319 #, c-format msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " msgstr "" #: login-utils/chfn.c:320 msgid "" "[ -p office-phone ]\n" "\t[ -h home-phone ] " msgstr "" #: login-utils/chfn.c:321 msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[pomoč različica]\n" #: login-utils/chfn.c:392 login-utils/chsh.c:311 msgid "" "\n" "Aborted.\n" msgstr "" "\n" "Prekinjeno.\n" #: login-utils/chfn.c:425 msgid "field is too long.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:433 #, c-format msgid "'%c' is not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:438 msgid "Control characters are not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:503 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:506 msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:426 sys-utils/cytune.c:322 msgid "malloc failed" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:157 #, c-format msgid "" "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " "denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:163 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:170 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:211 msgid "New shell" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:218 msgid "Shell not changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:225 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:228 msgid "Shell changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:336 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:344 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:351 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:355 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:362 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:366 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:372 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:373 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:393 msgid "No known shells.\n" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:68 msgid "couldn't open /dev/urandom" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:73 msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:96 #, c-format msgid "can't open %s for reading" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:100 #, c-format msgid "can't stat(%s)" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:106 #, c-format msgid "%s doesn't have the correct filemodes" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:111 #, c-format msgid "can't read data from %s" msgstr "" #: login-utils/islocal.c:38 #, c-format msgid "Can't read %s, exiting." msgstr "" #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" msgstr "" #: login-utils/last.c:340 #, c-format msgid "" "\n" "wtmp begins %s" msgstr "" #: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 msgid "last: malloc failure.\n" msgstr "" #: login-utils/last.c:441 msgid "last: gethostname" msgstr "" #: login-utils/last.c:490 #, c-format msgid "" "\n" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" #: login-utils/login.c:254 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "USODNA NAPAKA: terminalske linije ni moč znova odpreti: %s" #: login-utils/login.c:285 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" #: login-utils/login.c:418 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: izbira -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" #: login-utils/login.c:445 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" #: login-utils/login.c:538 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: napaka v PAM, nadaljevanje ni mogoče: %s\n" #: login-utils/login.c:540 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni moč inicializirati: %s" #. #. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM #. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately, #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. #: login-utils/login.c:557 msgid "login: " msgstr "prijava: " #: login-utils/login.c:597 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA %d IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:601 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" "Prijava ni uspela\n" "\n" #: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREŠTEVILNI (%d) POSKUSI PRIJAVE IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:614 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:618 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" "\n" "Prijava ni uspela\n" #: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:667 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:709 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabniško ime" #: login-utils/login.c:752 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:757 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:761 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:814 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" #: login-utils/login.c:836 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" "Prijavljenih je že preveč uporabnikov.\n" "Poskusite pozneje.\n" #: login-utils/login.c:840 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Hkrati teče preveč vaših procesov.\n" #: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" #: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNIŠKA PRIJAVA Z RAČUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" #: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNIŠKA PRIJAVA NA LINIJI %s" #: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAČUNALNIKA %s" #: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" #: login-utils/login.c:1100 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Čaka vas nova pošta.\n" #: login-utils/login.c:1102 msgid "You have mail.\n" msgstr "Čaka vas pošta.\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1122 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni mogoča: %s" #: login-utils/login.c:1159 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" #: login-utils/login.c:1165 msgid "setuid() failed" msgstr "" #: login-utils/login.c:1171 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1175 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1183 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1210 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moč pognati: %s.\n" #: login-utils/login.c:1213 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" #: login-utils/login.c:1228 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" "\n" "%s prijava: " #: login-utils/login.c:1239 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je veliko predolgo.\n" #: login-utils/login.c:1240 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" #: login-utils/login.c:1247 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo začeti z znakom ,-`.\n" #: login-utils/login.c:1257 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1258 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" #: login-utils/login.c:1290 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" #: login-utils/login.c:1378 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " #: login-utils/login.c:1382 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z računalnika %.*s\n" #: login-utils/login.c:1385 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" #: login-utils/login.c:1405 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA Z RAČUNALNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:1408 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA NA LINIJI %s, %s" #: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPEŠNIH PRIJAV Z RAČUNALNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:1415 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPEŠNIH PRIJAV NA LINIJI %s, %s" #: login-utils/mesg.c:89 msgid "is y\n" msgstr "je y\n" #: login-utils/mesg.c:92 msgid "is n\n" msgstr "je n\n" #: login-utils/mesg.c:112 msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n" #: login-utils/newgrp.c:68 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86 msgid "newgrp: setgid" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:81 msgid "newgrp: No such group." msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:90 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:97 msgid "newgrp: setuid" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:103 msgid "No shell" msgstr "" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov, poskusite še enkrat.\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" "The password must contain characters out of two of the following\n" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" "Geslo mora vsebovati tako črke (velike ali male), kot števke ali druge\n" "ne-alfanumerične znake. Izčrpnejša navodila so na voljo v passwd(1).\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" msgstr "Starega gesla ne morete znova uporabiti.\n" #: login-utils/passwd.c:188 msgid "Please don't use something like your username as password!\n" msgstr "Prosim, da za geslo ne uporabljate uporabniškega imena.\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" msgstr "Prosim, da za geslo ne uporabljate vašega imena.\n" #: login-utils/passwd.c:224 msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" msgstr "Uporaba: passwd [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" msgstr "" "Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" #: login-utils/passwd.c:280 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" msgstr "Uporaba: passwd [-foqsvV] [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:301 #, c-format msgid "Can't exec %s: %s\n" msgstr "Ni moč pognati %s: %s\n" #: login-utils/passwd.c:312 msgid "Cannot find login name" msgstr "Prijavnega imena ni moč najti" #: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326 msgid "Only root can change the password for others.\n" msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko spreminja gesla drugih uporabnikov.\n" #: login-utils/passwd.c:334 msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Preveč argumentov.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" msgstr "Uporabniškega imena ni moč najti. Je ,%s` res uporabnik?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." msgstr "S tem ukazom lahko spreminjate samo lokalna gesla. Uporabite yppasswd." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" msgstr "UID in uporabniško ime se ne ujemata" #: login-utils/passwd.c:354 #, c-format msgid "Changing password for %s\n" msgstr "Spreminjamo geslo za %s\n" #: login-utils/passwd.c:358 msgid "Enter old password: " msgstr "Vnesite staro geslo: " #: login-utils/passwd.c:360 msgid "Illegal password, imposter." msgstr "Geslo ni veljavno." #: login-utils/passwd.c:372 msgid "Enter new password: " msgstr "Vnesite novo geslo: " #: login-utils/passwd.c:374 msgid "Password not changed." msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno." #: login-utils/passwd.c:383 msgid "Re-type new password: " msgstr "Ponovno vnesite novo geslo: " #: login-utils/passwd.c:386 msgid "You misspelled it. Password not changed." msgstr "Gesli se ne ujemata. Geslo ni bilo spremenjeno." #: login-utils/passwd.c:401 #, c-format msgid "password changed, user %s" msgstr "geslo spremenjeno, uporabnik %s" #: login-utils/passwd.c:404 msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" msgstr "SKRBNIŠKO GESLO SPREMENJENO" #: login-utils/passwd.c:406 #, c-format msgid "password changed by root, user %s" msgstr "geslo spremenil skrbnik, uporabnik %s" #: login-utils/passwd.c:413 msgid "calling setpwnam to set password.\n" msgstr "" #: login-utils/passwd.c:417 msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Geslo NI BILO spremenjeno. Poskusite pozneje.\n" #: login-utils/passwd.c:423 msgid "Password changed.\n" msgstr "Geslo je bilo spremenjeno.\n" #: login-utils/shutdown.c:113 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" msgstr "Uporaba: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minut]\n" #: login-utils/shutdown.c:131 msgid "Shutdown process aborted" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:162 #, c-format msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" msgstr "%s: Sistem lahko zaustavi samo sistemski skrbnik.\n" #: login-utils/shutdown.c:256 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:307 msgid "for maintenance; bounce, bounce" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:311 #, c-format msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:336 msgid "The system is being shut down within 5 minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez pet minut" #: login-utils/shutdown.c:340 msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "Prijava ni dovoljena." #: login-utils/shutdown.c:362 #, c-format msgid "rebooted by %s: %s" msgstr "ponovno zagnan od uporabnika %s: %s" #: login-utils/shutdown.c:365 #, c-format msgid "halted by %s: %s" msgstr "ustavljen od uporabnika %s: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 msgid "" "\n" "Why am I still alive after reboot?" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:431 msgid "" "\n" "Now you can turn off the power..." msgstr "" "\n" "Zdaj lahko varno izklopite računalnik." #: login-utils/shutdown.c:447 msgid "Calling kernel power-off facility...\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:450 #, c-format msgid "Error powering off\t%s\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:458 #, c-format msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:461 #, c-format msgid "Error executing\t%s\n" msgstr "Napaka ob izvajanju %s\n" #. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 #, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:494 #, c-format msgid "System going down in %d hours %d minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez %d ur in %d minut." #: login-utils/shutdown.c:497 #, c-format msgid "System going down in 1 hour %d minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez eno uro in %d minut." #: login-utils/shutdown.c:500 #, c-format msgid "System going down in %d minutes\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez %d minut.\n" #: login-utils/shutdown.c:503 msgid "System going down in 1 minute\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez eno minuto.\n" #: login-utils/shutdown.c:505 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen ZDAJ.\n" #: login-utils/shutdown.c:510 #, c-format msgid "\t... %s ...\n" msgstr "\t... %s ...\n" #: login-utils/shutdown.c:567 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:575 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:594 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:603 #, c-format msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" msgstr "Ni moč pognati %s, poskušamo umount.\n" #: login-utils/shutdown.c:607 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." msgstr "Ni moč pognati umount, nadaljni poskusi opuščeni." #: login-utils/shutdown.c:612 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:659 #, c-format msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:130 msgid "Booting to single user mode.\n" msgstr "Zagon v enouporabniškem načinu.\n" #: login-utils/simpleinit.c:134 msgid "exec of single user shell failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:138 msgid "fork of single user shell failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:206 msgid "error opening fifo\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:210 msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:257 msgid "error running finalprog\n" msgstr "" #. Error #: login-utils/simpleinit.c:261 msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:343 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" msgstr "" "\n" "Geslo ni pravilno.\n" #: login-utils/simpleinit.c:416 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:424 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:432 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:506 msgid "fork failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1622 msgid "exec failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:561 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:628 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:934 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:85 msgid "excessively long line arg" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:139 msgid "cannot fork" msgstr "vejitev ni mogoča" #: login-utils/ttymsg.c:143 #, c-format msgid "fork: %s" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:171 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:143 #, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:146 #, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:162 #, c-format msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:168 #, c-format msgid "%s: can't link %s: %s\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:202 #, c-format msgid "%s: Can't get context for %s" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:208 #, c-format msgid "%s: Can't set context for %s" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:217 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:240 #, c-format msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:276 #, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:297 #, c-format msgid "%s: no changes made\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:352 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:353 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:354 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" #: login-utils/wall.c:104 #, c-format msgid "usage: %s [file]\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:159 #, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:186 #, c-format msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "" #: login-utils/wall.c:204 #, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:209 #, c-format msgid "%s: can't read %s.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:241 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" #: misc-utils/cal.c:327 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" #: misc-utils/cal.c:331 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. #. * %s is the month name, %d the year number. #. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. #: misc-utils/cal.c:439 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #: misc-utils/cal.c:780 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" #: misc-utils/ddate.c:204 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr "" #. handle St. Tib's Day #: misc-utils/ddate.c:251 msgid "St. Tib's Day" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:270 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:314 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:354 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:355 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:141 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:248 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:260 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:287 msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:349 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:103 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:116 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:126 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:151 msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:158 msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:172 msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:218 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:247 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:257 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:294 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:38 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:56 #, c-format msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:86 #, c-format msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:107 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" "Script not started.\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:169 msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:192 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:278 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" #: misc-utils/script.c:362 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" #: misc-utils/script.c:369 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:380 msgid "openpty failed\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:414 msgid "Out of pty's\n" msgstr "" #. Print error message about arguments, and the command's syntax. #: misc-utils/setterm.c:744 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:747 msgid " [ -term terminal_name ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:748 msgid " [ -reset ]\n" msgstr " [ -reset ]\n" #: misc-utils/setterm.c:749 msgid " [ -initialize ]\n" msgstr " [ -initialize ]\n" #: misc-utils/setterm.c:750 msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:752 msgid " [ -snow [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:753 msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:755 msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:756 msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:757 msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:758 msgid " [ -default ]\n" msgstr " [ -default ]\n" #: misc-utils/setterm.c:759 msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:761 msgid " [ -background black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:763 msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 #: misc-utils/setterm.c:770 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:765 msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:767 msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:769 msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:772 msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:774 msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:775 msgid " [ -bold [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:776 msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:777 msgid " [ -blink [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:778 msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:779 msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:780 msgid " [ -store ]\n" msgstr " [ -store ]\n" #: misc-utils/setterm.c:781 msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:782 msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:783 msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:784 msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:785 msgid " [ -blank [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:786 msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:787 msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:788 msgid " [ -file dumpfilename ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:789 msgid " [ -msg [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:790 msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:791 msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:792 msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:793 msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:794 msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1049 msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096 #, c-format msgid "klogctl error: %s\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1149 #, c-format msgid "Error reading %s\n" msgstr "Napaka pri branju %s\n" #: misc-utils/setterm.c:1164 msgid "Error writing screendump\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1178 #, c-format msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1244 #, c-format msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:157 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:99 msgid "write: can't find your tty's name\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:110 msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:131 #, c-format msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:139 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:146 msgid "usage: write user [tty]\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:234 #, c-format msgid "write: %s is not logged in\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:243 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:247 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:313 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgstr "" #: misc-utils/write.c:316 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "" #: mount/fstab.c:135 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:163 mount/fstab.c:188 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:168 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" #. linktargetfile does not exist (as a file) #. and we cannot create it. Read-only filesystem? #. Too many files open in the system? #. Filesystem full? #: mount/fstab.c:472 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:487 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:499 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:514 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:526 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:528 msgid "timed out" msgstr "čas se je iztekel" #: mount/fstab.c:535 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" #: mount/fstab.c:630 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:640 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:658 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:73 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:89 #, c-format msgid ", offset %lld" msgstr "" #: mount/lomount.c:92 #, c-format msgid ", sizelimit %lld" msgstr "" #: mount/lomount.c:100 #, c-format msgid ", encryption %s (type %d)" msgstr "" #: mount/lomount.c:114 #, c-format msgid ", offset %d" msgstr "" #: mount/lomount.c:117 #, c-format msgid ", encryption type %d\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:126 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:177 #, c-format msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" #: mount/lomount.c:180 #, c-format msgid "" "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" #: mount/lomount.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not find any free loop device" msgstr "%s: ni bločna enota\n" #: mount/lomount.c:283 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:337 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "Ni moč pognati %s: %s\n" #: mount/lomount.c:358 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:366 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:403 #, c-format msgid "" "usage:\n" " %s loop_device # give info\n" " %s -d loop_device # delete\n" " %s -f # find unused\n" " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 #: mount/sundries.c:248 msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" #: mount/lomount.c:537 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:166 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:217 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:220 msgid "; rest of file ignored" msgstr "" #: mount/mount.c:375 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s" #: mount/mount.c:380 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" #: mount/mount.c:400 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni moč odpreti za pisanje: %s" #: mount/mount.c:417 mount/mount.c:670 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" #: mount/mount.c:425 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:476 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:563 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" #: mount/mount.c:565 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" #: mount/mount.c:593 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" #: mount/mount.c:598 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" #: mount/mount.c:610 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" #: mount/mount.c:619 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:624 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" #: mount/mount.c:628 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" #: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:686 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "" #: mount/mount.c:699 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "" #: mount/mount.c:702 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:756 mount/mount.c:1336 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:844 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" #: mount/mount.c:884 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" #: mount/mount.c:895 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" #: mount/mount.c:898 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen #: mount/mount.c:901 msgid "mount: mount failed" msgstr "" #: mount/mount.c:907 mount/mount.c:942 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna točka %s ni imenik" #: mount/mount.c:909 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" #: mount/mount.c:911 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? #: mount/mount.c:915 mount/mount.c:919 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" #. no #. yes, don't mention it #: mount/mount.c:921 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:923 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" #: mount/mount.c:929 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" #: mount/mount.c:931 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" #: mount/mount.c:934 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" #: mount/mount.c:944 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" #: mount/mount.c:957 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" #: mount/mount.c:959 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage, or too many mounted file systems" msgstr "" #: mount/mount.c:993 msgid "mount table full" msgstr "" #: mount/mount.c:995 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" #: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" #: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "" #: mount/mount.c:1016 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" #: mount/mount.c:1018 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "" #: mount/mount.c:1020 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "" #: mount/mount.c:1023 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... #: mount/mount.c:1029 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" #: mount/mount.c:1031 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" #: mount/mount.c:1034 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" #: mount/mount.c:1037 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" #: mount/mount.c:1040 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later #: mount/mount.c:1043 msgid "block device " msgstr "bločna enota" #: mount/mount.c:1045 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ni moč priklopiti v bralnem načinu" #: mount/mount.c:1049 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" #: mount/mount.c:1066 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljamo v bralnem načinu" #: mount/mount.c:1165 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1171 msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. #: mount/mount.c:1188 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1199 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1281 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1414 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" " mount : list mounted filesystems\n" " mount -l : idem, including volume labels\n" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" "Uporaba: mount -V : izpis izdaje\n" " mount -h : ta navodila\n" " mount : seznam priklopljenih datotečnih sistemov\n" " mount -l : enako, z oznakami volumnov\n" "To so bile informativne izbire. Ukaz za priklop ima obliko\n" " mount [-t tip] naprava imenik\n" "Če je naprava že navedena v /etc/fstab, lahko podrobnosti izpustimo.\n" " mount -a [-t|-O] : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/" "fstab\n" " mount naprava : priklop naprave na znano priklopno točko\n" " mount imenik : priklop znane naprave na imenik\n" " mount -t tip naprava imenik : neokrajšan ukaz mount\n" "V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datotečni sistem " "(podanega\n" "tipa) na podani napravi.\n" "Tudi vidni imenik v obstoječem datotečnem sistemu lahko priklopimo na drugo " "točko:\n" " mount --bind stari_imenik novi_imenik\n" "Mogoče je premakniti tudi celo imeniško strukturo:\n" " mount --move stari_imenik novi_imenik\n" "Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/" "cdrom,\n" "z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko številko (z izbiro -U " "uuid).\n" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poiščete v priročniku z ukazom: man 8 mount\n" #: mount/mount.c:1603 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" #: mount/mount.c:1608 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1620 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" #: mount/mount.c:1622 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: priklapljamo %s\n" #: mount/mount.c:1631 msgid "nothing was mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:1646 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" #: mount/mount.c:1661 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" #: mount/mount_by_label.c:190 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" #: mount/mount_by_label.c:310 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:489 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:541 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:544 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:547 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:549 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:637 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:237 msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:251 msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:256 msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522 #, c-format msgid "mount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:273 msgid "mount: got bad hp->h_length\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:290 msgid "mount: excessively long option argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:382 msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:389 msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:393 #, c-format msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:427 msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:432 #, c-format msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:528 msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:716 msgid "NFS over TCP is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:723 msgid "nfs socket" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:727 msgid "nfs bindresvport" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:741 msgid "nfs server reported service unavailable" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:750 msgid "used portmapper to find NFS port\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:754 #, c-format msgid "using port %d for nfs deamon\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:765 msgid "nfs connect" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:852 #, c-format msgid "unknown nfs status return value: %d" msgstr "" #: mount/sundries.c:55 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" #: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" #: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:51 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" #: mount/umount.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "umount: cannot fork: %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" #: mount/umount.c:174 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:194 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:199 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" #: mount/umount.c:247 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" #: mount/umount.c:249 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" #: mount/umount.c:251 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." #: mount/umount.c:255 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" #: mount/umount.c:257 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" #: mount/umount.c:259 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" #: mount/umount.c:261 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" #: mount/umount.c:263 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" #: mount/umount.c:319 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" #: mount/umount.c:335 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" #: mount/umount.c:353 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" #: mount/umount.c:363 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" #: mount/umount.c:372 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" #: mount/umount.c:470 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" #: mount/umount.c:501 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" #: mount/umount.c:554 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:560 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" #: mount/umount.c:567 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" #: mount/umount.c:571 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" #: mount/umount.c:584 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" #: mount/umount.c:588 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" #: mount/umount.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" #: mount/umount.c:710 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:115 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:126 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " "in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:190 #, c-format msgid "Invalid interval value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:198 #, c-format msgid "Invalid set value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:206 #, c-format msgid "Invalid default value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:214 #, c-format msgid "Invalid set time value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:222 #, c-format msgid "Invalid default time value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:239 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " "[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290 #: sys-utils/cytune.c:340 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:258 #, c-format msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:277 #, c-format msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:352 sys-utils/cytune.c:383 #, c-format msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:307 #, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:310 #, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:328 msgid "Can't set signal handler" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:332 sys-utils/cytune.c:367 msgid "gettimeofday failed" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:377 #, c-format msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:419 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:425 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:436 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:56 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:84 #, c-format msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:99 #, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:126 #, c-format msgid "unknown resource type: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:130 msgid "resource(s) deleted\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:140 #, c-format msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:181 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" #: sys-utils/ipcrm.c:193 #, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" msgstr "neveljaven ključ" #: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "neznana napaka v ključu" #: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" msgstr "zavrnjen dostop za id" #: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" msgstr "neveljaven id" #: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "neznana napaka v id" #: sys-utils/ipcrm.c:259 #, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:267 #, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" "Resource Specification:\n" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:133 msgid "" "Output Format:\n" "\t-t : time\n" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:134 msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:273 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "omejitve deljenega pomnilnika\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "max number of segments = %lu\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:280 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:282 #, c-format msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:284 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:289 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 #: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427 msgid "shmid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 #: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "perms" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cuid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cgid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "uid" msgstr "uid" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "gid" msgstr "gid" #: sys-utils/ipcs.c:305 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 #: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 #: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "owner" msgstr "lastnik" #: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "attached" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "detached" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "changed" msgstr "spremenjeno" #: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "cpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "lpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:318 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "key" msgstr "ključ" #: sys-utils/ipcs.c:320 msgid "bytes" msgstr "bajtov" #: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "nattch" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "status" msgstr "stanje" #: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 #: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 #: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 #: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 #: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 msgid "Not set" msgstr "Nenastavljeno" #: sys-utils/ipcs.c:374 msgid "dest" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "locked" msgstr "zaklenjen" #: sys-utils/ipcs.c:395 msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:401 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:413 msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:419 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436 msgid "semid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:426 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-op" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-changed" msgstr "nazadnje spremenjena" #: sys-utils/ipcs.c:434 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:437 msgid "nsems" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:496 msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:504 msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:511 msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:518 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 #: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "msqid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:524 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "send" msgstr "pošlji" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "recv" msgstr "prejeto" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "change" msgstr "spremeni" #: sys-utils/ipcs.c:530 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lspid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lrpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:536 msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "used-bytes" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "messages" msgstr "sporočila" #: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format msgid "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:610 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:612 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:615 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:617 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:637 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:646 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:648 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:668 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:671 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:673 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "semnum" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "value" msgstr "vrednost" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "ncount" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "zcount" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "pid" msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:70 msgid "" " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:74 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:76 msgid " rootflags ... same as rdev -R" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:77 msgid " ramsize ... same as rdev -r" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:78 msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 msgid "" "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:72 msgid "out of memory" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" #: sys-utils/readprofile.c:118 #, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m (defaults: \"%s\" and\n" "\t\t\t\t \"%s\")\n" "\t -p (default: \"%s\")\n" "\t -M set the profiling multiplier to \n" "\t -i print only info about the sampling step\n" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -b print individual histogram-bin counts\n" "\t -s print individual counters within functions\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Različica %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:284 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:329 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:317 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:343 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:401 msgid "total" msgstr "skupno" #: sys-utils/renice.c:68 msgid "" "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format msgid "renice: %s: unknown user\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:105 #, c-format msgid "renice: %s: bad value\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135 msgid "getpriority" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:128 msgid "setpriority" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:139 #, c-format msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:75 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -i | -t