From c70940778d78e5ab4948bc03daa8aead4e4fdc02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Tue, 9 Jun 2020 11:49:28 +0200 Subject: [PATCH] po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 5707 ++++++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 6138 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 5661 ++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 6135 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 6120 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/et.po | 5731 ++++++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 6208 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fi.po | 6144 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 6118 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/gl.po | 6159 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/hr.po | 6169 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 5712 ++++++++++++++++++++++------------------- po/id.po | 5714 ++++++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 5711 ++++++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 6085 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/nl.po | 6106 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pl.po | 6118 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt.po | 6108 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 6142 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/ru.po | 6149 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/sl.po | 5707 ++++++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 6122 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 6092 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 6158 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/util-linux.pot | 5750 +++++++++++++++++++++-------------------- po/vi.po | 6119 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 6086 ++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_TW.po | 5697 ++++++++++++++++++++++------------------- 28 files changed, 90409 insertions(+), 77457 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cfeb2ebab..8372cb2cc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-21 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,51 +33,49 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:376 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 -#: term-utils/agetty.c:888 term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:897 -#: term-utils/agetty.c:898 +#: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 +#: term-utils/agetty.c:903 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 -#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2724 disk-utils/delpart.c:58 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:780 disk-utils/fdisk.c:1085 -#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 -#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2743 disk-utils/delpart.c:58 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:812 disk-utils/fdisk.c:1143 +#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 +#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:514 #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 -#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1019 -#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:476 disk-utils/sfdisk.c:724 -#: disk-utils/sfdisk.c:780 disk-utils/sfdisk.c:834 disk-utils/sfdisk.c:893 -#: disk-utils/sfdisk.c:972 disk-utils/sfdisk.c:1013 disk-utils/sfdisk.c:1043 -#: disk-utils/sfdisk.c:1080 disk-utils/sfdisk.c:1641 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 +#: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 +#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 -#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:355 -#: login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 -#: misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:527 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:699 -#: sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:102 -#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:873 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 +#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 +#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 +#: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 +#: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 +#: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:527 sys-utils/nsenter.c:129 -#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 -#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 -#: sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518 -#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131 -#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2938 -#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 -#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 -#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 -#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 -#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:361 -#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 +#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 +#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 +#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 +#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 +#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 +#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 +#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 +#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 +#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 +#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 +#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s no es pot obrir" @@ -226,11 +224,11 @@ msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "aconsegueix la mida en octets" #: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:155 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 -#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756 -#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241 -#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734 +#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 +#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" @@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494 +#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n" @@ -265,505 +263,510 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" -msgstr "torna a llegir la taula de particions" +#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 10 letters. +#: disk-utils/blockdev.c:481 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:502 +#: disk-utils/blockdev.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Bootable" msgstr "Arrencable" -#: disk-utils/cfdisk.c:190 +#: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: disk-utils/cfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:192 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimeix la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Mida màxima=%ld\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:193 #, fuzzy msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Suprimeix la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "New" msgstr "Nova" -#: disk-utils/cfdisk.c:193 +#: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: disk-utils/cfdisk.c:194 +#: disk-utils/cfdisk.c:195 #, fuzzy msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2501 libfdisk/src/gpt.c:3009 libfdisk/src/sgi.c:1160 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: disk-utils/cfdisk.c:195 +#: disk-utils/cfdisk.c:196 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t canvia l'identificador del sistema d'una partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:196 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:196 +#: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:197 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:197 +#: disk-utils/cfdisk.c:198 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f arregla l'ordre de les particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:198 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Write" msgstr "Escriu" -#: disk-utils/cfdisk.c:198 +#: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)" -#: disk-utils/cfdisk.c:199 +#: disk-utils/cfdisk.c:200 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:199 +#: disk-utils/cfdisk.c:200 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:465 +#: disk-utils/cfdisk.c:645 disk-utils/fdisk.c:465 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 +#: disk-utils/cfdisk.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1302 +#: disk-utils/cfdisk.c:1307 #, fuzzy msgid "Partition name:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1309 +#: disk-utils/cfdisk.c:1314 #, fuzzy msgid "Partition UUID:" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1321 +#: disk-utils/cfdisk.c:1326 #, fuzzy msgid "Partition type:" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1328 +#: disk-utils/cfdisk.c:1333 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1352 +#: disk-utils/cfdisk.c:1357 #, fuzzy msgid "Filesystem UUID:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1359 +#: disk-utils/cfdisk.c:1364 #, fuzzy msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1365 +#: disk-utils/cfdisk.c:1370 #, fuzzy msgid "Filesystem:" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1370 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy msgid "Mountpoint:" msgstr "%s està muntat.\t " -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 +#: disk-utils/cfdisk.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disc: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#: disk-utils/cfdisk.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1719 +#: disk-utils/cfdisk.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1722 +#: disk-utils/cfdisk.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1872 +#: disk-utils/cfdisk.c:1878 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1878 +#: disk-utils/cfdisk.c:1884 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1900 +#: disk-utils/cfdisk.c:1906 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1909 +#: disk-utils/cfdisk.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1916 +#: disk-utils/cfdisk.c:1922 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1974 +#: disk-utils/cfdisk.c:1980 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/cfdisk.c:2060 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2025 +#: disk-utils/cfdisk.c:2031 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/cfdisk.c:2076 +#: disk-utils/cfdisk.c:2040 disk-utils/cfdisk.c:2082 #: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:483 +#: disk-utils/cfdisk.c:2042 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2038 disk-utils/fdisk-menu.c:485 +#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 +#: disk-utils/cfdisk.c:2061 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2063 disk-utils/fdisk-menu.c:513 +#: disk-utils/cfdisk.c:2069 disk-utils/fdisk-menu.c:513 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 +#: disk-utils/cfdisk.c:2075 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2083 +#: disk-utils/cfdisk.c:2089 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2086 disk-utils/fdisk-menu.c:531 +#: disk-utils/cfdisk.c:2092 disk-utils/fdisk-menu.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2122 +#: disk-utils/cfdisk.c:2128 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipus no permès\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2125 disk-utils/fdisk.c:1093 disk-utils/fdisk-menu.c:489 +#: disk-utils/cfdisk.c:2131 disk-utils/fdisk.c:1158 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2133 +#: disk-utils/cfdisk.c:2139 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 +#: disk-utils/cfdisk.c:2188 #, fuzzy msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: disk-utils/cfdisk.c:2183 +#: disk-utils/cfdisk.c:2189 #, fuzzy msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 +#: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: disk-utils/cfdisk.c:2186 +#: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 +#: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:2188 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2189 +#: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:2190 +#: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:2191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2198 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2193 +#: disk-utils/cfdisk.c:2199 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2195 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2196 +#: disk-utils/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2197 +#: disk-utils/cfdisk.c:2203 #, fuzzy msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2198 +#: disk-utils/cfdisk.c:2204 #, fuzzy msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2199 +#: disk-utils/cfdisk.c:2205 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2206 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +#: disk-utils/cfdisk.c:2207 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2202 +#: disk-utils/cfdisk.c:2208 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:2204 +#: disk-utils/cfdisk.c:2210 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:2205 +#: disk-utils/cfdisk.c:2211 #, fuzzy msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:2207 +#: disk-utils/cfdisk.c:2213 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2217 disk-utils/cfdisk.c:2520 +#: disk-utils/cfdisk.c:2223 disk-utils/cfdisk.c:2526 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:2303 +#: disk-utils/cfdisk.c:2309 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2313 +#: disk-utils/cfdisk.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2315 disk-utils/fdisk-menu.c:662 +#: disk-utils/cfdisk.c:2321 disk-utils/fdisk-menu.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2336 +#: disk-utils/cfdisk.c:2342 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2377 +#: disk-utils/cfdisk.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2379 +#: disk-utils/cfdisk.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2400 +#: disk-utils/cfdisk.c:2406 #, fuzzy msgid "New size: " msgstr "Nou intèrpret d'ordres" -#: disk-utils/cfdisk.c:2415 +#: disk-utils/cfdisk.c:2421 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu resized." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2433 disk-utils/cfdisk.c:2549 disk-utils/fdisk.c:1082 +#: disk-utils/cfdisk.c:2439 disk-utils/cfdisk.c:2555 disk-utils/fdisk.c:1140 #: disk-utils/fdisk-menu.c:592 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2438 +#: disk-utils/cfdisk.c:2444 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2440 +#: disk-utils/cfdisk.c:2446 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2445 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1584 -#: sys-utils/lscpu.c:1594 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 +#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2446 +#: disk-utils/cfdisk.c:2452 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 +#: disk-utils/cfdisk.c:2457 #, fuzzy msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2457 disk-utils/fdisk-menu.c:599 +#: disk-utils/cfdisk.c:2463 disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2480 disk-utils/cfdisk.c:2551 +#: disk-utils/cfdisk.c:2486 disk-utils/cfdisk.c:2557 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2517 +#: disk-utils/cfdisk.c:2523 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2528 +#: disk-utils/cfdisk.c:2534 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2542 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2635 +#: disk-utils/cfdisk.c:2641 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2638 disk-utils/fdisk.c:825 disk-utils/sfdisk.c:1918 +#: disk-utils/cfdisk.c:2644 disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:2005 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2642 +#: disk-utils/cfdisk.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2645 +#: disk-utils/cfdisk.c:2651 #, fuzzy msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2683 disk-utils/fdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:2200 -#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1425 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2653 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" + +#: disk-utils/cfdisk.c:2694 disk-utils/fdisk.c:1016 disk-utils/sfdisk.c:2305 +#: misc-utils/cal.c:436 sys-utils/dmesg.c:1437 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2702 disk-utils/fdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:227 +#: disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/fdisk.c:951 disk-utils/sfdisk.c:231 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "" "S'està continuant... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -859,22 +862,22 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" msgid "invalid argument - repair" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:957 -#: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:529 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:74 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 -#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 +#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 +#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 +#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 +#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1016 misc-utils/lsblk.c:1437 -#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101 +#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 +#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -926,7 +929,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1287 libfdisk/src/gpt.c:2341 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" @@ -961,248 +964,279 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s (%-%): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:201 +#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:205 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 +#, fuzzy +msgid "Hex code or alias (type L to list all): " +msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " + +#: disk-utils/fdisk.c:487 +#, fuzzy +msgid "Partition type or alias (type L to list all): " +msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " + +#: disk-utils/fdisk.c:490 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " -#: disk-utils/fdisk.c:485 +#: disk-utils/fdisk.c:491 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " -#: disk-utils/fdisk.c:502 +#: disk-utils/fdisk.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse '%s' partition type." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:595 +#: disk-utils/fdisk.c:601 +msgid "" +"\n" +"Aliases:\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:627 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: disk-utils/fdisk.c:596 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: disk-utils/fdisk.c:618 disk-utils/fdisk.c:656 +#: disk-utils/fdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partició %d encara no existeix.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:623 disk-utils/fdisk.c:634 libfdisk/src/ask.c:1028 +#: disk-utils/fdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:666 libfdisk/src/ask.c:1028 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: disk-utils/fdisk.c:633 +#: disk-utils/fdisk.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:637 +#: disk-utils/fdisk.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:733 +#: disk-utils/fdisk.c:765 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:771 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: disk-utils/fdisk.c:744 +#: disk-utils/fdisk.c:776 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: disk-utils/fdisk.c:757 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948 -#: libfdisk/src/gpt.c:2269 +#: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 +#: libfdisk/src/gpt.c:2380 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" -#: disk-utils/fdisk.c:784 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:802 +#: disk-utils/fdisk.c:834 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:807 +#: disk-utils/fdisk.c:839 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:820 +#: disk-utils/fdisk.c:852 #, c-format msgid "" -" %1$s [options] change partition table\n" -" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:828 +#: disk-utils/fdisk.c:860 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fdisk.c:829 +#: disk-utils/fdisk.c:861 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:830 +#: disk-utils/fdisk.c:862 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:832 +#: disk-utils/fdisk.c:864 #, fuzzy, c-format msgid " -L, --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:835 +#: disk-utils/fdisk.c:867 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fdisk.c:836 +#: disk-utils/fdisk.c:868 +#, fuzzy +msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:870 +#, fuzzy +msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" +msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:871 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/fdisk.c:837 +#: disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:838 +#: disk-utils/fdisk.c:873 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:839 +#: disk-utils/fdisk.c:874 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fdisk.c:840 +#: disk-utils/fdisk.c:875 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/fdisk.c:842 +#: disk-utils/fdisk.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:879 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 disk-utils/sfdisk.c:1965 +#: disk-utils/fdisk.c:881 disk-utils/sfdisk.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:847 +#: disk-utils/fdisk.c:884 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: " -#: disk-utils/fdisk.c:848 +#: disk-utils/fdisk.c:885 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/fdisk.c:849 +#: disk-utils/fdisk.c:886 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: " -#: disk-utils/fdisk.c:918 disk-utils/fdisk.c:920 disk-utils/partx.c:880 +#: disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/fdisk.c:963 disk-utils/partx.c:882 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:930 +#: disk-utils/fdisk.c:973 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:942 +#: disk-utils/fdisk.c:985 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:948 +#: disk-utils/fdisk.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:955 +#: disk-utils/fdisk.c:998 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:961 +#: disk-utils/fdisk.c:1004 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:987 +#: disk-utils/fdisk.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:995 +#: disk-utils/fdisk.c:1044 #, fuzzy msgid "unsupported unit" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1003 disk-utils/fdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:2164 -#: disk-utils/sfdisk.c:2169 +#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1057 disk-utils/sfdisk.c:2266 +#: disk-utils/sfdisk.c:2271 #, fuzzy msgid "unsupported wipe mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1021 +#: disk-utils/fdisk.c:1078 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1067 disk-utils/fsck.cramfs.c:693 +#: disk-utils/fdisk.c:1109 disk-utils/fdisk.c:1124 disk-utils/fsck.cramfs.c:696 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 -#: disk-utils/partx.c:973 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 -#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519 -#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586 -#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650 -#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1489 -#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2391 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:812 -#: sys-utils/mount.c:820 sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:880 -#: sys-utils/mount.c:952 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 -#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249 -#: sys-utils/umount.c:596 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:233 -#: text-utils/more.c:1986 +#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 +#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:534 +#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:577 +#: misc-utils/whereis.c:588 misc-utils/whereis.c:599 misc-utils/whereis.c:641 +#: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 +#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 +#: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 +#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 +#: sys-utils/umount.c:598 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:233 +#: text-utils/more.c:2058 #, fuzzy msgid "bad usage" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:1073 +#: disk-utils/fdisk.c:1130 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1692 +#: disk-utils/fdisk.c:1132 disk-utils/sfdisk.c:1771 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1213,7 +1247,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:1098 +#: disk-utils/fdisk.c:1164 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1244,14 +1278,14 @@ msgstr "disc: %.*s\n" msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres" -#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298 +#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304 +#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" @@ -1266,46 +1300,46 @@ msgstr "" msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240 -#: disk-utils/fsck.c:1255 +#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241 +#: disk-utils/fsck.c:1253 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246 -#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:1025 misc-utils/fincore.c:356 -#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2071 misc-utils/lslocks.c:456 -#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1655 sys-utils/lscpu.c:1867 sys-utils/lscpu.c:1999 +#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247 +#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 +#: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 +#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 +#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 -#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:494 +#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270 -#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:1083 misc-utils/fincore.c:123 -#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1073 -#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1674 -#: sys-utils/lscpu.c:1895 sys-utils/lscpu.c:1923 sys-utils/lsipc.c:480 +#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271 +#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 +#: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 +#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 +#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 -#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:412 +#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 #: text-utils/column.c:453 text-utils/column.c:474 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277 -#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1184 misc-utils/fincore.c:159 -#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1114 -#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1741 sys-utils/lscpu.c:1903 -#: sys-utils/lscpu.c:1927 sys-utils/lscpu.c:1935 sys-utils/lsipc.c:514 +#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278 +#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 +#: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 +#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 -#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:479 +#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 #, fuzzy msgid "failed to add output data" @@ -1316,47 +1350,47 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:204 +#: disk-utils/fdisk-list.c:205 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:213 +#: disk-utils/fdisk-list.c:214 #, fuzzy msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2495 -#: libfdisk/src/gpt.c:3005 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 +#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2496 -#: libfdisk/src/gpt.c:3006 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 +#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Final" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2497 -#: libfdisk/src/gpt.c:3007 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 +#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2499 -#: libfdisk/src/gpt.c:3008 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 +#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:292 +#: disk-utils/fdisk-list.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:478 +#: disk-utils/fdisk-list.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" @@ -1708,7 +1742,7 @@ msgid "" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1357 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1761,17 +1795,17 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1580 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu contains a %s signature." msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1583 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1664 #, fuzzy msgid "Do you want to remove the signature?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1588 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1669 msgid "The signature will be removed by a write command." msgstr "" @@ -1855,14 +1889,14 @@ msgstr "%s està muntat.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:647 +#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:174 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:237 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/sfdisk.c:305 libfdisk/src/bsd.c:647 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657 #: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292 -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:268 -#: term-utils/setterm.c:747 term-utils/setterm.c:804 term-utils/setterm.c:808 -#: term-utils/setterm.c:815 +#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:220 sys-utils/rfkill.c:213 +#: sys-utils/setpriv.c:268 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 +#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" @@ -1898,229 +1932,229 @@ msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" msgid "failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:410 +#: disk-utils/fsck.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:442 +#: disk-utils/fsck.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 +#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:793 misc-utils/lsblk-mnt.c:17 #: sys-utils/mount.c:95 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506 +#: disk-utils/fsck.c:502 disk-utils/fsck.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024 -#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180 -#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:229 sys-utils/unshare.c:494 +#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 +#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: disk-utils/fsck.c:694 +#: disk-utils/fsck.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: disk-utils/fsck.c:782 +#: disk-utils/fsck.c:780 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352 -#: sys-utils/unshare.c:478 sys-utils/unshare.c:499 +#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 +#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:803 +#: disk-utils/fsck.c:801 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:809 +#: disk-utils/fsck.c:807 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:855 +#: disk-utils/fsck.c:853 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:936 +#: disk-utils/fsck.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1002 +#: disk-utils/fsck.c:1000 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1118 +#: disk-utils/fsck.c:1116 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1130 +#: disk-utils/fsck.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1133 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1152 +#: disk-utils/fsck.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:1166 +#: disk-utils/fsck.c:1164 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1270 +#: disk-utils/fsck.c:1268 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1361 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1387 +#: disk-utils/fsck.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1391 +#: disk-utils/fsck.c:1389 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1394 +#: disk-utils/fsck.c:1392 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1395 +#: disk-utils/fsck.c:1393 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1396 +#: disk-utils/fsck.c:1394 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1397 +#: disk-utils/fsck.c:1395 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/fsck.c:1398 +#: disk-utils/fsck.c:1396 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1399 +#: disk-utils/fsck.c:1397 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1400 +#: disk-utils/fsck.c:1398 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1401 +#: disk-utils/fsck.c:1399 #, fuzzy msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: disk-utils/fsck.c:1403 +#: disk-utils/fsck.c:1401 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/fsck.c:1404 +#: disk-utils/fsck.c:1402 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1405 +#: disk-utils/fsck.c:1403 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1407 +#: disk-utils/fsck.c:1405 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.c:1413 +#: disk-utils/fsck.c:1411 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1458 +#: disk-utils/fsck.c:1456 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1470 +#: disk-utils/fsck.c:1468 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s desmuntat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1478 +#: disk-utils/fsck.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1482 +#: disk-utils/fsck.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:281 +#: disk-utils/fsck.c:1488 disk-utils/fsck.c:1585 misc-utils/kill.c:281 #: sys-utils/eject.c:279 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548 +#: disk-utils/fsck.c:1543 disk-utils/fsck.c:1546 #, fuzzy msgid "invalid argument of -r" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1560 +#: disk-utils/fsck.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343 +#: disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/fsck.c:1598 +#: disk-utils/fsck.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1641 +#: disk-utils/fsck.c:1639 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" @@ -2154,254 +2188,254 @@ msgstr "" msgid " --extract[=] test uncompression, optionally extract into \n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" msgstr "%s: avís; no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "not a block device or file: %s" msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206 #, fuzzy msgid "file length too short" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 -#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:234 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:254 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 +#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187 msgid "superblock magic not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 #, c-format msgid "cramfs endianness is %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "big" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 msgid "little" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195 #, fuzzy msgid "unsupported filesystem features" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "superblock size (%d) too small" msgstr "Nombre de sectors" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204 msgid "zero file count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208 #, fuzzy msgid "file extends past end of filesystem" msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210 #, fuzzy msgid "old cramfs format" msgstr "%s: avís; la imatge cramfs és antiga, no té CRC\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read % bytes from file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:277 #, fuzzy msgid "crc error" msgstr ", error" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:307 disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "seek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:311 #, fuzzy msgid "read romfs failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 #, fuzzy msgid "root inode is not directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 #, c-format msgid "bad root offset (%lu)" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365 msgid "data block too large" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "decompression error: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:395 #, fuzzy, c-format msgid " hole at %lu (%zu)\n" msgstr " forat a %ld (%d)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 disk-utils/fsck.cramfs.c:554 #, fuzzy, c-format msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " s'està descomprimint el bloc de %ld a %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "non-block (%ld) bytes" msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n" # "No mida" no és gens correcte... jm -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418 disk-utils/fsck.cramfs.c:520 +#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:414 #: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657 -#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 +#: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "lchown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "chown failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "utimes failed: %s" msgstr "valor d'expiració erroni: %s" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:449 #, c-format msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "mkdir failed: %s" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 msgid "filename length is zero" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 msgid "bad filename length" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488 #, fuzzy msgid "bad inode offset" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 msgid "file inode has zero offset and non-zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506 msgid "file inode has zero size and non-zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535 msgid "symbolic link has zero offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 msgid "symbolic link has zero size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "size error in symlink: %s" msgstr "%s: hi ha un error en la mida de l'enllaç simbòlic «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "symlink failed: %s" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573 #, c-format msgid "special file has non-zero offset: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 #, c-format msgid "fifo has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 #, c-format msgid "socket has non-zero size: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "bogus mode: %s (%o)" msgstr "%s: mode erroni a «%s» (%o)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "mknod failed: %s" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n" "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:638 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:641 #, fuzzy msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 #, fuzzy msgid "invalid blocksize argument" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:709 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:712 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" @@ -2480,31 +2514,31 @@ msgstr "Esteu segur de voler continuar?" msgid "check aborted.\n" msgstr "s'ha avortat la comprovació.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 +#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fitxer «%s»." -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 +#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "Número de zona >= ZONES en el fitxer «%s»." -#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 +#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346 msgid "Remove block" msgstr "Elimina el bloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:363 +#: disk-utils/fsck.minix.c:362 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "S'ha produït un error de lectura: no es pot cercar el bloc al fitxer «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:369 +#: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "S'ha produït un error de lectura: bloc erroni al fitxer «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 +#: disk-utils/fsck.minix.c:380 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -2513,144 +2547,144 @@ msgstr "" "S'ha produït un error intern: s'està intentant escriure un bloc erroni\n" "S'ha ignorat la petició d'escriptura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:387 +#: disk-utils/fsck.minix.c:386 msgid "seek failed in write_block" msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:390 +#: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "S'ha produït un error d'escriptura: hi ha un bloc incorrecte al fitxer «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:424 +#: disk-utils/fsck.minix.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: block out of range\n" msgstr "Avís: el nombre de nodes d'identificació és massa gran.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 +#: disk-utils/fsck.minix.c:510 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:513 +#: disk-utils/fsck.minix.c:512 msgid "unable to write super-block" msgstr "no es pot escriure el superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:524 msgid "Unable to write inode map" msgstr "No es pot escriure el mapa de nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:527 msgid "Unable to write zone map" msgstr "No es pot escriure el mapa de zona" -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 +#: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write inodes" msgstr "No es poden escriure els nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:564 +#: disk-utils/fsck.minix.c:562 #, fuzzy msgid "unable to alloc buffer for superblock" msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:567 +#: disk-utils/fsck.minix.c:565 msgid "unable to read super block" msgstr "no es pot llegir el superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:589 +#: disk-utils/fsck.minix.c:587 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "número màgic incorrecte en el superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:591 +#: disk-utils/fsck.minix.c:589 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "Només es suporten blocs o zones de 1k" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:591 #, fuzzy msgid "bad s_ninodes field in super-block" msgstr "Camp s_imap_blocks incorrecte al superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:595 +#: disk-utils/fsck.minix.c:593 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "Camp s_imap_blocks incorrecte al superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 +#: disk-utils/fsck.minix.c:595 #, fuzzy msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" msgstr "Camp s_imap_blocks incorrecte al superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 +#: disk-utils/fsck.minix.c:598 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "Camp s_zmap_blocks incorrecte en el superbloc" -#: disk-utils/fsck.minix.c:616 +#: disk-utils/fsck.minix.c:614 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:619 +#: disk-utils/fsck.minix.c:617 #, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:622 +#: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:625 +#: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 +#: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de zones" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read inode map" msgstr "No es pot llegir el mapa de nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 +#: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Unable to read zone map" msgstr "No es pot llegir el mapa de zones" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 +#: disk-utils/fsck.minix.c:638 msgid "Unable to read inodes" msgstr "No es poden llegir els nodes d'identificació" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Atenció: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld nodes d'identificació\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:648 +#: disk-utils/fsck.minix.c:646 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "Primera zona de dades=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 +#: disk-utils/fsck.minix.c:649 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Mida de la zona=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Mida màxima=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 +#: disk-utils/fsck.minix.c:652 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Estat del sistema de fitxers=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:655 +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "namelen=%zd\n" @@ -2659,166 +2693,166 @@ msgstr "" "longitud del nom=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720 +#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "El node d'identificació %d està marcat com a no usat, però és usat pel fitxer «%s»\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721 msgid "Mark in use" msgstr "Marca'l en ús" -#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743 +#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "El fitxer «%s» té el mode %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749 +#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Avís: el nombre de nodes d'identificació és massa gran.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769 +#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 +#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "El bloc ja ha estat emprat anteriorment. Ara està en el fitxer \"%s\"." -#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824 +#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "El bloc %d en el fitxer `%s' està marcat com a no usat." -#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826 +#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824 msgid "Correct" msgstr "Corregeix" -#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039 +#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "El directori `%s' conté un nombre de nodes d'identificació incorrecte per al fitxer «%.*s»." -#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041 +#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038 msgid " Remove" msgstr " Elimina" -#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057 +#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: directori incorrecte: «.» no és el primer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066 +#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: directori incorrecte: «..» no és el segon\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: directori incorrecte: mida < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1109 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" msgstr "%s: directori incorrecte: «.» no és el primer\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1134 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "s'ha produït un error en cercar a bad_zone" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "No s'ha esborrat el mode del node d'identificació %d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "El node d'identificació %d no s'usa; s'ha marcat com a usat en el mapa de bits." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "S'està usant el node d'identificació %d; marcat com a en desús en el mapa de bits." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 msgid "Set" msgstr "Estableix" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Node d'identificació %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, comptats=%d." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "Estableix i_nlinks als comptats" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zona %d: marcada com a en ús; cap fitxer no l'utilitza." -#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237 msgid "Unmark" msgstr "Elimina la marca" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: en ús, comptada=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zona %d: no en ús, comptada=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1299 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1295 msgid "bad inode size" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1301 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1297 msgid "bad v2 inode size" msgstr "mida de node d'identificació v2 incorrecte" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1345 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "es necessita un terminal per a reparacions interactives" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1349 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1360 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1356 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s està net; no es comprova.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1361 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1365 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "Hi ha elements estranys al sistema de fitxers %s, s'ha de comprovar.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1397 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1395 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2827,12 +2861,12 @@ msgstr "" "\n" "%6ld nodes d'identificació usats (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1401 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "%6ld zones usades (%ld%%)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1405 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2855,7 +2889,7 @@ msgstr "" "------\n" "%6d fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1419 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1417 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -2866,10 +2900,10 @@ msgstr "" "EL SISTEMA DE FITXERS HA CANVIAT\n" "----------------------------------\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837 -#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1066 disk-utils/resizepart.c:115 -#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:675 sys-utils/wdctl.c:386 -#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:911 text-utils/pg.c:1256 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:837 +#: disk-utils/mkswap.c:561 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115 +#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:678 sys-utils/wdctl.c:386 +#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/pg.c:1259 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -3076,9 +3110,9 @@ msgid "" " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1207 +#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:254 login-utils/su-common.c:1214 #: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123 -#: sys-utils/rtcwake.c:609 +#: sys-utils/rtcwake.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" @@ -3494,32 +3528,32 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." -#: disk-utils/mkswap.c:80 +#: disk-utils/mkswap.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "La mida de la pàgina que ha especificat l'usuari, %d, no és correcte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:83 +#: disk-utils/mkswap.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "S'està fent servir la mida de la pàgina %d especificada per l'usuari, en comptes dels valors del sistema %d/%d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:124 +#: disk-utils/mkswap.c:125 #, fuzzy msgid "Label was truncated." msgstr "S'ha truncat l'etiqueta.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:132 +#: disk-utils/mkswap.c:133 #, c-format msgid "no label, " msgstr "sense etiqueta, " -#: disk-utils/mkswap.c:140 +#: disk-utils/mkswap.c:141 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "sense uuid\n" -#: disk-utils/mkswap.c:148 +#: disk-utils/mkswap.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3527,11 +3561,11 @@ msgid "" " %s [options] device [size]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/mkswap.c:153 +#: disk-utils/mkswap.c:154 msgid "Set up a Linux swap area.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:156 +#: disk-utils/mkswap.c:157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3544,176 +3578,181 @@ msgid "" " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:176 +#: disk-utils/mkswap.c:166 disk-utils/sfdisk.c:2048 +#, fuzzy, c-format +msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" +msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" + +#: disk-utils/mkswap.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "hi ha massa pàgines incorrectes" -#: disk-utils/mkswap.c:197 +#: disk-utils/mkswap.c:200 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks" -#: disk-utils/mkswap.c:205 +#: disk-utils/mkswap.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu pàgines incorrectes\n" msgstr[1] "%lu pàgines incorrectes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:230 +#: disk-utils/mkswap.c:233 #, fuzzy msgid "unable to alloc new libblkid probe" msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació" -#: disk-utils/mkswap.c:232 +#: disk-utils/mkswap.c:235 #, fuzzy msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació" -#: disk-utils/mkswap.c:249 +#: disk-utils/mkswap.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "Avís: L'opció namlen no està implementada.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:265 disk-utils/mkswap.c:290 disk-utils/mkswap.c:337 +#: disk-utils/mkswap.c:272 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:293 +#: disk-utils/mkswap.c:300 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkswap.c:309 +#: disk-utils/mkswap.c:316 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:314 +#: disk-utils/mkswap.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkswap.c:317 +#: disk-utils/mkswap.c:324 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/mkswap.c:319 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s mostra totes les etiquetes del disc" -#: disk-utils/mkswap.c:320 +#: disk-utils/mkswap.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:342 +#: disk-utils/mkswap.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/mkswap.c:383 +#: disk-utils/mkswap.c:394 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/mkswap.c:389 +#: disk-utils/mkswap.c:400 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "semàfors assignats = %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:392 +#: disk-utils/mkswap.c:403 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:398 +#: disk-utils/mkswap.c:409 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:416 +#: disk-utils/mkswap.c:436 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:443 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: disk-utils/mkswap.c:432 +#: disk-utils/mkswap.c:452 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:438 +#: disk-utils/mkswap.c:458 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/mkswap.c:447 +#: disk-utils/mkswap.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size % KiB" msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:453 +#: disk-utils/mkswap.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:458 +#: disk-utils/mkswap.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:463 +#: disk-utils/mkswap.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." -#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529 +#: disk-utils/mkswap.c:490 sys-utils/swapon.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:494 sys-utils/swapon.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: disk-utils/mkswap.c:489 +#: disk-utils/mkswap.c:509 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir" -#: disk-utils/mkswap.c:494 +#: disk-utils/mkswap.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (% bytes)\n" msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:514 +#: disk-utils/mkswap.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:517 +#: disk-utils/mkswap.c:537 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: disk-utils/mkswap.c:520 +#: disk-utils/mkswap.c:540 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació" -#: disk-utils/mkswap.c:522 +#: disk-utils/mkswap.c:542 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:528 +#: disk-utils/mkswap.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n" @@ -3747,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:175 +#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3759,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..." -#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:176 +#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:177 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3795,13 +3834,13 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92 -#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:315 misc-utils/lslocks.c:344 -#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112 -#: sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/lsipc.c:232 -#: sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 -#: sys-utils/zramctl.c:147 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 +#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 +#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 +#: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" @@ -3811,7 +3850,7 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:477 +#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" @@ -3836,208 +3875,209 @@ msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:337 +#: disk-utils/partx.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" -#: disk-utils/partx.c:342 +#: disk-utils/partx.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/partx.c:362 +#: disk-utils/partx.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n" -#: disk-utils/partx.c:364 +#: disk-utils/partx.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Avís: les particions %s " -#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513 +#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:410 +#: disk-utils/partx.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/partx.c:445 +#: disk-utils/partx.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partition %d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:447 +#: disk-utils/partx.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:486 +#: disk-utils/partx.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition #%d" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:507 +#: disk-utils/partx.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:521 +#: disk-utils/partx.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/partx.c:562 +#: disk-utils/partx.c:564 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653 -#: misc-utils/lsblk.c:2110 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1664 sys-utils/lscpu.c:1876 sys-utils/prlimit.c:306 -#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:310 +#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 +#: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 +#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:722 +#: disk-utils/partx.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:730 +#: disk-utils/partx.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/partx.c:736 +#: disk-utils/partx.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/partx.c:740 +#: disk-utils/partx.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/partx.c:753 +#: disk-utils/partx.c:755 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:757 +#: disk-utils/partx.c:759 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:760 +#: disk-utils/partx.c:762 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:761 +#: disk-utils/partx.c:763 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:762 +#: disk-utils/partx.c:764 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:763 +#: disk-utils/partx.c:765 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1770 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:765 +#: disk-utils/partx.c:767 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:766 +#: disk-utils/partx.c:768 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:767 +#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:224 sys-utils/lsirq.c:66 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:768 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1766 sys-utils/lsmem.c:501 +#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 +#: sys-utils/lsmem.c:501 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1781 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:771 +#: disk-utils/partx.c:773 #, fuzzy msgid " -S, --sector-size overwrite sector size\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:772 +#: disk-utils/partx.c:774 #, fuzzy msgid " -t, --type specify the partition type\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/partx.c:773 +#: disk-utils/partx.c:775 #, fuzzy msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes" -#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/fallocate.c:101 +#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:859 +#: disk-utils/partx.c:861 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:948 +#: disk-utils/partx.c:950 #, fuzzy msgid "partition and disk name do not match" msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:977 +#: disk-utils/partx.c:979 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:996 +#: disk-utils/partx.c:998 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1008 +#: disk-utils/partx.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: disk-utils/partx.c:1011 +#: disk-utils/partx.c:1013 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:1028 +#: disk-utils/partx.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -4138,139 +4178,159 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" msgid "failed to resize partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:235 +#: disk-utils/sfdisk.c:239 #, fuzzy msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:295 +#: disk-utils/sfdisk.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: disk-utils/sfdisk.c:306 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 +#: disk-utils/sfdisk.c:310 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 #: term-utils/script.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: disk-utils/sfdisk.c:313 +#: disk-utils/sfdisk.c:317 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:319 +#: disk-utils/sfdisk.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/sfdisk.c:332 +#: disk-utils/sfdisk.c:336 #, fuzzy msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/sfdisk.c:358 +#: disk-utils/sfdisk.c:362 msgid "Backup files:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:385 +#: disk-utils/sfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:387 +#: disk-utils/sfdisk.c:410 #, fuzzy msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:389 +#: disk-utils/sfdisk.c:412 #, fuzzy msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:391 +#: disk-utils/sfdisk.c:414 #, fuzzy msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:393 +#: disk-utils/sfdisk.c:416 #, fuzzy msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:395 +#: disk-utils/sfdisk.c:418 #, fuzzy msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:397 +#: disk-utils/sfdisk.c:420 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:450 +#: disk-utils/sfdisk.c:471 msgid "Data move: (--no-act)" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:450 +#: disk-utils/sfdisk.c:471 msgid "Data move:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:453 +#: disk-utils/sfdisk.c:474 #, fuzzy, c-format msgid " typescript file: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: disk-utils/sfdisk.c:454 +#: disk-utils/sfdisk.c:475 #, c-format msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:455 +#: disk-utils/sfdisk.c:476 #, fuzzy, c-format msgid " sectors: %ju\n" msgstr ", total %llu sectors" -#: disk-utils/sfdisk.c:456 +#: disk-utils/sfdisk.c:477 #, fuzzy, c-format msgid " step size: %zu bytes\n" msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/sfdisk.c:466 +#: disk-utils/sfdisk.c:487 #, fuzzy msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:468 disk-utils/sfdisk.c:1889 +#: disk-utils/sfdisk.c:489 disk-utils/sfdisk.c:1975 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:554 +#: disk-utils/sfdisk.c:549 +#, c-format +msgid "cannot read at offset: %zu; continue" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:560 +#, c-format +msgid "cannot write at offset: %zu; continue" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:589 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:559 disk-utils/sfdisk.c:577 +#: disk-utils/sfdisk.c:594 #, c-format msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:589 +#: disk-utils/sfdisk.c:612 +#, c-format +msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:626 msgid "Your data has not been moved (--no-act)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:594 +#: disk-utils/sfdisk.c:628 +#, c-format +msgid "%zu I/O errors detected!" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to move data" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:609 +#: disk-utils/sfdisk.c:641 #, fuzzy msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:617 +#: disk-utils/sfdisk.c:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4279,12 +4339,12 @@ msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:700 +#: disk-utils/sfdisk.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:703 +#: disk-utils/sfdisk.c:727 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4292,293 +4352,310 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:733 +#: disk-utils/sfdisk.c:754 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:786 +#: disk-utils/sfdisk.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:823 +#: disk-utils/sfdisk.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "total: %llu blocs\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:885 disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1009 -#: disk-utils/sfdisk.c:1039 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1170 -#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1281 disk-utils/sfdisk.c:1637 +#: disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:981 disk-utils/sfdisk.c:1018 +#: disk-utils/sfdisk.c:1043 disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1180 +#: disk-utils/sfdisk.c:1235 disk-utils/sfdisk.c:1291 disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1382 disk-utils/sfdisk.c:1718 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: disk-utils/sfdisk.c:897 +#: disk-utils/sfdisk.c:913 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:902 +#: disk-utils/sfdisk.c:918 #, fuzzy msgid "cannot switch to PMBR" msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:903 +#: disk-utils/sfdisk.c:919 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:906 +#: disk-utils/sfdisk.c:922 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:941 disk-utils/sfdisk.c:988 disk-utils/sfdisk.c:1111 -#: disk-utils/sfdisk.c:1175 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1286 -#: disk-utils/sfdisk.c:1635 disk-utils/sfdisk.c:2138 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 disk-utils/sfdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1185 disk-utils/sfdisk.c:1240 disk-utils/sfdisk.c:1296 +#: disk-utils/sfdisk.c:1716 disk-utils/sfdisk.c:2240 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:946 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:983 disk-utils/sfdisk.c:991 +#: disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1046 +#: disk-utils/sfdisk.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "%s: does not contain a recognized partition table" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1050 +#: disk-utils/sfdisk.c:1052 #, fuzzy msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1054 +#: disk-utils/sfdisk.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to dump partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1084 +#: disk-utils/sfdisk.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no partition table found" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1088 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1091 +#: disk-utils/sfdisk.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1110 disk-utils/sfdisk.c:1174 disk-utils/sfdisk.c:1229 -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1184 disk-utils/sfdisk.c:1239 +#: disk-utils/sfdisk.c:1295 #, fuzzy msgid "no partition number specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1116 disk-utils/sfdisk.c:1180 disk-utils/sfdisk.c:1235 -#: disk-utils/sfdisk.c:1291 sys-utils/losetup.c:778 +#: disk-utils/sfdisk.c:1123 disk-utils/sfdisk.c:1190 disk-utils/sfdisk.c:1245 +#: disk-utils/sfdisk.c:1301 disk-utils/sfdisk.c:1350 disk-utils/sfdisk.c:1384 +#: sys-utils/losetup.c:778 #, fuzzy msgid "unexpected arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1131 +#: disk-utils/sfdisk.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1150 +#: disk-utils/sfdisk.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1154 +#: disk-utils/sfdisk.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1192 +#: disk-utils/sfdisk.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1205 disk-utils/sfdisk.c:1260 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/sfdisk.c:1215 disk-utils/sfdisk.c:1270 disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition object" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1209 +#: disk-utils/sfdisk.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1247 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1264 +#: disk-utils/sfdisk.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1361 +#: disk-utils/sfdisk.c:1365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to set disklabel ID" +msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1380 +#, fuzzy +msgid "no relocate operation specified" +msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1394 +#, fuzzy +msgid "unsupported relocation operation" +msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1439 #, fuzzy msgid " Commands:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1363 +#: disk-utils/sfdisk.c:1441 #, fuzzy msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w escriu la taula al disc i surt" -#: disk-utils/sfdisk.c:1364 +#: disk-utils/sfdisk.c:1442 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1365 +#: disk-utils/sfdisk.c:1443 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1366 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, fuzzy msgid " print display the partition table\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/sfdisk.c:1367 +#: disk-utils/sfdisk.c:1445 #, fuzzy msgid " help show this help text\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1369 +#: disk-utils/sfdisk.c:1447 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1373 +#: disk-utils/sfdisk.c:1451 msgid " Input format:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1375 +#: disk-utils/sfdisk.c:1453 msgid " , , , \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1378 +#: disk-utils/sfdisk.c:1456 msgid "" " Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1383 +#: disk-utils/sfdisk.c:1461 msgid "" " Size of the partition in sectors, or bytes if\n" " specified in the format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" " The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1388 +#: disk-utils/sfdisk.c:1466 msgid " The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1389 -msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1467 +msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1390 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1393 +#: disk-utils/sfdisk.c:1471 #, fuzzy msgid " Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1397 +#: disk-utils/sfdisk.c:1475 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1399 +#: disk-utils/sfdisk.c:1477 #, fuzzy msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/sfdisk.c:1431 sys-utils/dmesg.c:1559 +#: disk-utils/sfdisk.c:1509 sys-utils/dmesg.c:1578 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 +#: disk-utils/sfdisk.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1549 +#: disk-utils/sfdisk.c:1630 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1556 +#: disk-utils/sfdisk.c:1637 #, c-format msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1604 +#: disk-utils/sfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1645 +#: disk-utils/sfdisk.c:1724 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1661 +#: disk-utils/sfdisk.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1666 +#: disk-utils/sfdisk.c:1745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1672 +#: disk-utils/sfdisk.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1690 +#: disk-utils/sfdisk.c:1769 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1698 +#: disk-utils/sfdisk.c:1777 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1701 +#: disk-utils/sfdisk.c:1780 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1704 +#: disk-utils/sfdisk.c:1783 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4591,31 +4668,31 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1709 +#: disk-utils/sfdisk.c:1788 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1711 +#: disk-utils/sfdisk.c:1790 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1723 +#: disk-utils/sfdisk.c:1799 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1736 +#: disk-utils/sfdisk.c:1812 #, fuzzy msgid "failed to set script header" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1741 +#: disk-utils/sfdisk.c:1817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4624,270 +4701,284 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1744 +#: disk-utils/sfdisk.c:1820 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1762 +#: disk-utils/sfdisk.c:1838 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1790 +#: disk-utils/sfdisk.c:1858 +#, c-format +msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1874 #, fuzzy msgid "Done.\n" msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1802 +#: disk-utils/sfdisk.c:1886 #, fuzzy msgid "Ignoring partition." msgstr "No creïs cap partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1811 disk-utils/sfdisk.c:1870 +#: disk-utils/sfdisk.c:1895 disk-utils/sfdisk.c:1956 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1830 +#: disk-utils/sfdisk.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add #%d partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1853 +#: disk-utils/sfdisk.c:1939 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1877 +#: disk-utils/sfdisk.c:1963 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nova situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1887 +#: disk-utils/sfdisk.c:1973 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1900 +#: disk-utils/sfdisk.c:1986 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1914 +#: disk-utils/sfdisk.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1921 +#: disk-utils/sfdisk.c:2008 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1922 +#: disk-utils/sfdisk.c:2009 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1923 +#: disk-utils/sfdisk.c:2010 #, fuzzy msgid " -J, --json dump partition table in JSON format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1924 +#: disk-utils/sfdisk.c:2011 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1925 +#: disk-utils/sfdisk.c:2012 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1926 +#: disk-utils/sfdisk.c:2013 #, fuzzy msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1927 +#: disk-utils/sfdisk.c:2014 #, fuzzy msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1928 +#: disk-utils/sfdisk.c:2015 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1929 +#: disk-utils/sfdisk.c:2016 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1930 +#: disk-utils/sfdisk.c:2017 #, fuzzy msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1931 +#: disk-utils/sfdisk.c:2018 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1934 +#: disk-utils/sfdisk.c:2021 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1935 +#: disk-utils/sfdisk.c:2022 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1936 +#: disk-utils/sfdisk.c:2023 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1937 +#: disk-utils/sfdisk.c:2024 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1940 +#: disk-utils/sfdisk.c:2027 +msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2028 +#, fuzzy +msgid " --relocate move partition header\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:2031 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1941 +#: disk-utils/sfdisk.c:2032 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1942 +#: disk-utils/sfdisk.c:2033 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1945 +#: disk-utils/sfdisk.c:2036 #, fuzzy msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1946 +#: disk-utils/sfdisk.c:2037 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1947 +#: disk-utils/sfdisk.c:2038 #, fuzzy msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1948 +#: disk-utils/sfdisk.c:2039 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1949 +#: disk-utils/sfdisk.c:2040 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1950 +#: disk-utils/sfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1952 +#: disk-utils/sfdisk.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1955 +#: disk-utils/sfdisk.c:2049 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/sfdisk.c:1956 +#: disk-utils/sfdisk.c:2050 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1957 +#: disk-utils/sfdisk.c:2051 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1958 +#: disk-utils/sfdisk.c:2052 #, fuzzy msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/sfdisk.c:1959 +#: disk-utils/sfdisk.c:2053 msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1960 +#: disk-utils/sfdisk.c:2054 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1961 +#: disk-utils/sfdisk.c:2055 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: disk-utils/sfdisk.c:1963 +#: disk-utils/sfdisk.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid " -w, --wipe wipe signatures (%s, %s or %s)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1966 +#: disk-utils/sfdisk.c:2060 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1967 +#: disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1969 +#: disk-utils/sfdisk.c:2063 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1970 +#: disk-utils/sfdisk.c:2064 #, fuzzy msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1971 +#: disk-utils/sfdisk.c:2065 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2092 +#: disk-utils/sfdisk.c:2194 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2097 +#: disk-utils/sfdisk.c:2199 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2113 +#: disk-utils/sfdisk.c:2215 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2125 +#: disk-utils/sfdisk.c:2227 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:2154 +#: disk-utils/sfdisk.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:2235 +#: disk-utils/sfdisk.c:2351 msgid "--movedata requires -N" msgstr "" @@ -4975,33 +5066,47 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" +"Arguments:\n" +msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n" + +#: include/c.h:354 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" "Available output columns:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: include/c.h:356 +#: include/c.h:357 #, fuzzy msgid "display this help" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: include/c.h:357 +#: include/c.h:358 #, fuzzy msgid "display version" msgstr "versió" -#: include/c.h:365 +#: include/c.h:368 +#, c-format +msgid "" +" %s arguments may be followed by the suffixes for\n" +" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n" +msgstr "" + +#: include/c.h:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see %s.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: include/c.h:367 +#: include/c.h:373 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" #: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:276 -#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:835 +#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833 #: text-utils/col.c:160 #, fuzzy msgid "write error" @@ -5017,8 +5122,8 @@ msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n" -#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029 -#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1198 +#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1102 +#: login-utils/login.c:1106 term-utils/agetty.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -5139,7 +5244,7 @@ msgid "Linux root (ARM-64)" msgstr "" #: include/pt-gpt-partnames.h:56 -msgid "Linux root\t(IA-64)" +msgid "Linux root (IA-64)" msgstr "" #: include/pt-gpt-partnames.h:57 @@ -5161,274 +5266,304 @@ msgstr "RAID Linux" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: include/pt-gpt-partnames.h:66 include/pt-mbr-partnames.h:95 +#: include/pt-gpt-partnames.h:61 +#, fuzzy +msgid "Linux variable data" +msgstr "SunOS usr" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:62 +#, fuzzy +msgid "Linux temporary data" +msgstr "SunOS usr" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:63 +msgid "Linux root verity (x86)" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:64 +msgid "Linux root verity (ARM)" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:65 +msgid "Linux root verity (x86-64)" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:66 +msgid "Linux root verity (ARM-64)" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:67 +msgid "Linux root verity (IA-64)" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:95 #, fuzzy msgid "Linux extended boot" msgstr "Linux estesa" -#: include/pt-gpt-partnames.h:69 +#: include/pt-gpt-partnames.h:76 #, fuzzy msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:70 +#: include/pt-gpt-partnames.h:77 #, fuzzy msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:71 +#: include/pt-gpt-partnames.h:78 #, fuzzy msgid "FreeBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: include/pt-gpt-partnames.h:72 +#: include/pt-gpt-partnames.h:79 #, fuzzy msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:73 +#: include/pt-gpt-partnames.h:80 #, fuzzy msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:74 +#: include/pt-gpt-partnames.h:81 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:77 +#: include/pt-gpt-partnames.h:84 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "OS/2 HPFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:78 +#: include/pt-gpt-partnames.h:85 #, fuzzy msgid "Apple APFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: include/pt-gpt-partnames.h:79 +#: include/pt-gpt-partnames.h:86 msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:80 +#: include/pt-gpt-partnames.h:87 msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:81 +#: include/pt-gpt-partnames.h:88 msgid "Apple RAID offline" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:82 +#: include/pt-gpt-partnames.h:89 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:83 +#: include/pt-gpt-partnames.h:90 msgid "Apple label" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:84 +#: include/pt-gpt-partnames.h:91 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:85 +#: include/pt-gpt-partnames.h:92 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:88 include/pt-mbr-partnames.h:77 +#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:77 msgid "Solaris boot" msgstr "Arrencada Solaris" -#: include/pt-gpt-partnames.h:89 -#, fuzzy -msgid "Solaris root" -msgstr "Arrencada Solaris" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:91 -msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" -msgstr "" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:92 -#, fuzzy -msgid "Solaris swap" -msgstr "Solaris" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:93 -#, fuzzy -msgid "Solaris backup" -msgstr "Arrencada Solaris" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:94 -#, fuzzy -msgid "Solaris /var" -msgstr "Solaris" - -#: include/pt-gpt-partnames.h:95 -#, fuzzy -msgid "Solaris /home" -msgstr "Arrencada Solaris" - #: include/pt-gpt-partnames.h:96 #, fuzzy +msgid "Solaris root" +msgstr "Arrencada Solaris" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:98 +msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" +msgstr "" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:99 +#, fuzzy +msgid "Solaris swap" +msgstr "Solaris" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:100 +#, fuzzy +msgid "Solaris backup" +msgstr "Arrencada Solaris" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:101 +#, fuzzy +msgid "Solaris /var" +msgstr "Solaris" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:102 +#, fuzzy +msgid "Solaris /home" +msgstr "Arrencada Solaris" + +#: include/pt-gpt-partnames.h:103 +#, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: include/pt-gpt-partnames.h:97 +#: include/pt-gpt-partnames.h:104 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:98 +#: include/pt-gpt-partnames.h:105 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:99 +#: include/pt-gpt-partnames.h:106 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:100 +#: include/pt-gpt-partnames.h:107 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:101 +#: include/pt-gpt-partnames.h:108 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:104 +#: include/pt-gpt-partnames.h:111 #, fuzzy msgid "NetBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: include/pt-gpt-partnames.h:105 +#: include/pt-gpt-partnames.h:112 #, fuzzy msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:106 +#: include/pt-gpt-partnames.h:113 #, fuzzy msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:107 +#: include/pt-gpt-partnames.h:114 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:108 +#: include/pt-gpt-partnames.h:115 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:109 +#: include/pt-gpt-partnames.h:116 #, fuzzy msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:112 +#: include/pt-gpt-partnames.h:119 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:113 +#: include/pt-gpt-partnames.h:120 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:114 +#: include/pt-gpt-partnames.h:121 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:117 +#: include/pt-gpt-partnames.h:124 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:118 +#: include/pt-gpt-partnames.h:125 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:119 +#: include/pt-gpt-partnames.h:126 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: include/pt-gpt-partnames.h:120 +#: include/pt-gpt-partnames.h:127 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:121 +#: include/pt-gpt-partnames.h:128 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:122 +#: include/pt-gpt-partnames.h:129 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:125 +#: include/pt-gpt-partnames.h:132 msgid "Ceph Journal" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:126 +#: include/pt-gpt-partnames.h:133 msgid "Ceph Encrypted Journal" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:127 +#: include/pt-gpt-partnames.h:134 msgid "Ceph OSD" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:128 +#: include/pt-gpt-partnames.h:135 msgid "Ceph crypt OSD" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:129 +#: include/pt-gpt-partnames.h:136 msgid "Ceph disk in creation" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:130 +#: include/pt-gpt-partnames.h:137 msgid "Ceph crypt disk in creation" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:133 include/pt-mbr-partnames.h:104 +#: include/pt-gpt-partnames.h:140 include/pt-mbr-partnames.h:104 msgid "VMware VMFS" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:134 +#: include/pt-gpt-partnames.h:141 #, fuzzy msgid "VMware Diagnostic" msgstr "Diagnòstics Compaq" -#: include/pt-gpt-partnames.h:135 +#: include/pt-gpt-partnames.h:142 msgid "VMware Virtual SAN" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:136 +#: include/pt-gpt-partnames.h:143 msgid "VMware Virsto" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:137 +#: include/pt-gpt-partnames.h:144 #, fuzzy msgid "VMware Reserved" msgstr "SunOS usr" -#: include/pt-gpt-partnames.h:140 +#: include/pt-gpt-partnames.h:147 #, fuzzy msgid "OpenBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: include/pt-gpt-partnames.h:143 +#: include/pt-gpt-partnames.h:150 #, fuzzy msgid "QNX6 file system" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: include/pt-gpt-partnames.h:146 +#: include/pt-gpt-partnames.h:153 #, fuzzy msgid "Plan 9 partition" msgstr " d suprimeix una partició" -#: include/pt-gpt-partnames.h:149 +#: include/pt-gpt-partnames.h:156 msgid "HiFive Unleashed FSBL" msgstr "" -#: include/pt-gpt-partnames.h:150 +#: include/pt-gpt-partnames.h:157 msgid "HiFive Unleashed BBL" msgstr "" @@ -5801,11 +5936,36 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: lib/blkdev.c:273 +#: lib/blkdev.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n" +#: lib/blkdev.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported lock mode: %s" +msgstr "cap ordre?\n" + +#: lib/blkdev.c:396 +#, c-format +msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... " +msgstr "" + +#: lib/blkdev.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: device already locked" +msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" + +#: lib/blkdev.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to get lock" +msgstr "no es pot fer stat per a %s" + +#: lib/blkdev.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "OK\n" +msgstr "Correcte\n" + #: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Selected partition %ju" @@ -5840,19 +6000,19 @@ msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948 +#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilindre" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1258 +#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1353 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1263 libfdisk/src/gpt.c:2318 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -5907,8 +6067,8 @@ msgstr "pistes/cilindre" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sectors/cilindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2498 -#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 +#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2603 +#: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" @@ -6022,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:750 +#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:751 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" @@ -6054,17 +6214,17 @@ msgstr "Mida màxima=%ld\n" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:740 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s: fsync device failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/context.c:745 +#: libfdisk/src/context.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/context.c:825 +#: libfdisk/src/context.c:826 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" @@ -6083,22 +6243,22 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n" -#: libfdisk/src/context.c:922 +#: libfdisk/src/context.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove partition %zu from system" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/context.c:930 +#: libfdisk/src/context.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update system information about partition %zu" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: libfdisk/src/context.c:938 +#: libfdisk/src/context.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add partition %zu to system" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/context.c:944 +#: libfdisk/src/context.c:950 #, fuzzy msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " msgstr "" @@ -6107,303 +6267,309 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n" -#: libfdisk/src/context.c:1154 +#: libfdisk/src/context.c:1161 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindre" msgstr[1] "cilindre" -#: libfdisk/src/context.c:1155 +#: libfdisk/src/context.c:1162 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/context.c:1511 +#: libfdisk/src/context.c:1518 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:213 +#: libfdisk/src/dos.c:225 #, fuzzy msgid "All primary partitions have been defined already." msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:216 +#: libfdisk/src/dos.c:228 #, fuzzy msgid "Primary partition not available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/dos.c:270 +#: libfdisk/src/dos.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/dos.c:340 +#: libfdisk/src/dos.c:352 #, fuzzy msgid "You can set geometry from the extra functions menu." msgstr "" "%s%s.\n" "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:343 +#: libfdisk/src/dos.c:355 msgid "DOS-compatible mode is deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:347 +#: libfdisk/src/dos.c:359 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:353 +#: libfdisk/src/dos.c:365 msgid "Cylinders as display units are deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:360 +#: libfdisk/src/dos.c:372 #, c-format msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:534 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n" -#: libfdisk/src/dos.c:548 +#: libfdisk/src/dos.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n" "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:581 +#: libfdisk/src/dos.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:589 +#: libfdisk/src/dos.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:645 +#: libfdisk/src/dos.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Avís: partició buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:705 +#: libfdisk/src/dos.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/dos.c:726 +#: libfdisk/src/dos.c:740 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" -#: libfdisk/src/dos.c:733 +#: libfdisk/src/dos.c:749 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:742 +#: libfdisk/src/dos.c:762 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:844 +#: libfdisk/src/dos.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:858 +#: libfdisk/src/dos.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà amb w(escriu)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/dos.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1127 libfdisk/src/gpt.c:2192 libfdisk/src/sgi.c:838 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1167 libfdisk/src/dos.c:1229 -#: libfdisk/src/gpt.c:2201 +#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1191 +#: libfdisk/src/dos.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1385 +#: libfdisk/src/dos.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1416 +#: libfdisk/src/dos.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1418 +#: libfdisk/src/dos.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1421 +#: libfdisk/src/dos.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1424 +#: libfdisk/src/dos.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1430 +#: libfdisk/src/dos.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1483 +#: libfdisk/src/dos.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1494 +#: libfdisk/src/dos.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1503 +#: libfdisk/src/dos.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1550 +#: libfdisk/src/dos.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1563 +#: libfdisk/src/dos.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1591 +#: libfdisk/src/dos.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Avís: la partició %d està buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1596 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1604 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +msgid "No errors detected." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1707 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1607 +#: libfdisk/src/dos.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld sectors no assignats\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1666 libfdisk/src/dos.c:1681 libfdisk/src/dos.c:2133 -#, fuzzy -msgid "Extended partition already exists." -msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#, c-format +msgid "%d error detected." +msgid_plural "%d errors detected." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/dos.c:1696 -msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1738 +#: libfdisk/src/dos.c:1747 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1751 +#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2238 +#, fuzzy +msgid "Extended partition already exists." +msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1810 +msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/dos.c:1862 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1753 libfdisk/src/dos.c:1764 +#: libfdisk/src/dos.c:1864 libfdisk/src/dos.c:1875 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1767 +#: libfdisk/src/dos.c:1878 #, fuzzy msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1772 -#, fuzzy -msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." -msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" - -#: libfdisk/src/dos.c:1794 +#: libfdisk/src/dos.c:1899 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Nombre de partició" -#: libfdisk/src/dos.c:1798 +#: libfdisk/src/dos.c:1903 #, c-format msgid "%u primary, %d extended, %u free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1803 +#: libfdisk/src/dos.c:1908 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primària" -#: libfdisk/src/dos.c:1805 +#: libfdisk/src/dos.c:1910 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Estesa" -#: libfdisk/src/dos.c:1805 +#: libfdisk/src/dos.c:1910 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1807 +#: libfdisk/src/dos.c:1912 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Lògica" -#: libfdisk/src/dos.c:1807 +#: libfdisk/src/dos.c:1912 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: libfdisk/src/dos.c:1846 +#: libfdisk/src/dos.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1864 +#: libfdisk/src/dos.c:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2024 libfdisk/src/gpt.c:1095 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2138 +#: libfdisk/src/dos.c:2243 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -6412,410 +6578,403 @@ msgstr "" "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n" "l'ordre «d».\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2143 +#: libfdisk/src/dos.c:2248 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2329 libfdisk/src/gpt.c:2914 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2384 +#: libfdisk/src/dos.c:2489 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2417 +#: libfdisk/src/dos.c:2522 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: libfdisk/src/dos.c:2473 +#: libfdisk/src/dos.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2479 +#: libfdisk/src/dos.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2480 +#: libfdisk/src/dos.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2493 libfdisk/src/gpt.c:3004 libfdisk/src/sgi.c:1153 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: libfdisk/src/dos.c:2494 libfdisk/src/sun.c:40 +#: libfdisk/src/dos.c:2599 libfdisk/src/sun.c:40 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1135 +#: libfdisk/src/dos.c:2605 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2504 +#: libfdisk/src/dos.c:2609 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/dos.c:2505 +#: libfdisk/src/dos.c:2610 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/gpt.c:3014 libfdisk/src/sgi.c:1161 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:529 +#: libfdisk/src/gpt.c:666 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:612 +#: libfdisk/src/gpt.c:746 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:624 +#: libfdisk/src/gpt.c:758 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:766 +#: libfdisk/src/gpt.c:900 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:791 +#: libfdisk/src/gpt.c:925 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/gpt.c:801 +#: libfdisk/src/gpt.c:935 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1065 +#: libfdisk/src/gpt.c:1199 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1070 +#: libfdisk/src/gpt.c:1204 msgid "GPT Entries" msgstr "" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1102 +#: libfdisk/src/gpt.c:1236 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1107 +#: libfdisk/src/gpt.c:1241 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Últim %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1113 +#: libfdisk/src/gpt.c:1247 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1119 +#: libfdisk/src/gpt.c:1253 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1124 +#: libfdisk/src/gpt.c:1258 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1466 +#: libfdisk/src/gpt.c:1600 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1476 +#: libfdisk/src/gpt.c:1610 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1489 +#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1671 +#: libfdisk/src/gpt.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1676 +#: libfdisk/src/gpt.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1776 +#: libfdisk/src/gpt.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1785 +#: libfdisk/src/gpt.c:1901 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1816 +#: libfdisk/src/gpt.c:1932 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1823 +#: libfdisk/src/gpt.c:1939 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1986 +#: libfdisk/src/gpt.c:2097 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2022 +#: libfdisk/src/gpt.c:2133 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 +#: libfdisk/src/gpt.c:2138 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2031 +#: libfdisk/src/gpt.c:2142 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2036 +#: libfdisk/src/gpt.c:2147 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:2152 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2045 +#: libfdisk/src/gpt.c:2156 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2050 +#: libfdisk/src/gpt.c:2161 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2054 +#: libfdisk/src/gpt.c:2165 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2059 +#: libfdisk/src/gpt.c:2170 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2069 +#: libfdisk/src/gpt.c:2180 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2075 +#: libfdisk/src/gpt.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2082 +#: libfdisk/src/gpt.c:2193 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2089 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2098 -msgid "No errors detected." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2099 +#: libfdisk/src/gpt.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2100 +#: libfdisk/src/gpt.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2110 +#: libfdisk/src/gpt.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2118 -#, c-format -msgid "%d error detected." -msgid_plural "%d errors detected." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2197 +#: libfdisk/src/gpt.c:2308 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:2254 libfdisk/src/gpt.c:2281 +#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2347 +#: libfdisk/src/gpt.c:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:2354 +#: libfdisk/src/gpt.c:2465 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2361 +#: libfdisk/src/gpt.c:2472 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2500 +#: libfdisk/src/gpt.c:2611 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:2518 +#: libfdisk/src/gpt.c:2632 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2525 +#: libfdisk/src/gpt.c:2640 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2539 +#: libfdisk/src/gpt.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2559 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2570 +#: libfdisk/src/gpt.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2575 +#: libfdisk/src/gpt.c:2690 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2621 +#: libfdisk/src/gpt.c:2736 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2623 +#: libfdisk/src/gpt.c:2738 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2646 +#: libfdisk/src/gpt.c:2759 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2676 +#: libfdisk/src/gpt.c:2788 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2785 +#: libfdisk/src/gpt.c:2898 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2835 +#: libfdisk/src/gpt.c:2948 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2850 +#: libfdisk/src/gpt.c:2963 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2863 +#: libfdisk/src/gpt.c:2976 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2864 +#: libfdisk/src/gpt.c:2977 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2868 +#: libfdisk/src/gpt.c:2981 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2869 +#: libfdisk/src/gpt.c:2982 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3011 +#: libfdisk/src/gpt.c:3124 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipus" -#: libfdisk/src/gpt.c:3012 +#: libfdisk/src/gpt.c:3125 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3013 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:323 +#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:321 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: libfdisk/src/partition.c:836 +#: libfdisk/src/partition.c:871 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Espai lliure" -#: libfdisk/src/partition.c:1260 +#: libfdisk/src/partition.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/parttype.c:239 misc-utils/findmnt.c:655 +#: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:662 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205 -#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:274 +#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:276 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -6911,7 +7070,7 @@ msgstr "" "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n" "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:400 +#: libfdisk/src/sgi.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." @@ -6922,14 +7081,14 @@ msgstr[1] "" "\n" "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:407 +#: libfdisk/src/sgi.c:411 #, fuzzy msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:413 +#: libfdisk/src/sgi.c:417 #, fuzzy msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" @@ -6937,124 +7096,124 @@ msgstr "" "\tTingueu en compte que no es comprova l'existència del fitxer d'arrencada.\n" "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:438 +#: libfdisk/src/sgi.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:440 +#: libfdisk/src/sgi.c:444 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: libfdisk/src/sgi.c:445 +#: libfdisk/src/sgi.c:449 #, fuzzy msgid "Boot file is unchanged." msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:456 +#: libfdisk/src/sgi.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:595 +#: libfdisk/src/sgi.c:599 #, fuzzy msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:467 +#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:612 +#: libfdisk/src/sgi.c:616 #, fuzzy msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:616 +#: libfdisk/src/sgi.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n" "no en el bloc de disc %d.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:627 +#: libfdisk/src/sgi.c:631 #, fuzzy msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:651 +#: libfdisk/src/sgi.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" msgstr[1] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684 +#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr[1] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:697 +#: libfdisk/src/sgi.c:701 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:701 +#: libfdisk/src/sgi.c:705 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:705 +#: libfdisk/src/sgi.c:709 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#: libfdisk/src/sgi.c:712 #, fuzzy msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:758 +#: libfdisk/src/sgi.c:762 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:843 +#: libfdisk/src/sgi.c:847 #, fuzzy msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:848 +#: libfdisk/src/sgi.c:852 #, fuzzy msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:852 +#: libfdisk/src/sgi.c:856 #, fuzzy msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:563 +#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:949 +#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" @@ -7062,29 +7221,29 @@ msgstr "" "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:913 +#: libfdisk/src/sgi.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" -#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:248 +#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" "Avís: no s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s. S'està utilitzant el valor de la geometria del cilindre %d.\n" "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1051 +#: libfdisk/src/sgi.c:1055 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/sgi.c:1070 +#: libfdisk/src/sgi.c:1074 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1076 +#: libfdisk/src/sgi.c:1080 #, fuzzy msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." msgstr "" @@ -7093,7 +7252,7 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1085 +#: libfdisk/src/sgi.c:1089 #, fuzzy msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" @@ -7330,340 +7489,340 @@ msgstr "" "Escriviu SÍ si esteu segur que desitgeu que s'etiqueti la partició\n" "amb el 82 (Linux d'intercanvi): " -#: libmount/src/context.c:2758 +#: libmount/src/context.c:2761 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: libmount/src/context_mount.c:1593 +#: libmount/src/context_mount.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1603 +#: libmount/src/context_mount.c:1648 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only" +msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1617 +#: libmount/src/context_mount.c:1662 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1621 +#: libmount/src/context_mount.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1627 +#: libmount/src/context_mount.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1630 +#: libmount/src/context_mount.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1633 +#: libmount/src/context_mount.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: libmount/src/context_mount.c:1638 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1643 +#: libmount/src/context_mount.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1644 +#: libmount/src/context_mount.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "no filesystem type specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1651 +#: libmount/src/context_mount.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1653 +#: libmount/src/context_mount.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1659 +#: libmount/src/context_mount.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1660 +#: libmount/src/context_mount.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1664 +#: libmount/src/context_mount.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: libmount/src/context_mount.c:1668 +#: libmount/src/context_mount.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1672 libmount/src/context_umount.c:1207 +#: libmount/src/context_mount.c:1717 libmount/src/context_umount.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "locking failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1676 libmount/src/context_umount.c:1211 -#: sys-utils/umount.c:247 sys-utils/umount.c:263 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: sys-utils/umount.c:249 sys-utils/umount.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1679 +#: libmount/src/context_mount.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1689 +#: libmount/src/context_mount.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1693 +#: libmount/src/context_mount.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1698 +#: libmount/src/context_mount.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 libmount/src/context_mount.c:1773 +#: libmount/src/context_mount.c:1765 libmount/src/context_mount.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: libmount/src/context_mount.c:1718 login-utils/newgrp.c:226 +#: libmount/src/context_mount.c:1767 login-utils/newgrp.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: libmount/src/context_mount.c:1720 +#: libmount/src/context_mount.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: libmount/src/context_mount.c:1730 +#: libmount/src/context_mount.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1743 +#: libmount/src/context_mount.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1749 +#: libmount/src/context_mount.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: libmount/src/context_mount.c:1755 +#: libmount/src/context_mount.c:1792 #, fuzzy, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1758 +#: libmount/src/context_mount.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: libmount/src/context_mount.c:1763 +#: libmount/src/context_mount.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: libmount/src/context_mount.c:1766 libmount/src/context_mount.c:1782 -#: libmount/src/context_mount.c:1866 libmount/src/context_mount.c:1889 +#: libmount/src/context_mount.c:1803 libmount/src/context_mount.c:1819 +#: libmount/src/context_mount.c:1903 libmount/src/context_mount.c:1926 #, fuzzy, c-format msgid "mount(2) system call failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_mount.c:1778 +#: libmount/src/context_mount.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1790 +#: libmount/src/context_mount.c:1827 #, fuzzy, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1792 +#: libmount/src/context_mount.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: libmount/src/context_mount.c:1795 +#: libmount/src/context_mount.c:1832 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1799 +#: libmount/src/context_mount.c:1836 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "" -#: libmount/src/context_mount.c:1803 +#: libmount/src/context_mount.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error" -#: libmount/src/context_mount.c:1810 +#: libmount/src/context_mount.c:1847 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" -#: libmount/src/context_mount.c:1815 +#: libmount/src/context_mount.c:1852 #, fuzzy, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: libmount/src/context_mount.c:1822 +#: libmount/src/context_mount.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1825 +#: libmount/src/context_mount.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: libmount/src/context_mount.c:1834 +#: libmount/src/context_mount.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: libmount/src/context_mount.c:1837 +#: libmount/src/context_mount.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: libmount/src/context_mount.c:1840 +#: libmount/src/context_mount.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: libmount/src/context_mount.c:1842 +#: libmount/src/context_mount.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1849 +#: libmount/src/context_mount.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: libmount/src/context_mount.c:1857 +#: libmount/src/context_mount.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1859 +#: libmount/src/context_mount.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»" -#: libmount/src/context_mount.c:1861 +#: libmount/src/context_mount.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: libmount/src/context_mount.c:1863 +#: libmount/src/context_mount.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libmount/src/context_mount.c:1874 +#: libmount/src/context_mount.c:1911 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: libmount/src/context_mount.c:1881 +#: libmount/src/context_mount.c:1918 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'" -#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249 +#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "not mounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: libmount/src/context_umount.c:1215 +#: libmount/src/context_umount.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_umount.c:1224 +#: libmount/src/context_umount.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_umount.c:1228 +#: libmount/src/context_umount.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_umount.c:1233 +#: libmount/src/context_umount.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: libmount/src/context_umount.c:1246 +#: libmount/src/context_umount.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: libmount/src/context_umount.c:1252 +#: libmount/src/context_umount.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: libmount/src/context_umount.c:1255 +#: libmount/src/context_umount.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "target is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: libmount/src/context_umount.c:1258 +#: libmount/src/context_umount.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: libmount/src/context_umount.c:1261 +#: libmount/src/context_umount.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount" -#: libmount/src/context_umount.c:1264 +#: libmount/src/context_umount.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: libmount/src/context_umount.c:1267 +#: libmount/src/context_umount.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" @@ -7693,11 +7852,11 @@ msgstr "%s no es pot obrir" msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" -#: lib/randutils.c:187 +#: lib/randutils.c:189 msgid "getrandom() function" msgstr "" -#: lib/randutils.c:200 +#: lib/randutils.c:202 msgid "libc pseudo-random functions" msgstr "" @@ -7731,7 +7890,7 @@ msgstr "namei: desbordament de la memòria intermèdia\n" msgid "time %ld is out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1338 +#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" @@ -7776,15 +7935,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7792,73 +7951,73 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:247 +#: login-utils/chfn.c:246 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "S'ha avortat.\n" -#: login-utils/chfn.c:310 +#: login-utils/chfn.c:309 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:312 +#: login-utils/chfn.c:311 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:395 +#: login-utils/chfn.c:393 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chfn.c:399 +#: login-utils/chfn.c:397 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:450 +#: login-utils/chfn.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 msgid "Unknown user context" msgstr "Es desconeix el context de l'usuari" -#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:469 +#: login-utils/chfn.c:467 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chfn.c:473 +#: login-utils/chfn.c:471 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:487 +#: login-utils/chfn.c:485 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n" @@ -7952,100 +8111,100 @@ msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant. msgid "Shell changed.\n" msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/islocal.c:96 +#: login-utils/islocal.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1329 sys-utils/dmesg.c:1285 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1369 sys-utils/dmesg.c:1288 #: sys-utils/lsipc.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284 +#: login-utils/last.c:278 login-utils/last.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupted %s" msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:434 login-utils/last.c:445 login-utils/last.c:885 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" -#: login-utils/last.c:564 +#: login-utils/last.c:573 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/last.c:567 +#: login-utils/last.c:576 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:570 +#: login-utils/last.c:579 msgid " - how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:571 +#: login-utils/last.c:580 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:572 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:574 +#: login-utils/last.c:583 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:575 +#: login-utils/last.c:584 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:576 +#: login-utils/last.c:585 #, fuzzy msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: login-utils/last.c:577 +#: login-utils/last.c:586 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:587 #, fuzzy msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:588 msgid " -s, --since