This adds a concise description of a tool to its usage text.
A first form of this patch was proposed by Steven Honeyman
(see http://www.spinics.net/lists/util-linux-ng/msg09994.html).
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>
Translating these text elements should happen only once, which is
more likely when the text macros are used properly.
Signed-off-by: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>
Unnecessary goto jumps where replaced by a simple function, and
two loops. Long options support help and version, and the two
arguments this command has are now validated with strtoul_or_err.
Signed-off-by: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>
On Monday 03 September 2007, Karel Zak wrote:
> http://thread.gmane.org/gmane.linux.utilities.util-linux-ng/590/focus=592
>
> I agree that we need a better support for compilation without
> locales, but from my point of view NLS != all locales stuff. The NLS
> support is subset only.
thinking about the input from everyone, i'd propose the attached ...
Only pull in locale.h as needed and move it to the common nls.h.
Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>