# -*- mode: po -*- Slovenian translation for util-linux package. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin , 2002, 2003. # $Id: util-linux-2.11y.sl.po,v 1.2 2003/01/28 15:30:46 peterlin Exp $ # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 16:30+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" msgstr "nastavi samo za branje" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-write" msgstr "nastavi za pisanje in branje" #: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "get read-only" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:67 msgid "get sectorsize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "get blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:73 msgid "set blocksize" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get size" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:79 msgid "set readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:85 msgid "flush buffers" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "reread partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "Usage:\n" msgstr "Uporaba:\n" #: disk-utils/blockdev.c:100 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [naprave]\n" #: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n" #: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "Available commands:\n" msgstr "Ukazi na razpolago:\n" #: disk-utils/blockdev.c:219 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s zahteva argument\n" #: disk-utils/blockdev.c:278 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s uspelo.\n" #: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ni moč odpreti %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:338 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:345 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" msgstr "uporaba:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 msgid "Formatting ... " msgstr "Formatiramo ..." #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 msgid "done\n" msgstr "opravljeno\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 msgid "Verifying ... " msgstr "Preverjanje..." #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " msgstr "Beri: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Težava pri branju steze %d: pričakovano %d, prebrano %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" "slabi podatki na stezi %d\n" "Nadaljujemo... " #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638 #: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 #: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ni bločna enota\n" #: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moč ugotoviti" #: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" msgstr "Dvo" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Single" msgstr "Eno" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:98 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" " -h print this help\n" " -x dir extract into dir\n" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" msgstr "%s: napaka %d pri dekomprimiranju! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" msgstr "%s: napaka v velikosti pri simbolni povezavi ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" msgstr "%s: neveljavno dolžina pripone" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 #, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" msgstr "%s: prevedeno brez podpore -x\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" msgstr "%s: opozorilo - velikosti datotečnega sistema ni moč ugotoviti \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 #, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" msgstr "%s ni bločna enota, niti datoteka\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" msgstr "%s: neveljavno dolžina pripone" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:554 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" msgstr "%s: neveljavno število" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" msgstr "%s: neveljavno število" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:200 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s je priklopljen. " #: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Ali res želite nadaljevati" #: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "preverjanje prekinjeno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Odstrani blok" #: disk-utils/fsck.minix.c:384 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:414 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Napaka pri pisanju: slab blok v datoteki ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je označen kot prost." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" msgstr "Popravi" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr "Odstrani" #: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:998 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "" "Območje %d: označeno kot uporabljeno, vendar ga nobena datoteka ne uporablja." #: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" msgstr "Odznači" #: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" msgstr "Nastavi" #: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 #: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fsck.minix.c:1299 msgid "bad v2 inode size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "ni mogoče odpreti ,%s`" #: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s je čist, preverjanje ni potrebno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1384 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format msgid "%s: read error on %s\n" msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" msgstr "%s: izbira ni prepoznana\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <št>] slika-iso9660\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip] [izbire] naprava [velikost]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89 #: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n" #: disk-utils/mkfs.c:99 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" "usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vključno: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" #. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here #: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 #: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Slaba podana velikost strani %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto privzete vrednosti %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (ne %d)\n" #: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n" #: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "preveč slabih strani" #: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145 #: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "ena slaba stran\n" #: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d slabih strani\n" #: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n" #: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: napaka: velikost %ld je večja od velikosti naprave %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: napaka: neznana izdaja %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Izmenjalnega prostora ne bomo poskušali napraviti na ,%s`" #: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" #: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" "%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n" "To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uničijo razdelitveno\n" "tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. Če res želite ustvariti " "izmenjalni\n" "prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete " "varnostno\n" "preverjanje.\n" #: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče pripraviti: branje ni mogoče" #: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor izdaje %d, velikost = %llu kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti" #: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati" #: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync() ni uspel" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" msgstr "Neveljavno število: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" msgstr "Skladenjska napaka: ,%s`\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008 msgid "Unusable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" #: fdisk/cfdisk.c:400 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris #: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: fdisk/cfdisk.c:411 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" #: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" #: fdisk/cfdisk.c:417 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:428 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk je bil zamenjan.\n" #: fdisk/cfdisk.c:429 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Ponovno zaženite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno ažurirana.\n" #: fdisk/cfdisk.c:432 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" "page for additional information.\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:527 msgid "FATAL ERROR" msgstr "USODNA NAPAKA" #: fdisk/cfdisk.c:528 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:577 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni moč prebrati" #: fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Na diskovni pogon ni moč pisati" #: fdisk/cfdisk.c:885 msgid "Too many partitions" msgstr "Preveč razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:890 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Razdelek se začne pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:895 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Razdelek se konča pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:900 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Razdelek se začne onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:905 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se konča onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:910 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logični razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" #: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logični razdelki se prekrivajo" #: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "razširjeni logični razdelki se prekrivajo" #: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!! Interna napaka: ustvarjanje logičnega pogona brez razširjenega " "razdelka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1140 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1193 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1324 msgid "Illegal key" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1347 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" #: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510 #: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Primary" msgstr "Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:1394 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509 #: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Logical" msgstr "Logičen" #: fdisk/cfdisk.c:1395 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logičen razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:1415 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " #: fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Beginning" msgstr "Začetek" #: fdisk/cfdisk.c:1449 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na začetek prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1450 msgid "End" msgstr "Konec" #: fdisk/cfdisk.c:1450 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1468 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razširjenega razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1527 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1529 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1581 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1611 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1634 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikosti diska ni mogoče ugotoviti" #: fdisk/cfdisk.c:1659 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slab primarni razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1689 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slab logični razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Opozorilo! To lahko uniči podatke na disku!" #: fdisk/cfdisk.c:1808 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ste prepričani, da želite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " #: fdisk/cfdisk.c:1814 msgid "no" msgstr "ne" #: fdisk/cfdisk.c:1815 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana" #: fdisk/cfdisk.c:1817 msgid "yes" msgstr "da" #: fdisk/cfdisk.c:1820 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:1824 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." #: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" #: fdisk/cfdisk.c:1851 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela razdelkov zapisana, ažuriranje tabele neuspešno. Ponovno zaženite " "sistem." #: fdisk/cfdisk.c:1861 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Noben primarni razdelek ni označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1863 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski. DOS MBR se ne more " "zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " #: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ni moč odpreti datoteke ,%s`" #: fdisk/cfdisk.c:1941 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" #: fdisk/cfdisk.c:1943 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" #: fdisk/cfdisk.c:1950 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" #: fdisk/cfdisk.c:1970 msgid " None " msgstr " Brez " #: fdisk/cfdisk.c:1972 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" #: fdisk/cfdisk.c:1974 msgid " Primary" msgstr " Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:1976 msgid " Logical" msgstr " Logičen" #. odd flag on end #. type id #. type name #: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: fdisk/cfdisk.c:2020 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Zagonski (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2024 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Brez (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2061 msgid " First Last\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2062 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" msgstr "" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. #: fdisk/cfdisk.c:2146 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Začetni--- ----Končni---- Začetni Število\n" #: fdisk/cfdisk.c:2147 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" #: fdisk/cfdisk.c:2148 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2181 msgid "Raw" msgstr "Direktno" #: fdisk/cfdisk.c:2181 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" #: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" #: fdisk/cfdisk.c:2182 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" #: fdisk/cfdisk.c:2183 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: fdisk/cfdisk.c:2183 msgid "Just print the partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2184 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," #: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, brišete ali spreminjate razdelke" #: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid "disk drive." msgstr "na vašem disku." #: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" #: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " know what they are doing." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " h Print this screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid " that you can choose from:" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2240 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2241 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2242 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2243 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2244 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2245 msgid " `no'" msgstr " ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:2246 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2247 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2248 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2249 msgid " ? Print this screen" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2251 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2252 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318 #: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid "Change head geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid "Change sector geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890 msgid "Illegal heads value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2329 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2457 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2459 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2489 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495 msgid ", NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503 msgid "NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2511 msgid "Pri/Log" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2593 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2596 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2600 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2604 msgid "Name" msgstr "Ime" #: fdisk/cfdisk.c:2605 msgid "Flags" msgstr "Oznake" #: fdisk/cfdisk.c:2606 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." #: fdisk/cfdisk.c:2607 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" #: fdisk/cfdisk.c:2608 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" #: fdisk/cfdisk.c:2610 msgid " Sectors" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2614 msgid "Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" #: fdisk/cfdisk.c:2616 msgid "Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" #: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Označi, ali je razdelek zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: fdisk/cfdisk.c:2672 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbriši ta razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." #: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: fdisk/cfdisk.c:2674 msgid "Print help screen" msgstr "Izpiši stran z navodili" #: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" #: fdisk/cfdisk.c:2675 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Razširi trenutni razdelek čez celotno prosto območje (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "New" msgstr "Nova" #: fdisk/cfdisk.c:2676 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem območju diska" #: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Print" msgstr "Natisni" #: fdisk/cfdisk.c:2677 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Quit" msgstr "Izhod" #: fdisk/cfdisk.c:2678 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2679 msgid "Type" msgstr "Tip" #: fdisk/cfdisk.c:2679 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2680 msgid "Units" msgstr "Enote" #: fdisk/cfdisk.c:2680 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "Write" msgstr "Piši" #: fdisk/cfdisk.c:2681 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2767 msgid "This partition is unusable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2769 msgid "This partition is already in use" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2786 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819 msgid "No more partitions" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2826 msgid "Illegal command" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2836 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead #: fdisk/cfdisk.c:2843 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" "Print version:\n" " %s -v\n" "Print partition table:\n" " %s -P {r|s|t} [options] device\n" "Interactive use:\n" " %s [options] device\n" "\n" "Options:\n" "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" " fdisk -v Give fdisk version\n" "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" "and PARTITION is something like /dev/hda7\n" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ni mogoče prebrati %s\n" #: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ni mogoče pisati na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Pomnilnika ni več mogoče rezervirati\n" #: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 #: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr " Ukaz dejanje" #: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a preklopi samo za branje" #. sun #: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d zbriši razdelek" #: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l izpiši znane vrste razdelkov" #. sun #: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 #: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m izpiši ta menu" #: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n dodaj nov razdelek" #: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov MS-DOS" #: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 #: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p izpiši tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 #: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q končaj, ne da bi shranil spremembe" #: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s ustvari novo prazno Sunovo oznako diska" #. sun #: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka" #: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 #: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v preveri tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w zapiši tabelo razdelkov in končaj" #: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x posebne možnosti (samo za poznavalce)" #: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a določi razdelek kot zagonski" #. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi #: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr "" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " in " #: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" "and could in certain setups cause problems with:\n" "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Interna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1136 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "Value out of range.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1150 msgid "Partition number" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1161 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Izbrani razdelek %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1186 msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Noben razdelek še ni določen!\n" #: fdisk/fdisk.c:1212 msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Vsi primarni razdelki so že določeni!\n" #: fdisk/fdisk.c:1222 msgid "cylinder" msgstr "steza" #: fdisk/fdisk.c:1222 msgid "sector" msgstr "sektor" #: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Enote prikaza/vnosa spremenjene na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:1242 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razširjeni razdelek\n" #: fdisk/fdisk.c:1253 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Nastavljena je združljivost z DOS.\n" #: fdisk/fdisk.c:1257 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Združljivost z DOS ni nastavljena.\n" #: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Razdelek %d še ne obstaja!\n" #: fdisk/fdisk.c:1362 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" "V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n" "v Linuxu pa ne. Najverjetneje ni pametno imeti\n" "razdelkov tipa 0. Razdelek lahko zbrišete z\n" "ukazom ,d`.\n" #: fdisk/fdisk.c:1371 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" "Razdelka ne morete pretvoriti v razširjenega ali obratno.\n" "Najprej ga morate zbrisati.\n" #: fdisk/fdisk.c:1380 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 3 pustite kot celotni disk (5).\n" "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spoštuje.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1386 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 9 pustite kot glavo dela (0),\n" "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pričakuje IRIX.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1399 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Tip razdelka %d spremenjen v %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1453 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Fizični začetek razdelka %d ni enak logičnemu (ne-Linux?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fizični=(%d, %d, %d) " #: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logični=(%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1461 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Fizični konec razdelka %d ni enak logičnemu:\n" #: fdisk/fdisk.c:1470 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n" #: fdisk/fdisk.c:1473 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, 1)\n" #: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Razdelek %i se ne konča na meji stez.\n" #: fdisk/fdisk.c:1483 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1495 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n" #: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" #: fdisk/fdisk.c:1500 #, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez" #: fdisk/fdisk.c:1503 #, c-format msgid ", total %lu sectors" msgstr ", skupno %lu sektorjev" #: fdisk/fdisk.c:1506 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1614 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1678 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: fdisk/fdisk.c:1716 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1726 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1728 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1772 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1775 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1778 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1781 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1785 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1817 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1825 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1845 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1850 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1856 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1859 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1947 msgid "No free sectors available\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2021 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2041 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2046 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2048 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2048 msgid "e extended" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2067 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2103 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2112 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2128 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2138 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" "partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" "information.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2145 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2192 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2197 msgid "New beginning of data" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2213 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2226 msgid "Number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2253 msgid "Number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2278 msgid "Number of sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2281 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2356 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2370 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2408 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2476 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2480 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label #: fdisk/fdisk.c:2539 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2549 msgid "Command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2565 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2567 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2569 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2642 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 msgid "" "\n" "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" "\tadvice:\n" "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " d delete a BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " n add a new BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " p print BSD partition table" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "vrsta %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 msgid "flags:" msgstr "zastavice:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 msgid " removable" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 msgid " ecc" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 msgid "drivedata: " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI trkrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI secrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI raw" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI bsd" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI sysv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI volume" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI efs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI lvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI rlvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xfs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xfslog" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI xlv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI xvm" msgstr "" #. Minix 1.4b and later #: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:97 msgid "Linux RAID" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:248 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" #. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:302 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:308 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:313 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:320 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:346 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:436 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479 msgid "No partitions defined\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:449 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:451 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:457 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:463 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:473 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:479 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:486 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:523 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:526 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:530 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:533 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" #. caught already before, ... #: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:577 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:637 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:642 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:646 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:671 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:676 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:706 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:725 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" "d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:738 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:740 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary #: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:316 msgid "Sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:326 msgid "Physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716 msgid "Interleave factor" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:348 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "Linux custom" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:442 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:462 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:484 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:513 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:589 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:609 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:622 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" "there may destroy your partition table and bootblock.\n" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:653 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:667 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:672 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:697 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:730 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" msgstr "Razširjen" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" msgstr "" #. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" msgstr "" #. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" msgstr "" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" msgstr "" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" msgstr "" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 msgid "Win95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 msgid "Win95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 msgid "Win95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 msgid "Win95 Ext'd (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 msgid "OPUS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:22 msgid "Hidden FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:25 msgid "Hidden FAT16" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:26 msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden Win95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 msgid "Plan 9" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "PartitionMagic recovery" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" msgstr "" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" msgstr "" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" msgstr "" #. DOS R/O or SpeedStor #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 #: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "SpeedStor" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" msgstr "" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" msgstr "" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba BBT" msgstr "" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "BSD/OS" msgstr "" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "OpenBSD" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "NeXTSTEP" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "Darwin UFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "BSDI fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI swap" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Solaris boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "Syrinx" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Non-FS data" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "" #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Dell Utility" msgstr "" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "BootIt" msgstr "" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "DOS access" msgstr "" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS R/O" msgstr "" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "BeOS fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "EFI GPT" msgstr "" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "DOS secondary" msgstr "" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "LANstep" msgstr "" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "BBT" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "pomankanje pomnilnika?\n" #: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "napaka pri branju %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" "Ime id\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1272 #, fuzzy msgid "start" msgstr "stanje" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1281 #, fuzzy msgid "end" msgstr "pošlji" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1579 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1584 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1661 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1697 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1704 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1710 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1752 msgid "number too big\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1756 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1877 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1910 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1961 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:1995 msgid "No room for more\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2014 msgid "Illegal type\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2046 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2052 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2066 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2079 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2120 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2152 msgid "bad input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2174 msgid "too many partitions\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2207 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "version" msgstr "različica" #: fdisk/sfdisk.c:2233 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid "useful options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "dangerous options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2252 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2261 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2262 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2268 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2270 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2271 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2423 msgid "no command?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2541 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2582 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2589 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2617 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2642 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2659 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2676 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2754 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2781 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2795 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2867 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2884 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2887 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2893 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2903 msgid "OK\n" msgstr "V REDU\n" #: fdisk/sfdisk.c:2912 msgid "Old situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2916 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2924 msgid "New situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2929 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2932 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2937 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2939 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2944 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2946 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2952 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2960 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2966 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:319 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr "parametri\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:331 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456 msgid "missing optstring argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:444 msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:450 msgid "internal error, contact the author." msgstr "" #: hwclock/cmos.c:172 msgid "booted from MILO\n" msgstr "zagnano iz MILO\n" #: hwclock/cmos.c:181 msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ura Ruffian BCD\n" #: hwclock/cmos.c:197 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:209 msgid "funky TOY!\n" msgstr "funky TOY!\n" #: hwclock/cmos.c:263 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomski %s neuspešen v 1000 iteracijah!" #: hwclock/cmos.c:587 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Neuspelo odpiranje vrat /dev/port: %s" #: hwclock/cmos.c:594 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Dovoljenja nismo dobili, ker nismo poskušali.\n" #: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspešen.\n" #: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n" #: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Privzemamo, da strojna ura teče v %s času.\n" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" msgstr "univerzalnem (UTC)" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 msgid "local" msgstr "krajevnem" #: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n" #: hwclock/hwclock.c:305 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Pričakovano: ,UTC`, ,LOCAL` ali pa nič).\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnji popravek drsenja opravljen %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnja kalibracija opravljena %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Strojna ura teče v %s času\n" #: hwclock/hwclock.c:318 msgid "unknown" msgstr "neznanem" #: hwclock/hwclock.c:342 msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Čakamo na tiktak ure...\n" #: hwclock/hwclock.c:346 msgid "...got clock tick\n" msgstr "...dobili tiktak.\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" "Čas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Čas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ure nismo premaknili - zgolj preizkus.\n" #: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" "Čas, ki je pretekel od referenčnega, je %.6f sekund.\n" "Povečujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n" #: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n" "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven našega obsega (npr. leto 2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" #: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" #: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "Argument izbire --date je predolg.\n" #: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n" "Med drugim vsebuje narekovaje.\n" #: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Ne moremo pognati ukaza ,date` v lupini /bin/sh, klic popen() neuspešen" #: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odziv ukaza date = %s\n" #: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" "Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil nepričakovan rezultat.\n" "Ukaz je bil:\n" " %s\n" "Odziv pa:\n" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " "the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " "of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" "Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" " --help show this help\n" " --show read hardware clock and print result\n" " --set set the rtc to the time given with --date\n" " --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " --systohc set the hardware clock to the current system time\n" " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" " the clock was last set or adjusted\n" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" " --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" " hardware clock's epoch value\n" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:46 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186 msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:71 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "" #: hwclock/kd.c:93 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "" #: hwclock/kd.c:129 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:166 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "" #: hwclock/kd.c:171 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:148 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:170 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:225 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" #: hwclock/rtc.c:234 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:243 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:246 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:305 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:311 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:340 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 #, c-format msgid "" "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " "this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:370 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:376 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks #. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:396 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:414 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:419 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:422 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" msgstr "" #. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). #: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling termio_init\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:330 msgid "writing init string\n" msgstr "" #. Optionally detect the baud rate from the modem status message. #: login-utils/agetty.c:340 msgid "before autobaud\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:352 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:356 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "" #. Read the login name. #: login-utils/agetty.c:365 msgid "reading login name\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:386 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:406 msgid "can't malloc initstring" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:471 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:480 msgid "after getopt loop\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:530 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:542 msgid "entered parse_speeds\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:545 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:547 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:549 msgid "exiting parsespeeds\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:649 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:653 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" #. ignore close(2) errors #: login-utils/agetty.c:660 msgid "open(2)\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:662 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:672 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" #. Set up standard output and standard error file descriptors. #: login-utils/agetty.c:676 msgid "duping\n" msgstr "" #. set up stdout and stderr #: login-utils/agetty.c:678 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:752 msgid "term_io 2\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:937 msgid "user" msgstr "uporabnik" #: login-utils/agetty.c:937 msgid "users" msgstr "uporabniki" #: login-utils/agetty.c:1025 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1071 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " "line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:105 msgid "can't malloc for ttyclass" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:126 msgid "can't malloc for grplist" msgstr "" #. there was a default rule, but user didn't match, reject! #: login-utils/checktty.c:422 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgstr "" #. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line #. matching our username, but it doesn't contain the #. name of the tty where the user is trying to log in. #. So deny access! #: login-utils/checktty.c:433 #, c-format msgid "Login on %s from %s denied.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107 #, c-format msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:146 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163 #: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147 #: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158 msgid "Password error." msgstr "" #: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170 msgid "Incorrect password." msgstr "Napačno geslo." #: login-utils/chfn.c:190 msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:292 #, c-format msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " msgstr "" #: login-utils/chfn.c:293 msgid "" "[ -p office-phone ]\n" "\t[ -h home-phone ] " msgstr "" #: login-utils/chfn.c:294 msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "[pomoč različica]\n" #: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278 msgid "" "\n" "Aborted.\n" msgstr "" "\n" "Prekinjeno.\n" #: login-utils/chfn.c:398 msgid "field is too long.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:406 #, c-format msgid "'%c' is not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:411 msgid "Control characters are not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:476 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:479 msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327 msgid "malloc failed" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:130 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:178 msgid "New shell" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:185 msgid "Shell not changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:192 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:195 msgid "Shell changed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:260 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:303 #, c-format msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:311 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:318 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:322 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:329 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:333 #, c-format msgid "%s: use -l option to see list\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:339 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:360 msgid "No known shells.\n" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:68 msgid "couldn't open /dev/urandom" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:73 msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:96 #, c-format msgid "can't open %s for reading" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:100 #, c-format msgid "can't stat(%s)" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:106 #, c-format msgid "%s doesn't have the correct filemodes" msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:111 #, c-format msgid "can't read data from %s" msgstr "" #: login-utils/islocal.c:38 #, c-format msgid "Can't read %s, exiting." msgstr "" #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" msgstr "" #: login-utils/last.c:340 #, c-format msgid "" "\n" "wtmp begins %s" msgstr "" #: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 msgid "last: malloc failure.\n" msgstr "" #: login-utils/last.c:441 msgid "last: gethostname" msgstr "" #: login-utils/last.c:490 #, c-format msgid "" "\n" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" #: login-utils/login.c:254 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "USODNA NAPAKA: terminalske linije ni moč znova odpreti: %s" #: login-utils/login.c:285 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" #: login-utils/login.c:418 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: izbira -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" #: login-utils/login.c:445 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" #: login-utils/login.c:538 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: napaka v PAM, nadaljevanje ni mogoče: %s\n" #: login-utils/login.c:540 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni moč inicializirati: %s" #. #. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM #. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately, #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. #: login-utils/login.c:557 msgid "login: " msgstr "prijava: " #: login-utils/login.c:597 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA %d IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:601 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" "Prijava ni uspela\n" "\n" #: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PREŠTEVILNI (%d) POSKUSI PRIJAVE IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:614 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:618 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" "\n" "Prijava ni uspela\n" #: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:648 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" #: login-utils/login.c:667 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:709 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabniško ime" #: login-utils/login.c:752 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:757 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:761 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" #: login-utils/login.c:814 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" #: login-utils/login.c:836 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" "Prijavljenih je že preveč uporabnikov.\n" "Poskusite pozneje.\n" #: login-utils/login.c:840 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Hkrati teče preveč vaših procesov.\n" #: login-utils/login.c:1064 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" #: login-utils/login.c:1071 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNIŠKA PRIJAVA Z RAČUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" #: login-utils/login.c:1074 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNIŠKA PRIJAVA NA LINIJI %s" #: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAČUNALNIKA %s" #: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" #: login-utils/login.c:1092 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Čaka vas nova pošta.\n" #: login-utils/login.c:1094 msgid "You have mail.\n" msgstr "Čaka vas pošta.\n" #. error in fork() #: login-utils/login.c:1112 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni mogoča: %s" #: login-utils/login.c:1149 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" #: login-utils/login.c:1155 msgid "setuid() failed" msgstr "" #: login-utils/login.c:1161 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1165 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1173 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1200 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moč pognati: %s.\n" #: login-utils/login.c:1203 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" #: login-utils/login.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" "\n" "%s prijava: " #: login-utils/login.c:1229 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je veliko predolgo.\n" #: login-utils/login.c:1230 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" #: login-utils/login.c:1237 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo začeti z znakom ,-`.\n" #: login-utils/login.c:1247 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" #: login-utils/login.c:1248 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" #: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" #: login-utils/login.c:1348 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " #: login-utils/login.c:1352 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z računalnika %.*s\n" #: login-utils/login.c:1355 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" #: login-utils/login.c:1375 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA Z RAČUNALNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:1378 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPEŠNA PRIJAVA NA LINIJI %s, %s" #: login-utils/login.c:1382 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPEŠNIH PRIJAV Z RAČUNALNIKA %s, %s" #: login-utils/login.c:1385 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPEŠNIH PRIJAV NA LINIJI %s, %s" #: login-utils/mesg.c:89 msgid "is y\n" msgstr "je y\n" #: login-utils/mesg.c:92 msgid "is n\n" msgstr "je n\n" #: login-utils/mesg.c:112 msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n" #: login-utils/newgrp.c:68 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86 msgid "newgrp: setgid" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:81 msgid "newgrp: No such group." msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:90 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:97 msgid "newgrp: setuid" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:103 msgid "No shell" msgstr "" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov, poskusite še enkrat.\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" "The password must contain characters out of two of the following\n" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" "Geslo mora vsebovati tako črke (velike ali male), kot števke ali druge\n" "ne-alfanumerične znake. Izčrpnejša navodila so na voljo v passwd(1).\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" msgstr "Starega gesla ne morete znova uporabiti.\n" #: login-utils/passwd.c:188 msgid "Please don't use something like your username as password!\n" msgstr "Prosim, da za geslo ne uporabljate uporabniškega imena.\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" msgstr "Prosim, da za geslo ne uporabljate vašega imena.\n" #: login-utils/passwd.c:224 msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" msgstr "Uporaba: passwd [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" msgstr "" "Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" #: login-utils/passwd.c:280 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" msgstr "Uporaba: passwd [-foqsvV] [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:301 #, c-format msgid "Can't exec %s: %s\n" msgstr "Ni moč pognati %s: %s\n" #: login-utils/passwd.c:312 msgid "Cannot find login name" msgstr "Prijavnega imena ni moč najti" #: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326 msgid "Only root can change the password for others.\n" msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko spreminja gesla drugih uporabnikov.\n" #: login-utils/passwd.c:334 msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Preveč argumentov.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" msgstr "Uporabniškega imena ni moč najti. Je ,%s` res uporabnik?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." msgstr "S tem ukazom lahko spreminjate samo lokalna gesla. Uporabite yppasswd." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" msgstr "UID in uporabniško ime se ne ujemata" #: login-utils/passwd.c:354 #, c-format msgid "Changing password for %s\n" msgstr "Spreminjamo geslo za %s\n" #: login-utils/passwd.c:358 msgid "Enter old password: " msgstr "Vnesite staro geslo: " #: login-utils/passwd.c:360 msgid "Illegal password, imposter." msgstr "Geslo ni veljavno." #: login-utils/passwd.c:372 msgid "Enter new password: " msgstr "Vnesite novo geslo: " #: login-utils/passwd.c:374 msgid "Password not changed." msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno." #: login-utils/passwd.c:383 msgid "Re-type new password: " msgstr "Ponovno vnesite novo geslo: " #: login-utils/passwd.c:386 msgid "You misspelled it. Password not changed." msgstr "Gesli se ne ujemata. Geslo ni bilo spremenjeno." #: login-utils/passwd.c:401 #, c-format msgid "password changed, user %s" msgstr "geslo spremenjeno, uporabnik %s" #: login-utils/passwd.c:404 msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" msgstr "SKRBNIŠKO GESLO SPREMENJENO" #: login-utils/passwd.c:406 #, c-format msgid "password changed by root, user %s" msgstr "geslo spremenil skrbnik, uporabnik %s" #: login-utils/passwd.c:413 msgid "calling setpwnam to set password.\n" msgstr "" #: login-utils/passwd.c:417 msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Geslo NI BILO spremenjeno. Poskusite pozneje.\n" #: login-utils/passwd.c:423 msgid "Password changed.\n" msgstr "Geslo je bilo spremenjeno.\n" #: login-utils/shutdown.c:113 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" msgstr "Uporaba: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minut]\n" #: login-utils/shutdown.c:131 msgid "Shutdown process aborted" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:162 #, c-format msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" msgstr "%s: Sistem lahko zaustavi samo sistemski skrbnik.\n" #: login-utils/shutdown.c:256 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:307 msgid "for maintenance; bounce, bounce" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:311 #, c-format msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:336 msgid "The system is being shut down within 5 minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez pet minut" #: login-utils/shutdown.c:340 msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "Prijava ni dovoljena." #: login-utils/shutdown.c:362 #, c-format msgid "rebooted by %s: %s" msgstr "ponovno zagnan od uporabnika %s: %s" #: login-utils/shutdown.c:365 #, c-format msgid "halted by %s: %s" msgstr "ustavljen od uporabnika %s: %s" #. RB_AUTOBOOT #: login-utils/shutdown.c:429 msgid "" "\n" "Why am I still alive after reboot?" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:431 msgid "" "\n" "Now you can turn off the power..." msgstr "" "\n" "Zdaj lahko varno izklopite računalnik." #: login-utils/shutdown.c:447 msgid "Calling kernel power-off facility...\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:450 #, c-format msgid "Error powering off\t%s\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:458 #, c-format msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:461 #, c-format msgid "Error executing\t%s\n" msgstr "Napaka ob izvajanju %s\n" #. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 #, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:494 #, c-format msgid "System going down in %d hours %d minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez %d ur in %d minut." #: login-utils/shutdown.c:497 #, c-format msgid "System going down in 1 hour %d minutes" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez eno uro in %d minut." #: login-utils/shutdown.c:500 #, c-format msgid "System going down in %d minutes\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez %d minut.\n" #: login-utils/shutdown.c:503 msgid "System going down in 1 minute\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen čez eno minuto.\n" #: login-utils/shutdown.c:505 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" msgstr "Sistem bo zaustavljen ZDAJ.\n" #: login-utils/shutdown.c:510 #, c-format msgid "\t... %s ...\n" msgstr "\t... %s ...\n" #: login-utils/shutdown.c:567 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:575 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:594 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:603 #, c-format msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" msgstr "Ni moč pognati %s, poskušamo umount.\n" #: login-utils/shutdown.c:607 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." msgstr "Ni moč pognati umount, nadaljni poskusi opuščeni." #: login-utils/shutdown.c:612 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:648 #, c-format msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:130 msgid "Booting to single user mode.\n" msgstr "Zagon v enouporabniškem načinu.\n" #: login-utils/simpleinit.c:134 msgid "exec of single user shell failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:138 msgid "fork of single user shell failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:206 msgid "error opening fifo\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:210 msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:257 msgid "error running finalprog\n" msgstr "" #. Error #: login-utils/simpleinit.c:261 msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:343 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" msgstr "" "\n" "Geslo ni pravilno.\n" #: login-utils/simpleinit.c:416 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:424 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:432 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:506 msgid "fork failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734 msgid "exec failed\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:561 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:628 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:934 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:85 msgid "excessively long line arg" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:139 msgid "cannot fork" msgstr "vejitev ni mogoča" #: login-utils/ttymsg.c:143 #, c-format msgid "fork: %s" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:171 #, c-format msgid "%s: BAD ERROR" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:139 #, c-format msgid "%s: the password file is busy.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:142 #, c-format msgid "%s: the group file is busy.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:158 #, c-format msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:164 #, c-format msgid "%s: can't link %s: %s\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:254 #, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:273 #, c-format msgid "%s: no changes made\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:328 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:329 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:330 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" #: login-utils/wall.c:104 #, c-format msgid "usage: %s [file]\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:159 #, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:186 #, c-format msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "" #: login-utils/wall.c:204 #, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:209 #, c-format msgid "%s: can't read %s.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" msgstr "" #: login-utils/wall.c:241 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" #: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" #: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. %s is the month name, %d the year number. #. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. #: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" #: misc-utils/ddate.c:205 #, c-format msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" msgstr "" #. handle St. Tib's Day #: misc-utils/ddate.c:252 msgid "St. Tib's Day" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:206 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:269 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:313 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:353 #, c-format msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:354 #, c-format msgid " %s -l [ signal ]\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:140 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:247 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:259 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:286 msgid "" "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 #, c-format msgid "Could not open %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format msgid "Got %d bytes from %s\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:102 #, c-format msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:115 #, c-format msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:125 msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:150 msgid "namei: could not chdir to root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:157 msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:171 msgid "namei: buf overflow\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:217 #, c-format msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:246 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:256 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:293 #, c-format msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:38 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:56 #, c-format msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:86 #, c-format msgid "call: %s from to files...\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:106 #, c-format msgid "" "Warning: `%s' is a link.\n" "Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n" "Script not started.\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:155 msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:264 #, c-format msgid "Script started on %s" msgstr "" #: misc-utils/script.c:338 #, c-format msgid "" "\n" "Script done on %s" msgstr "" #: misc-utils/script.c:345 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:356 msgid "openpty failed\n" msgstr "" #: misc-utils/script.c:390 msgid "Out of pty's\n" msgstr "" #. Print error message about arguments, and the command's syntax. #: misc-utils/setterm.c:744 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:747 msgid " [ -term terminal_name ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:748 msgid " [ -reset ]\n" msgstr " [ -reset ]\n" #: misc-utils/setterm.c:749 msgid " [ -initialize ]\n" msgstr " [ -initialize ]\n" #: misc-utils/setterm.c:750 msgid " [ -cursor [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:752 msgid " [ -snow [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:753 msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:755 msgid " [ -repeat [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:756 msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:757 msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:758 msgid " [ -default ]\n" msgstr " [ -default ]\n" #: misc-utils/setterm.c:759 msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:761 msgid " [ -background black|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:763 msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768 #: misc-utils/setterm.c:770 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:765 msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:767 msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:769 msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:772 msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:774 msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:775 msgid " [ -bold [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:776 msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:777 msgid " [ -blink [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:778 msgid " [ -reverse [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:779 msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:780 msgid " [ -store ]\n" msgstr " [ -store ]\n" #: misc-utils/setterm.c:781 msgid " [ -clear [all|rest] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:782 msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:783 msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:784 msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:785 msgid " [ -blank [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:786 msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:787 msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:788 msgid " [ -file dumpfilename ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:789 msgid " [ -msg [on|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:790 msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:791 msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:792 msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:793 msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:794 msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1049 msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096 #, c-format msgid "klogctl error: %s\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1149 #, c-format msgid "Error reading %s\n" msgstr "Napaka pri branju %s\n" #: misc-utils/setterm.c:1164 msgid "Error writing screendump\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1178 #, c-format msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1244 #, c-format msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:157 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:99 msgid "write: can't find your tty's name\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:110 msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:131 #, c-format msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:139 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:146 msgid "usage: write user [tty]\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:234 #, c-format msgid "write: %s is not logged in\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:243 #, c-format msgid "write: %s has messages disabled\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:247 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgstr "" #: misc-utils/write.c:313 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." msgstr "" #: misc-utils/write.c:316 #, c-format msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "" #: mount/fstab.c:114 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:147 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" #. linktargetfile does not exist (as a file) #. and we cannot create it. Read-only filesystem? #. Too many files open in the system? #. Filesystem full? #: mount/fstab.c:415 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:427 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:439 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" #: mount/fstab.c:454 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:467 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:469 msgid "timed out" msgstr "čas se je iztekel" #: mount/fstab.c:476 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" #: mount/fstab.c:569 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" #: mount/fstab.c:577 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" #: mount/fstab.c:595 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:173 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:179 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:184 #, c-format msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:245 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" #: mount/lomount.c:249 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" #: mount/lomount.c:253 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" " this kernel does not know about the loop device.\n" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" #: mount/lomount.c:259 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" #: mount/lomount.c:263 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" #: mount/lomount.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unable to open %s for reading\n" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478 #, fuzzy msgid "Retype password: " msgstr "Ponovno vnesite novo geslo: " #: mount/lomount.c:456 msgid "Error: gpg key file decryption failed\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n" msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov, poskusite še enkrat.\n" #: mount/lomount.c:472 #, fuzzy msgid "Error: Unable to allocate memory\n" msgstr "Pomnilnika ni več mogoče rezervirati\n" #: mount/lomount.c:483 msgid "Error: Passwords are not identical\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:490 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n" "\n" "Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n" "Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n" "compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n" "Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n" "short passwords.\n" "\n" "WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n" "\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:611 #, c-format msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:631 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:654 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" #: mount/lomount.c:661 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:764 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:802 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:831 #, c-format msgid "" "usage:\n" " %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n" " %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n" " %s loop_device # give info\n" " %s -a # give info of all loops\n" " %s -d loop_device # delete\n" "options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n" " -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n" " -b blockmode\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30 #: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" #: mount/lomount.c:945 msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:966 #, c-format msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:977 #, c-format msgid "using %s%s from /etc/fstab\n" msgstr "" #: mount/lomount.c:985 #, c-format msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:168 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:219 #, c-format msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" msgstr "" #: mount/mntent.c:222 msgid "; rest of file ignored" msgstr "" #: mount/mount.c:396 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s že priklopljeno na %s" #: mount/mount.c:400 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" #: mount/mount.c:421 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni moč odpreti za pisanje: %s" #: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" #: mount/mount.c:443 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:494 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:554 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" #: mount/mount.c:556 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" #: mount/mount.c:584 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" #: mount/mount.c:589 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" #: mount/mount.c:601 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" #: mount/mount.c:610 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:614 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" #: mount/mount.c:618 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" #: mount/mount.c:655 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:678 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "" #: mount/mount.c:681 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" #: mount/mount.c:815 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" #: mount/mount.c:854 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" #: mount/mount.c:865 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" #: mount/mount.c:868 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen #: mount/mount.c:871 msgid "mount: mount failed" msgstr "" #: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna točka %s ni imenik" #: mount/mount.c:879 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" #: mount/mount.c:881 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? #: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" #. no #. yes, don't mention it #: mount/mount.c:891 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:893 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" #: mount/mount.c:899 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" #: mount/mount.c:901 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" #: mount/mount.c:904 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" #: mount/mount.c:914 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" #: mount/mount.c:927 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" #: mount/mount.c:929 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" #: mount/mount.c:963 msgid "mount table full" msgstr "" #: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" #: mount/mount.c:969 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" #: mount/mount.c:974 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" #: mount/mount.c:986 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" #: mount/mount.c:988 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" #: mount/mount.c:991 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... #: mount/mount.c:997 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" #: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" #: mount/mount.c:1002 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" #: mount/mount.c:1005 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" #: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later #: mount/mount.c:1011 msgid "block device " msgstr "bločna enota" #: mount/mount.c:1013 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ni moč priklopiti v bralnem načinu" #: mount/mount.c:1017 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" #: mount/mount.c:1033 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je zaščitena pred pisanjem, priklapljamo v bralnem načinu" #: mount/mount.c:1120 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1124 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:1134 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1135 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: mount/mount.c:1135 msgid "label" msgstr "oznaka" #: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" #: mount/mount.c:1145 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1150 msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. #: mount/mount.c:1166 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1254 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1386 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" " mount : list mounted filesystems\n" " mount -l : idem, including volume labels\n" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" " mount --bind olddir newdir\n" "or move a subtree:\n" " mount --move olddir newdir\n" "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" "Uporaba: mount -V : izpis izdaje\n" " mount -h : ta navodila\n" " mount : seznam priklopljenih datotečnih sistemov\n" " mount -l : enako, z oznakami volumnov\n" "To so bile informativne izbire. Ukaz za priklop ima obliko\n" " mount [-t tip] naprava imenik\n" "Če je naprava že navedena v /etc/fstab, lahko podrobnosti izpustimo.\n" " mount -a [-t|-O] : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/" "fstab\n" " mount naprava : priklop naprave na znano priklopno točko\n" " mount imenik : priklop znane naprave na imenik\n" " mount -t tip naprava imenik : neokrajšan ukaz mount\n" "V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datotečni sistem " "(podanega\n" "tipa) na podani napravi.\n" "Tudi vidni imenik v obstoječem datotečnem sistemu lahko priklopimo na drugo " "točko:\n" " mount --bind stari_imenik novi_imenik\n" "Mogoče je premakniti tudi celo imeniško strukturo:\n" " mount --move stari_imenik novi_imenik\n" "Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/" "cdrom,\n" "z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko številko (z izbiro -U " "uuid).\n" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poiščete v priročniku z ukazom: man 8 mount\n" #: mount/mount.c:1563 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" #: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1582 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1589 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: priklapljamo %s\n" #: mount/mount.c:1598 msgid "nothing was mounted" msgstr "" #: mount/mount.c:1613 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" #: mount/mount.c:1628 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" #: mount/mount_by_label.c:189 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" #: mount/mount_by_label.c:309 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:483 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:492 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:495 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:498 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:500 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" #: mount/mount_guess_fstype.c:588 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:237 msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:251 msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:256 msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522 #, c-format msgid "mount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:273 msgid "mount: got bad hp->h_length\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:290 msgid "mount: excessively long option argument\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:382 msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:389 msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:393 #, c-format msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:427 msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:432 #, c-format msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:528 msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:716 msgid "NFS over TCP is not supported.\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:723 msgid "nfs socket" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:727 msgid "nfs bindresvport" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:741 msgid "nfs server reported service unavailable" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:750 msgid "used portmapper to find NFS port\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:754 #, c-format msgid "using port %d for nfs deamon\n" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:765 msgid "nfs connect" msgstr "" #: mount/nfsmount.c:852 #, c-format msgid "unknown nfs status return value: %d" msgstr "" #: mount/sundries.c:55 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" #: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:84 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69 msgid "out of memory" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" #: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" #: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:216 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:228 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:271 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:301 msgid "swapon: invalid swap device name\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:305 msgid "swapon: invalid loop device name\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:309 msgid "swapon: invalid encryption type\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: unable to open loop device %s\n" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: mount/swapon.c:322 #, c-format msgid "swapon: loop device %s already in use\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: unable to open swap device %s\n" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti" #: mount/swapon.c:379 msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:412 #, fuzzy msgid "swapon: unable to create pipe\n" msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati" #: mount/swapon.c:434 msgid "swapon: unable to execute losetup\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501 msgid "swapon: fork failed\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:447 #, c-format msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: random password for %s is %s" msgstr "Spreminjamo geslo za %s\n" #. error to stdout, stderr is directed to /dev/null #: mount/swapon.c:497 msgid "swapon: unable to execute mkswap\n" msgstr "" #: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" #: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" #: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" #: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" #: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." #: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" #: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" #: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" #: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" #: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" #: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" #: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" #: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" #: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" #: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" #: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" #: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" #: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" #: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" #: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" #: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" #: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" #: mount/umount.c:566 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" #: mount/umount.c:602 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" #: mount/umount.c:671 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:120 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" "File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " "in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:195 #, c-format msgid "Invalid interval value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:203 #, c-format msgid "Invalid set value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:211 #, c-format msgid "Invalid default value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:219 #, c-format msgid "Invalid set time value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:227 #, c-format msgid "Invalid default time value: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " "[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:263 #, c-format msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:282 #, c-format msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388 #, c-format msgid "Can't get threshold for %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394 #, c-format msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:312 #, c-format msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:315 #, c-format msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:333 msgid "Can't set signal handler" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372 msgid "gettimeofday failed" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382 #, c-format msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format msgid "" "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:38 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:84 #, c-format msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:99 #, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:126 #, c-format msgid "unknown resource type: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:130 msgid "resource(s) deleted\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:140 #, c-format msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:181 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" #: sys-utils/ipcrm.c:193 #, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "%s: nedovoljen ključ (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" msgstr "neveljaven ključ" #: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "neznana napaka v ključu" #: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" msgstr "zavrnjen dostop za id" #: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" msgstr "neveljaven id" #: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "neznana napaka v id" #: sys-utils/ipcrm.c:259 #, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:267 #, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" "Resource Specification:\n" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" "\t-s : semaphores\n" "\t-a : all (default)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:133 msgid "" "Output Format:\n" "\t-t : time\n" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:134 msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:273 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" msgstr "omejitve deljenega pomnilnika\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach #: sys-utils/ipcs.c:278 #, c-format msgid "max number of segments = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:280 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:282 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:284 #, c-format msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:289 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:290 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:299 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 #: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427 msgid "shmid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421 #: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "perms" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cuid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "cgid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "uid" msgstr "uid" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520 msgid "gid" msgstr "gid" #: sys-utils/ipcs.c:305 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320 #: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526 #: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "owner" msgstr "lastnik" #: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "attached" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:307 msgid "detached" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:308 msgid "changed" msgstr "spremenjeno" #: sys-utils/ipcs.c:312 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "cpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:314 msgid "lpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:318 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:319 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538 msgid "key" msgstr "ključ" #: sys-utils/ipcs.c:320 msgid "bytes" msgstr "bajtov" #: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "nattch" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:321 msgid "status" msgstr "stanje" #: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346 #: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559 #: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616 #: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649 #: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675 msgid "Not set" msgstr "Nenastavljeno" #: sys-utils/ipcs.c:374 msgid "dest" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:375 msgid "locked" msgstr "zaklenjen" #: sys-utils/ipcs.c:395 msgid "kernel not configured for semaphores\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:401 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:405 #, c-format msgid "max number of arrays = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:406 #, c-format msgid "max semaphores per array = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:407 #, c-format msgid "max semaphores system wide = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:408 #, c-format msgid "max ops per semop call = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:409 #, c-format msgid "semaphore max value = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:413 msgid "------ Semaphore Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:414 #, c-format msgid "used arrays = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:415 #, c-format msgid "allocated semaphores = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:419 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436 msgid "semid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:426 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-op" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:427 msgid "last-changed" msgstr "nazadnje spremenjena" #: sys-utils/ipcs.c:434 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:437 msgid "nsems" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:496 msgid "kernel not configured for message queues\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:504 msgid "------ Messages: Limits --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:505 #, c-format msgid "max queues system wide = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:506 #, c-format msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:507 #, c-format msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:511 msgid "------ Messages: Status --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:512 #, c-format msgid "allocated queues = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:513 #, c-format msgid "used headers = %d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:514 #, c-format msgid "used space = %d bytes\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:518 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532 #: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "msqid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:524 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "send" msgstr "pošlji" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "recv" msgstr "prejeto" #: sys-utils/ipcs.c:526 msgid "change" msgstr "spremeni" #: sys-utils/ipcs.c:530 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lspid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:532 msgid "lrpid" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:536 msgid "------ Message Queues --------\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:537 #, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "used-bytes" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:539 msgid "messages" msgstr "sporočila" #: sys-utils/ipcs.c:607 #, c-format msgid "" "\n" "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:608 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:610 #, c-format msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:612 #, c-format msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:615 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:617 #, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650 #, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" "Message Queue msqid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:635 #, c-format msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:637 #, c-format msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:646 #, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:648 #, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:668 #, c-format msgid "" "\n" "Semaphore Array semid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:669 #, c-format msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:671 #, c-format msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:673 #, c-format msgid "nsems = %ld\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:674 #, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 #, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "semnum" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "value" msgstr "vrednost" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "ncount" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "zcount" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:679 msgid "pid" msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:70 msgid "" " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:74 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:76 msgid " rootflags ... same as rdev -R" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:77 msgid " ramsize ... same as rdev -r" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:78 msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 msgid "" "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:115 #, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m (defaults: \"%s\" and\n" "\t\t\t\t \"%s\")\n" "\t -p (default: \"%s\")\n" "\t -M set the profiling multiplier to \n" "\t -i print only info about the sampling step\n" "\t -v print verbose data\n" "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" "\t -b print individual histogram-bin counts\n" "\t -r reset all the counters (root only)\n" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Različica %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:275 #, c-format msgid "Sampling_step: %i\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320 #, c-format msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:308 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:334 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:375 msgid "total" msgstr "skupno" #: sys-utils/renice.c:68 msgid "" "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format msgid "renice: %s: unknown user\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:105 #, c-format msgid "renice: %s: bad value\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135 msgid "getpriority" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:128 msgid "setpriority" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:139 #, c-format msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format msgid "usage: %s program [arg ...]\n" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:75 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ -i | -t