From 00675fd5f0f73c17835825c3da51481125ee3247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 9 Jul 2020 12:13:54 +0200 Subject: [PATCH] po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/eu.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/sl.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 726 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/util-linux.pot | 727 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/vi.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 725 +++++++++++++++++++++++---------------------- 28 files changed, 10428 insertions(+), 9885 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8372cb2cc..ceed0276f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -54,28 +54,29 @@ msgstr "Massa arguments.\n" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s no es pot obrir" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "aconsegueix la mida en octets" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -317,7 +318,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -691,8 +692,8 @@ msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" "S'està continuant... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -866,18 +867,18 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -929,7 +930,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1322,8 +1323,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1336,8 +1337,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1363,23 +1364,23 @@ msgstr "" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Final" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" @@ -1970,7 +1971,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3939,7 +3940,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3993,7 +3994,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4010,18 +4011,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -6012,7 +6013,7 @@ msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -6386,14 +6387,14 @@ msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es cor msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" @@ -6468,7 +6469,7 @@ msgstr "Avís: la partició %d està buida\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6482,7 +6483,7 @@ msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld sectors no assignats\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6564,7 +6565,7 @@ msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unitat de disc: %s" @@ -6582,7 +6583,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -6635,330 +6636,335 @@ msgstr "inici" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Últim %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipus" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -7924,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7935,15 +7941,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7951,73 +7957,73 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "S'ha avortat.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Es desconeix el context de l'usuari" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n" @@ -8038,75 +8044,75 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nou intèrpret d'ordres" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" @@ -8129,7 +8135,7 @@ msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8204,7 +8210,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8213,14 +8219,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp comença %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8498,7 +8504,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "no" @@ -8938,7 +8944,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Qui sou?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ha fallat" @@ -8948,7 +8954,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8956,8 +8962,8 @@ msgstr "setuid() ha fallat" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -9020,7 +9026,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" @@ -11360,7 +11366,7 @@ msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -11419,11 +11425,11 @@ msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11600,7 +11606,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11617,7 +11623,7 @@ msgstr[1] "S'han obtingut %d octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11683,7 +11689,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" @@ -11713,50 +11719,50 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" @@ -12147,7 +12153,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12749,108 +12755,121 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" @@ -12886,7 +12905,7 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa de zones" @@ -12901,89 +12920,89 @@ msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "compte de sectors: %d, mida del sector: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" @@ -13223,7 +13242,7 @@ msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" @@ -13327,7 +13346,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -15746,7 +15765,7 @@ msgstr "s'ha llegit %c\n" msgid "name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -16240,168 +16259,168 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Cap" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "estableix «readahead»" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Nombre de partició" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: error d'escriptura.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Nombre de cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16409,281 +16428,281 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Nombre de partició" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "No s'ha pogut fer la configuració automàtica.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cilindres físics" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Senyaladors" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -17196,54 +17215,54 @@ msgstr "no hi ha prou memòria" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -17744,7 +17763,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "la cerca ha fallat" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" @@ -18551,37 +18570,37 @@ msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps d'espera per a %s: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Massa arguments.\n" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n" @@ -19826,47 +19845,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 725ee7610..f4be5a10d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 20:59+01:00\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -90,28 +90,29 @@ msgstr "málo argumentů" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s nelze otevřít" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr " %-25s vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno" @@ -337,7 +338,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Ukončí program bez uložení změn" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Druh" @@ -669,8 +670,8 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ano" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "" "Pokračuje se…" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -828,18 +829,18 @@ msgstr "neplatný argument – repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "volání stat nad %s selhalo" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -889,7 +890,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Použije se výchozí odpověď %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Hodnota je mimo meze." @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nelze číst" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "První sektor" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1258,8 +1259,8 @@ msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1271,8 +1272,8 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1294,22 +1295,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Začátek" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Konec" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo alokovat" @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -3847,16 +3848,16 @@ msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vypíše všechny sloupce\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -5781,7 +5782,7 @@ msgstr "První cylindr" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední cylindr, +/-cylindrů nebo +/-velikost{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední sektor, +/-sektorů nebo +/-velikost{K,M,G,T,P}" @@ -6116,14 +6117,14 @@ msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem( msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Nejsou žádné volné sektory." @@ -6197,7 +6198,7 @@ msgstr "Oddíl %zu: je prázdný." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logický oddíl %zu: zasahuje mimo oddíl %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Žádné chyby neobjeveny." @@ -6211,7 +6212,7 @@ msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'l msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6284,7 +6285,7 @@ msgstr "Chybný typ oddílu „%c“." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikátor disku" @@ -6296,7 +6297,7 @@ msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny." @@ -6324,7 +6325,7 @@ msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -6345,185 +6346,190 @@ msgstr "Začátek-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Konec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atr" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "alokace hlavičky GPT selhala" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "První adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Poslední adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (% != %), bude opravena při zápisu." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "GPT: volání stat() selhalo" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Hlavička GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Záznamy GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "První LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Poslední LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA náhrady" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA záznamů oddílů" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Alokované záznamy oddílů" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Hlavní tabulka GPT je poškozená, avšak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Záložní tabulka GPT není na konci zařízení. Problém bude opraven při zápisu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Záložní tabulka GPT není na konci zařízení. Problém bude opraven při zápisu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat řetězec atributů GPT „%s“" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Název oddílu se nepodařilo přeložit, název nezměněn." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Začátek oddílu nedosahuje FirstUsableLBA (první použitelné LBA)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Konec oddílu překračuje LastUsableLBA (poslední použitelné LBA)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Verze hlavičky: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Používá se %zu z %zu oddílů." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6531,124 +6537,124 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti." msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Všechny oddíly se již používají." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju je již alokován." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Poslední použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "První použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nedostatek místa pro novou tabulku rozdělení disku!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Oddíl č. %zu je mimo rozsah (nejmenší počátek je % sektorů)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Oddíl č. %zu je mimo rozsah (nejzazší konec je % sektorů)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Velikost záznamu s oddílem je 0." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Číslo oddílu musí být menší než %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Paměť nelze alokovat!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Délka tabulky rozdělení disku změněna z % na %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atributy oddílu %zu se změnily na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Druh-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -7511,7 +7517,7 @@ msgstr " -h, --home-phone telefonní číslo domů\n" msgid "field %s is too long" msgstr "položka %s je příliš dlouhá" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: má zakázané znaky" @@ -7522,15 +7528,15 @@ msgstr "%s: má zakázané znaky" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs zakazuje nastavování %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" @@ -7538,68 +7544,68 @@ msgstr "Telefon domů" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "více uživatelských jmen nelze zpracovat" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Ukončen." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT má neočekávanou hodnotu: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nedovoluje žádné změny" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informace byly změněny.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "uživatel „%s“ neexistuje." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "měnit lze pouze místní záznamy" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Neznámý kontext uživatele" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n" @@ -7616,26 +7622,26 @@ msgstr " -s, --shell nastaví přihlašovací shell\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells vypíše seznam shellů a skončí\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "„%s“ neexistuje" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "„%s“ není spustitelným souborem" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7644,38 +7650,38 @@ msgstr "" "„%s“ není uveden v %s.\n" "Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Měním shell pro %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nový shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell nebyl změněn." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7683,7 +7689,7 @@ msgstr "" "setpwnam selhal\n" "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell byl změněn.\n" @@ -7704,7 +7710,7 @@ msgstr "neznámý formát času: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Přerušeno %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "předalokovaná velikost překročena" @@ -7779,7 +7785,7 @@ msgstr "" " notime, short, full, iso\n" " (žádný, krátký, celý, ISO)\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7788,13 +7794,13 @@ msgstr "" "\n" "%s začíná %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8058,7 +8064,7 @@ msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ne" @@ -8446,7 +8452,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "Kdo jste?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "volání setgid selhalo" @@ -8454,15 +8460,15 @@ msgstr "volání setgid selhalo" msgid "no such group" msgstr "žádná taková skupina neexistuje" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "volání setuid selhalo" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8520,7 +8526,7 @@ msgstr "nelze inicializovat masku signálů" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "obsluhu signálu pro relaci nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit" @@ -10769,7 +10775,7 @@ msgstr "" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json výstup formátuje do JSONu\n" @@ -10819,11 +10825,11 @@ msgstr " -M, --merge seskupí rodiče podstromů (vhodné pro RAID a m msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" @@ -10987,7 +10993,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vysvětlí, co se provádí\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11005,7 +11011,7 @@ msgstr[2] "Obdrženo %zu bajtů z %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "uzavření %s selhalo" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "nezdařilo se rozebrat délku" @@ -11074,7 +11080,7 @@ msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: přepsat „%s“? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: není přístupný" @@ -11104,46 +11110,46 @@ msgstr "%s: volání unlink selhalo" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: nebylo možné vytvořit symbolický odkaz na %s" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Vynechává se existující soubor: „%s“\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: přejmenování na %s selhalo" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [přepínače] …\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Přejmenuje soubory.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vysvětlí, co se provádí\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink pracuje s cílem symbolických odkazů\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act neprovede žádné změny\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite nepřepisuje existující soubory\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive před přepsáním se zeptá\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu" @@ -11494,7 +11500,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "založené na SHA1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -12080,103 +12086,117 @@ msgstr "seznam CPU se nezdařilo rozebrat: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "masku CPU se nezdařilo rozebrat: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bajtů od pozice % zaplněno nulami\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bajtů od pozice % zahozeno\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Zahodí obsah sektorů na zařízení.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force vypne veškeré kontroly soudržnosti\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "" " -o, --offset <číslo>\n" " pozice v bajtech, od které zahájit zahazování\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "" " -l, --length <číslo>\n" " počet bajtů na zahození od dané pozice\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step <číslo> velikost operací zahození uvnitř pozice\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure provede bezpečné zahození dat\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout namísto zahození vyplní nulami\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose vypíše zarovnanou délku a pozici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "krok se nezdařilo rozebrat" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekávaný počet argumentů" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání BLKGETSIZE64 selhalo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání BLKSSZGET selhalo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: začátek % není zarovnán na velikost sektoru %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: začátek je větší než velikost zařízení" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: délka % není zarovnána na velikost sektoru %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s se nachází na jiném systému souborů než zbytek (vynutit lze přepínačem -f)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "alokace zařízení selhala" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání BLKZEROOUT selhalo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání BLKSECDISCARD selhalo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání BLKDISCARD selhalo" @@ -12214,7 +12234,7 @@ msgstr "%s: IOCTL volání blkdev_get_sectors selhalo" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: začátek je větší nebo roven velikosti zařízení" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: velikost zóny nelze určit" @@ -12230,84 +12250,84 @@ msgstr "%s: IOCTL volání BLKREPORTZONE selhalo" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Nenalezeno %d zón od 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " začátek: 0x%09, délka 0x%06, ukazatel zápisu: 0x%06, reset: %u nesekv.: %u, stav: %2u (%s) [druh: %u (%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: začátek % není zarovnán na velikost zóny %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: počet sektorů % není zarovnán na velikost zóny %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: úspěšně resetováno v rozsahu od % do %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [přepínače] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Spustí zónový příkaz na zadaném blokovém zařízení.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset pracuje od tohoto sektoru zóny (v 512bajtech sektorech)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length zpracuje maximum sektorů (v 512bajtových sektorech)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maximální počet zón\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force vynutí pevné odkazy mezi souborovými systémy" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose vypisuje více podrobností\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "počet sektorů: %d, velikost sektoru: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s není platným názvem příkazu" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "nezdařilo se rozebrat počet zón" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "nezdařilo se rozebrat počet sektorů" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek zóny" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "nezadán žádný příkaz" @@ -12552,7 +12572,7 @@ msgstr "Zapnutí %s selhalo" msgid "%s disable failed" msgstr "Vypnutí %s selhalo" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s nebylo možné přečíst" @@ -12648,7 +12668,7 @@ msgstr "" "\n" "Podporované zóny:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor %s" @@ -14985,7 +15005,7 @@ msgstr "načtení počtu" msgid "name" msgstr "Nový název" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" @@ -15460,157 +15480,157 @@ msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: nepodařilo se nastavit velikost logické bloku" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "žádná" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "paravirtualizace" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "plná" # virtualization type -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "kontejnerová" # dispatching mode -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "vodorovný" # dispatching mode -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "svislý" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "číslo logického CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "číslo logického jádra" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "číslo logické zásuvky" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "číslo logické uzlu NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "číslo logické knihy" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "číslo logické zásuvky" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "ukáže sdílení keše mezi CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fyzická adresa CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "ukáže maximální frekvenci CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "ukáže minimální frekvenci CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "velikost všech systémových keší" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "úroveň keše" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "název keše" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "velikost jedné keše" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "typ keše" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "cest asociativity" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "politika alokace" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "politika zápisu" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "počet fyzických řádků keše na keš t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "počet množin v keši, řádky jedné množiny mají stejný ukazatel do keše" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "minimální množství dat v bajtech, které lze přesunout z paměti do keše" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "chyba: volání uname selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "nezdařilo se určit počet CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "obsluhu signálu nelze obnovit" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Získání čísla uzlu selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "A" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15621,241 +15641,241 @@ msgstr "" "# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n" "# které se počítá od nuly.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Operační režim(y) CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Pořadí bajtů:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Velikost adresy:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "Počet CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "množinu CPU nelze alokovat" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na patici:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Patic na knihu:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Knih na zásuvku:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Zásuvky:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Knihy:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Patic:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Uzly NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Typ stroje:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Rodina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Název modelu:" # ???: Existuje český překlad? -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Navýšení frekvence: " -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "zapnuto" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamické MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statické MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervizor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Druh virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Režim rozhodování:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s keš:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU NUMA uzlu %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyzické sockety:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fyzické čipy:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fyzická jádra/čip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Příznaky:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Zobrazí údaje o architektuře CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online vypíše jen zapnutá CPUs (výchozí pro -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -B, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] údaje o keších v rozšířeném čitelném formátu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline vypíše jen vypnutá CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json výchozí nebo rozšířený výstup formátuje do JSONu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] výpis v rozšířeném čitelném formátu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] výpis v rozebratelném formátu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot jako kořen systému použije \n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical vypíše fyzické identifikátory namísto logických\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all vypíše všechny dostupné sloupce u -e, -p a -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15863,7 +15883,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce pro výstup u -e a -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15871,18 +15891,18 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce pro výstup u -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" "%s: přepínače --all, --online a --offline lze použít jen\n" "s přepínači --extended nebo --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs pro CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "nepodařilo inicializovat deskriptor procfs" @@ -16333,51 +16353,51 @@ msgstr "Celkem odpojené paměti:" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s se nepodařilo otevřít" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "přečtení velikosti bloku paměti se nepodařilo" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Tento systém nepodporuje paměťové bloky" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vypíše rozsahy dostupné paměti spolu s jejich stavem připojení.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vypíše každý jednotlivý paměťový blok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split rozsahy rozdělí zadanými sloupci\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" " -s, --sysroot \n" " jako kořen systému použije zadaný \n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=kdy] vypíše souhrnné údaje (never [nikdy], always [vždy]\n" " nebo only [pouze]\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodporovaný argument --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{raw,json,pairs} a --summary=only se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "neplatný argument za --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -16918,7 +16938,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "nepodařilo se změnit adresář pomocí deskriptoru pracovního adresáře" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "volání setgroups selhalo" @@ -17699,35 +17719,35 @@ msgstr " -v, --verbose vypisuje, které volby jsou zapínány\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list vypíše seznam možných architektur a skončí\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Jádro nemůže nastavit architekturu na %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Málo argumentů" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "nerozpoznaný přepínač „--list“" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "nezadán argument s architekturou nebo charakteristikou architektury" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: Nerozpoznaná architektura" # personality – charakteristika architektury -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Spouští se příkaz „%s“.\n" @@ -18971,44 +18991,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "volání unshare selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "ukončení potomka selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "přepínače --setgroups=allow a --map-root-user se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kořenový adresáře nelze změnit na „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "do adresáře „%s“ nelze přejít" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "odpojení %s se nezdařilo" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "připojení %s se nezdařilo" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "volání capget selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "volání capset selhalo" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "volání prctl(PR_CAP_AMBIENT) selhalo" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 342fbf9ec..7d88faf01 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -117,28 +117,29 @@ msgstr "ikke nok parametre" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kunne ikke åbne %s" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr " %-25s find størrelse i 512-byte sektorer\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "ingen enhed angivet" @@ -365,7 +366,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Afslut program uden at skrive ændringer" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" "Fortsætter ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -861,18 +862,18 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat for %s mislykkedes" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -922,7 +923,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Bruger standardsvar %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Værdi uden for området." @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kunne ikke læse" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Første sektor" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1286,8 +1287,8 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1299,8 +1300,8 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1322,22 +1323,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Start" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Slut" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" @@ -3690,7 +3691,7 @@ msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "kunne ikke allokere uddatakolonne" @@ -3846,7 +3847,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -3862,16 +3863,16 @@ msgstr " -n, --nr angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all vis alle kolonner\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n" @@ -5772,7 +5773,7 @@ msgstr "Seneste cylinder, +/-cylindere eller +/-størrelse{K,M,G,T,P}" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste sektor, +/-sektorer eller +/-størrelse{K,M,G,T,P}" @@ -6105,14 +6106,14 @@ msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet me msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju uden for området." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer." @@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr "Partition %zu: tom." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logisk partition %zu: ikke fuldstændigt inden for partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Ingen fejl detekteret." @@ -6200,7 +6201,7 @@ msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %l msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6274,7 +6275,7 @@ msgstr "Kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes" # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifikation" @@ -6286,7 +6287,7 @@ msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med typ msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan ikke ændre typen for den udvidede partition, som allerede er brugt af logiske partitioner. Slet logiske partitioner først." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt." @@ -6314,7 +6315,7 @@ msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -6336,311 +6337,316 @@ msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" # er det attributs? -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Første LBA specificeret af skript er uden for interval." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Sidste LBA specificeret af skript er uden for interval." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "GPT PMBR-størrelsesforskel (% != %) vil blive rettet af write." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() mislykkedes" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-hoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-punkter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Første LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Sidste LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativ LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partitionspunkter LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Allokerede partitionspunkter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., så den bliver brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, så den vil blive brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ikke ved afslutningen af enheden. Dette problem vil blive rettet af write." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ikke ved afslutningen af enheden. Dette problem vil blive rettet af write." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke GPT-attributstreng »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Kunne ikke oversætte partitionsnavn, navn blev ikke ændret." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«." # findes understeps som dansk betegnelse, selv engelsk giver meget få resultater på google -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Begyndelsen på partitionen understeps FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Slutningen på partitionen oversteps LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken er for lille til alle disse data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u overlapper med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u er for stor for disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutter før den starter." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Teksthovedversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Bruger %zu ud af %zu partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment." msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partitioner er allerede i brug." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju er allerede brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den sidste brugbare GPT-sektor er %ju, men %ju kræves." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den første brugbare GPT-sektor er %ju, men %ju er krævet." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Kunne ikke fortolke din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ikke nok plads til ny partitionstabel!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partitionen #%zu er uden for interval (mindste start er % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partitionen #%zu er uden for interval (største slutning er % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Partitionens indgangsstørrelse er nul." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Nummeret på partitionen skal være mindre end %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitionstabellens længde blev ændret fra % til %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Attributterne på partitionen %zu blev ændredet til 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Indtast GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -7516,7 +7522,7 @@ msgstr " -h, --home-phone telefonnummer\n" msgid "field %s is too long" msgstr "felt %s er for langt" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: har illegale tegn" @@ -7527,15 +7533,15 @@ msgstr "%s: har illegale tegn" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs forbyder indstilling %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Kontortelefon" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon" @@ -7543,68 +7549,68 @@ msgstr "Telefon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "kan ikke håndtere flere brugernavne" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Afbrudt." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har en uventet værdi: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillader ikke nogen ændringer" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Fingerinformationer ændret.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "du (bruger %d) findes ikke." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "bruger »%s« findes ikke." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "kan kun ændre lokale indgange" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n" @@ -7621,26 +7627,26 @@ msgstr " -s, --shell angiv logindskal\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells udskriv skalliste og afslut\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "skallen skal angives med hel sti" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "»%s« findes ikke" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "»%s« er ikke kørbar" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7649,38 +7655,38 @@ msgstr "" "»%s« er ikke med i %s.\n" "Brug %s -l for at se listen." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Udskifter skal for %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Ny skal" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Skal ikke udskiftet." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7688,7 +7694,7 @@ msgstr "" "setpwnam mislykkedes\n" "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skal udskiftet.\n" @@ -7709,7 +7715,7 @@ msgstr "ukendt tidsformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Afbrudt %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "størrelse for præallokering er overskredet" @@ -7783,7 +7789,7 @@ msgstr "" " --time-format vis tidsstempler i det specificerede :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7792,13 +7798,13 @@ msgstr "" "\n" "%s starter %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "kunne ikke fortolke antal" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8063,7 +8069,7 @@ msgstr "kunne ikke læse: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nej" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "hvem er du?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid mislykkedes" @@ -8455,15 +8461,15 @@ msgstr "setgid mislykkedes" msgid "no such group" msgstr "ingen sådan gruppe" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid mislykkedes" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8522,7 +8528,7 @@ msgstr "kunne ikke initialisere signalmaske" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "kunne ikke angive signalhåndtering for session" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen" @@ -10731,7 +10737,7 @@ msgstr " -E, --dedup dedupliker uddata efter \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include vis kun enheder med angivne major-numre\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json brug JSON-uddataformatet\n" @@ -10779,11 +10785,11 @@ msgstr " -M, --merge gruppér overmapper for undertræer (normalt for R msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vis information om tilladelser\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings udskriv ikke teksthoveder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output vis kolonner\n" @@ -10938,7 +10944,7 @@ msgstr " -m, --max-size begræns hvor meget der læses fra seedfiler\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10955,7 +10961,7 @@ msgstr[1] "Fik %zu byte fra %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "lukning af %s mislykkedes" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "kunne ikke fortolke længde" @@ -11023,7 +11029,7 @@ msgstr "%s: Oversteg begrænsning på symbolske henvisninger" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: overskriv »%s«? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: utilgængelig" @@ -11053,48 +11059,48 @@ msgstr "%s: unlink mislykkedes" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: symbolsk henvisning til %s mislykkedes" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Udelader eksisterende fil: »%s«\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: omdøbelse til %s mislykkedes" # jeg vil stærkt tro at man skriver et regulært udtryk samt noget det # skal erstattes med og så en eller flere filer -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [tilvalg] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Omdøb filer.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink reager på målet for symbolske henvisninger\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act lav ingen ændringer\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -0, --no-overwrite overskriv ikke eksisterende filer\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive spørg før overskriv\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter" @@ -11442,7 +11448,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "sha1-baseret" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -12025,99 +12031,113 @@ msgstr "kunne ikke fortolke CPU-liste: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Nul-udfyldte % byte fra forskydningen %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Fjernede % byte fra forskydningen %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Fjern indholdet for sektorer på en enhed.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset forskydning i byte som der skal fjernes fra\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length længden af byte der skal fjernes fra forskydningen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step størrelse på fjern-gennemløb i forskydningen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure udfør sikker fjernelse\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout nul-udfyld frem for at fjerne\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose udskriv justeret længde og forskydning\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "kunne ikke fortolke forskydning" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "kunne ikke fortolke trin" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "uventet antal argumenter" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: forskydning % er ikke justeret til sektorstørrelse %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: forskydning er større end enhedsstørrelse" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: længde % er ikke justeret til sektorstørrelse %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s er på et andet filsystem end resten (brug tilvalget -f for at overskrive)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "kunne ikke allokere enhed" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl mislykkedes" @@ -12155,7 +12175,7 @@ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl mislykkedes" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: forskydning er større end eller lig med enhedsstørrelse" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: kunne ikke bestemme zonestørrelse" @@ -12170,84 +12190,84 @@ msgstr "%s: BLKREPORTZONE ioctl mislykkedes" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Fandt %d zoner fra 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: forskydning % er ikke justeret til zonestørrelse %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: antallet af sektorer % er ikke justeret til zonestørrelse %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: succesfuld nulstilling i interval fra % til %." -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Kør zonekommando på en given blokenhed.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset start zonesektor at agere (i 512-byte sektorer)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length maks. sektorer at agere (i 512-byte sektorer)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maksimalt antal zoner\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force fremtving hårde henvisninger (hardlinking) på tværs af filsystemer" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose vis flere detaljer\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sektorantal: %d, sektorstørrelse: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s er ikke et gyldigt kommandonavn" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "kunne ikke fortolke antallet af zoner" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "kunne ikke fortolke antallet af sektorer" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "kunne ikke fortolke zoneforskydning" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "ingen kommando angivet" @@ -12490,7 +12510,7 @@ msgstr "%s aktivering mislykkedes" msgid "%s disable failed" msgstr "%s deaktivering mislykkedes" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -12586,7 +12606,7 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede zoner:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "kunne ikke initialisere %s-håndtering" @@ -14911,7 +14931,7 @@ msgstr "læs antal" msgid "name" msgstr "Nyt navn" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" @@ -15380,155 +15400,155 @@ msgstr "%s: angiv direkte io mislykkedes" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: angivelse af logisk blokstørrelse mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "ingen" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "fuld" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "container" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "vandret" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "lodret" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "logisk CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "logisk kernenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "logisk sokkelnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logisk NUMA-knudenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "logisk bognummer" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "logisk skuffenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "viser hvordan mellemlagre deles mellem CPU'er" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-afsendelsestilstand på virtuelt udstyr" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysisk adresse for en cpu" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "viser om hypervisoren har allokereret cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "viser om Linux i øjeblikket gør brug af CPU'en" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "viser maksimum-MHZ for cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "viser minimum-MHZ for cpu'en" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "størrelse på alle systemmellemlagre" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "niveau for mellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "navn på mellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "størrelse på et mellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "type for mellemlager" # https://da.wikipedia.org/wiki/Associativitet -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "metoder for associativitet" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "skrivefejl" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Antal fysiske cylindre" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "kunne ikke bestemme antallet af CPU'er: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "kan ikke genskabe signalhåndteringen" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Kunne ikke udtrække knudenummeret" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "J" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15539,237 +15559,237 @@ msgstr "" "# programmer. Hvert element i kolonnerne har en unik id der\n" "# starter fra nul.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Byterækkefølge:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Adressestørrelser:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Tilkoblet cpu(er) maske:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Tilkoblet cpu(er) liste:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Frakoblet cpu(er) maske:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Frakoblet cpu(er) liste:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Sokler per bog:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Bøger per skuffe:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Skuffer:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Bøger:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Maskintype:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Modelnavn:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Frekvensløft:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU maks. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min. MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Afsendelsestilstand:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysiske sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fysiske chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysiske kerner/chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Flag:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Vis information om CPU-arkitekturen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all vis både tilkoblede og frakoblede cpu'er (standard for -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online vis kun tilkoblede cpu'er (standard for -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes vis størrelser i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] info om mellemlagre i udvidet læsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline vis kun frakoblede cpu'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json brug JSON for standardformatet eller det udvidede format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] vis kun et udvidet læsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] vis kun et format der kan fortolkes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex vis hexadecimal masker frem for lister med cpu'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical udskriv fysisk i stedet for logiske ID'er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all vis alle tilgængelige kolonner for -e, -p eller C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15777,7 +15797,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige uddatakolonner for -e eller -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15785,16 +15805,16 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige uddatakolonner for -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: tilvalg -all, --online og --offline kan kun bruges med tilvalgene --extended eller --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "kunne ikke initialisere CPU'ens sysfs-håndtering" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "kunne ikke initialisere procfs-håndtering" @@ -16243,47 +16263,47 @@ msgstr "Samlet hukommelse uden nettet:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "kunne ikke læse størrelsen på hukommelsesblok" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dette system understøtter ikke hukommelsesblokke" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Vis intervallerne over tilgængelig hukommelse med deres netstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all vis hver individuel hukommelsesblok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split opdel intervaller ved angivne kolonner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot brug specificeret mappe som system-root\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=when] vis oversigtsinformation (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ikke understøttet --summary-parameter" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{raw,json,pairs} og --summary=only udelukker hinanden" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ugyldig parameter for --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -16814,7 +16834,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" @@ -17624,34 +17644,34 @@ msgstr " -v, --verbose viser hvilke tilvalg der er givet\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list vis arkitekturer der kan angives og afslut\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Kernen kan ikke sætte arkitekturen til %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Ikke nok parametre" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "ukendt tilvalg »--list«" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "ingen arkitekturparamter eller personlighedsflag angivet" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Ukendt arkitektur" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "kunne ikke angive personlighed som %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Udfører kommandoen »%s«\n" @@ -18865,46 +18885,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "afslutning af underproces mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --setgroups=allow og --map-root-user udelukker hinanden" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kan ikke ændre rodmappen til »%s«" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "kan ikke chdir til »%s«" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "umount %s mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montering %s mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "nulstilling (reset) mislykkedes" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5641b3e2f..b02e87f85 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 11:05+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -95,28 +95,29 @@ msgstr "Nicht genug Argumente" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "kein Gerät angegeben" @@ -344,7 +345,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Änderungen zu schreiben" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -686,8 +687,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" "Operation wird fortgesetzt … " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -847,18 +848,18 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Standardantwort %c wird verwendet." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Wert außerhalb des Bereichs." @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Lesen nicht möglich" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Erster Sektor" @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1278,8 +1279,8 @@ msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1291,8 +1292,8 @@ msgstr "PLatz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1314,22 +1315,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Anfang" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Ende" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "»fork« fehlgeschlagen" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "Speicherplatz für die Ausgabespalte konnte nicht zugewiesen werden" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -3844,16 +3845,16 @@ msgstr " -n, --nr den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all alle Spalten ausgeben\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -5812,7 +5813,7 @@ msgstr "Erster Zylinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Zylinder, +/-Zylinder oder +/-Größe{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Sektor, +/-Sektoren oder +/-Größe{K,M,G,T,P}" @@ -6141,14 +6142,14 @@ msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wi msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wiederanlegen." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar." @@ -6222,7 +6223,7 @@ msgstr "Partition %zu: leer." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logische Partition %zu: ist nicht vollständig in Partition %zu enthalten." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Keine Fehler festgestellt." @@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %llu größer als Maximum %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6307,7 +6308,7 @@ msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Festplattenbezeichner" @@ -6319,7 +6320,7 @@ msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt." @@ -6347,7 +6348,7 @@ msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -6368,312 +6369,317 @@ msgstr "Start-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Ende-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attr." -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-Header konnte nicht zugewiesen werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Die erste vom Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereichs." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Die letze im Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereichs." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (% != %) wird durch »write« korrigiert." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-Kopfdaten" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-Einträge" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Erster LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Letzter LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternative LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA mit Partitionseinträgen" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Die Sicherungs-GPT-Tabelle befindet sich nicht am Ende des Gerätes. Das Problem wird durch »write« korrigiert." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Die Sicherungs-GPT-Tabelle befindet sich nicht am Ende des Gerätes. Das Problem wird durch »write« korrigiert." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "Es konnte kein PLatz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "Die Zeichenkette »%s” mit den GPT-Attributen konnte nicht eingelesen werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Partitionsname konnte nicht übersetzt werden, Name nicht geändert." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden." # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Der Anfang der Partition liegt vor FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Das Ende der Partition liegt hinter LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt." # c-format -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Kopfdatenversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "%zu von %zu Partitionen werden benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar." msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Der letzte verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Der erste verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nicht genug Platz für die neue Partition verfügbar!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partition #%zu ist außerhalb des gültigen Bereichs (kleinster zulässiger Startsektor ist %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partition #%zu ist außerhalb des gültigen Bereichs (größter zulässiger Sektor ist %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Die Größe des Partitionseintrags ist Null." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Die Nummer der Partition muss kleiner als %zu sein." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Es konnte kein Speicher mehr reserviert werden!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Die Länge der Partitionstabelle wurde von % auf % geändert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Die Attribute von Partition %zu wurden auf 0x%016 geändert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -7542,7 +7548,7 @@ msgstr " -h, --home-phone Haustelefonnummer\n" msgid "field %s is too long" msgstr "Feld %s ist zu lang." -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen" @@ -7553,15 +7559,15 @@ msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs verbietet die Einstellung %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Bürotelefon" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Haustelefon" @@ -7569,68 +7575,68 @@ msgstr "Haustelefon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "Mehrere Benutzernamen können nicht verarbeitet werden" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Abgebrochen." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT hat einen unerwarteten Wert: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT erlaubt keine Änderungen" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-Information geändert.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "Benutzer »%s« ist nicht vorhanden." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "unbekannter Benutzerkontext" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Änderung verweigert" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Finger-Information für %s wird geändert\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-Information nicht verändert\n" @@ -7647,26 +7653,26 @@ msgstr " -s, --shell Anmeldeshell festlegen\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells Liste von Shells ausgeben und beenden\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "»%s« ist nicht vorhanden" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "»%s« ist nicht ausführbar" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in %s aufgelistet." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7675,38 +7681,38 @@ msgstr "" "»%s« ist nicht in %s aufgelistet.\n" "Verwenden Sie »%s -l«, um die Liste zu anzuzeigen." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Shell für %s ändern.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Neue Shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell nicht geändert." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7714,7 +7720,7 @@ msgstr "" "setpwnam fehlgeschlagen\n" "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell geändert.\n" @@ -7735,7 +7741,7 @@ msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s unterbrochen" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "Größe für Vorzuweisung überschritten" @@ -7811,7 +7817,7 @@ msgstr "" " --time-format Zeitstempel im angegebenen anzeigen:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7820,13 +7826,13 @@ msgstr "" "\n" "%s beginnt %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8098,7 +8104,7 @@ msgstr "konnte nicht gelesen werden: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nein" @@ -8491,7 +8497,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "Wer sind Sie?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid fehlgeschlagen" @@ -8499,15 +8505,15 @@ msgstr "setgid fehlgeschlagen" msgid "no such group" msgstr "keine solche Gruppe" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid fehlgeschlagen" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8567,7 +8573,7 @@ msgstr "Signalmaske kann nicht initialisiert werden" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Signalhandler für Sitzung kann nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden" @@ -10799,7 +10805,7 @@ msgstr " -E, --dedup Ausgabe nach de-duplizieren\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json im JSON-Format ausgeben\n" @@ -10853,11 +10859,11 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" @@ -11013,7 +11019,7 @@ msgstr " -m, --max-size begrenzt, wie viel aus Quelldateien gelesen wird msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11030,7 +11036,7 @@ msgstr[1] "%zu Bytes aus %s gelesen\n" msgid "closing %s failed" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "Länge konnte nicht eingelesen werden" @@ -11098,7 +11104,7 @@ msgstr "%s: Anzahl der symbolischen Verknüpfungen überschritten" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: »%s« überschreiben? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: kein Zugriff" @@ -11128,46 +11134,46 @@ msgstr "%s: Trennen fehlgeschlagen" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: Verknüpfung zu %s fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Existierende Datei wird übersprungen: »%s«\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: Umbenennung in %s ist fehlgeschlagen" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [Optionen] …\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Dateien umbenennen.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose erklären was gemacht wird\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink mit dem Ziel symbolischer Verknüpfungen arbeiten\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act keine Änderungen vornehmen\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite existierende Dateien nicht überschreiben\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive vor dem Überschreiben nachfragen\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden" @@ -11515,7 +11521,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "SHA1-basiert" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -12096,101 +12102,115 @@ msgstr "CPU-Liste konnte nicht eingelesen werden: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "CPU-Maske konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % Bytes ab Position % mit Nullen gefüllt\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % Bytes verworfen ab Position %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Den Inhalt von Sektoren auf einem Gerät verwerfen.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "" " -o, --offset gibt die Byte-Position im Dateisystem an, ab der nach\n" " zu verwerfenden freien Blöcken gesucht werden soll\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length Anzahl der zu verwerfenden Bytes festlegen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step Größe der Verwurf-Iterationen innerhalb des Offsets\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure sicheres Verwerfen verwenden\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z --zeroout statt Verwerfen mit Nullen füllen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose erklären, was gemacht wird\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "Position konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "Durchläufe konnten nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "unerwartete Anzahl an Argumenten" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: Position % ist nicht an Sektorgröße %i ausgerichtet" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: Position übersteigt die Gerätegröße" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: Länge % ist nicht an Sektorgröße %i ausgerichtet" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s befindet sich auf einem anderen Dateisystem als der Rest (verwenden Sie die Option -f, um dies außer Kraft zu setzen)" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "Zuweisen des Geräts fehlgeschlagen" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl fehlgeschlagen" @@ -12228,7 +12248,7 @@ msgstr "%s: blkdev_get_sectors E/A ist fehlgeschlagen" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: Versatz ist größer als oder gleich der Gerätegröße" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: die Zonengröße konnte nicht ermittelt werden" @@ -12243,89 +12263,89 @@ msgstr "%s: BLKREPORTZONE ioctl fehlgeschlagen" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "%d Zonen von 0x% gefunden\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " Start: 0x%09, Länge 0x%06, Wptr 0x%06 Reset:%u non-seq:%u, Zcond:%2u(%s) [Typ: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: Versatz % ist nicht an Zonengröße %lu ausgerichtet" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: Sektoranzahl % ist nicht an Zonengröße %lu ausgerichtet" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: Zurücksetzen im Bereich % bis % war erfolgreich" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Zonenbefehle auf dem angegebenen blockorientierten Gerät ausführen.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset Startsektor der Zone (in 512-Byte-Sektoren)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" " -l, --length \n" " maximal zu bearbeitende Sektoren\n" " (in 512-Byte-Sektoren)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maximale Anzahl der Zonen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr "" " -f, --force erzwingt harte Verlinkung über Dateisystemgrenzen\n" " hinweg" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose mehr Details anzeigen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Sektoranzahl: %d, Sektorgröße: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s ist kein gültiger Befehlsname" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "Einlesen der Zonenanzahl ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "Einlesen der Sektorenanzahl ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "Zonenversatz konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "kein Befehl angegeben" @@ -12568,7 +12588,7 @@ msgstr "%s-Aktivierung fehlgeschlagen" msgid "%s disable failed" msgstr "%s konnte nicht deaktiviert werden" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" @@ -12664,7 +12684,7 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Zonen:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s-Handler kann nicht initialisiert werden" @@ -15037,7 +15057,7 @@ msgstr "Lesezählwert" msgid "name" msgstr "Neuer Name" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" @@ -15522,152 +15542,152 @@ msgstr "%s: das Setzen direkter E/A ist fehlgeschlagen" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: Setzen der logischen Blockgröße fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "kein" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "neben" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "voll" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "Container" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "logische CPU-Nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "logische Kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "logische Socketnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logische NUMA-Knotennummer" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "Nummer des logischen Buchs" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "logische Schubladennummer" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "zeigt, wie Zwischenspeicher von CPUs gemeinsam genutzt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-Dispatching-Modus auf virtueller Hardware" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "physikalische Adresse einer CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "zeigt, ob der Hypervisor diese CPU gerade nutzt" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "zeigt, ob Linux diese CPU gerade nutzt" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "zeigt die maximale Frequenz der CPU in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "zeigt die minimale Frequenz der CPU in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "Größe aller Systemzwischenspeicher" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "Zwischenspeicherstufe" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "Zwischenspeichername" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "Größe des Zwischenspeichers" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "Zwischenspeichertyp" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "Arten der Assoziativität" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "Zuweisungsregeln" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "Schreibregeln" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Anzahl der physischen Cache-Zeilen pro Cache-t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "Anzahl der Sätze im Cache; gesetzte Zeilen haben den gleichen Cache-Index" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "Minimale übertragene Datenmenge in Byte aus dem Speicher zum Cache" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "Fehler: uname fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "Anzahl der CPUs konnte nicht ermittelt werden: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Signalhandler kann nicht wiederhergestellt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15679,246 +15699,246 @@ msgstr "" "# Jeder Eintrag in jeder Spalte hat eine eindeutige ID, beginnend\n" "# mit 0.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Architektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU Operationsmodus:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Byte-Reihenfolge:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Adressgrößen:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maske der Online-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste der Online-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate für CPU-Satz fehlgeschlagen" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maske der Offline-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste der Offline-CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Sockel:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Sockel pro Buch:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Buch/Bücher pro Schublade:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Schublade(n):" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Buch/Bücher:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Sockel:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-Knoten:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Anbieterkennung:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Maschinentyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Prozessorfamilie:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Modellname:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Übertaktung:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Dynamische Taktfrequenz der CPU in MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "Statische Taktfrequenz der CPU in MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Maximale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Minimale Taktfrequenz der CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisierung:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-Anbieter:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisierungstyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispatching-Modus:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s Cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-Knoten%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Anzahl der physischen Sockel:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Anzahl physischer Chips:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Anzahl physischer Kerne/Chips:" # I currently don't know a better translation -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Markierungen:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Informationen zur CPU-Architektur anzeigen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" " -a, --all sowohl Online- als auch Offline-CPUs ausgeben\n" " (Vorgabe für -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online nur Online-CPUs ausgeben (Vorgabe für -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -B, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im\n" " menschenlesbaren Format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" " -C, --caches[=] Info zu Zwischenspeicher in einem erweiterten\n" " lesbaren Format ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline nur Offline-CPUs ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr "" " -J, --json JSON für Standard- oder erweitertes Format\n" " verwenden\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] ein erweitertes lesbares Format ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] in auswertbarem Format ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex Hexadezimalmasken anstelle von CPU-Listen ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical physische anstelle logischer IDs ausgeben\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all gibt alle verfügbaren Spalten für -e, -p oder -C aus\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15926,7 +15946,7 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Ausgabespalten für -e oder -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15934,16 +15954,16 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Ausgabespalten für -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: die Optionen --all, --online und --offline können nur zusammen mit den Optionen --extended oder --parse verwendet werden.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "CPU-sysfs-Handler kann nicht initialisiert werden" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: procfs-Handler kann nicht initialisiert werden" @@ -16401,52 +16421,52 @@ msgstr "Offline-Gesamtspeicher:" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "Speicherblockgröße konnte nicht gelesen werden" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dieses System unterstützt keine Speicherblöcke." -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Bereiche verfügbaren Speichers mit deren Online-Status auflisten.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all listet jeden individuellen Speicherblock auf\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split split ranges by specified columns\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" " -s, --sysroot das angegebene Verzeichnis als\n" " Systemwurzel verwenden\n" # FIXME never,always → never, always -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=wann] Ausgabe der Zusammenfassung\n" " (»never«, »always« oder »only«)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nicht unterstütztes --summary-Argument" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{raw,json,pairs} und --summary=only schließen sich gegenseitig aus" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "Ungültiges Argument für --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Ausgabespalte konnte nicht initialisiert werden" @@ -17001,7 +17021,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "Wechsel des Verzeichnisses durch den Dateideskriptor des Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups fehlgeschlagen" @@ -17792,34 +17812,34 @@ msgstr " -v, --verbose zu aktivierende Optionen anzeigen\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list mögliche Architekturen auflisten und beenden\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Kernel kann die Architektur nicht auf %s setzen" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "unbekannte Option »--list«" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "kein Architektur-Argument oder Personalisierungs-Schalter festgelegt" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: nicht erkannte Architektur" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Persönlichkeit konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Der Befehl »%s” wird ausgeführt.\n" @@ -19087,44 +19107,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-root-user schließen sich gegenseitig aus." -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Verzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "Aushängen von %s ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "Einhängen von %s ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset fehlgeschlagen" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) fehlgeschlagen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 41768311c..c9f8aa5f9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 12:04+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -59,28 +59,29 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr " %-25s obtiene el tamaño en sectores de 512 bytes\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sale del programa sin escribir los cambios" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -644,8 +645,8 @@ msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "si" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -804,18 +805,18 @@ msgstr "argumento no válido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat de %s ha fallado" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -865,7 +866,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "El valor está fuera del rango." @@ -977,7 +978,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "no se puede leer" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Primer sector" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1228,8 +1229,8 @@ msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1241,8 +1242,8 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1264,22 +1265,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Comienzo" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Final" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "%s: fallo al analizar fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado" @@ -1799,7 +1800,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() ha fallado" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "no se ha podido reservar la columna de salida" @@ -3781,7 +3782,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -3797,16 +3798,16 @@ msgstr " -n, --nr especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all saca todas las columnas\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -5698,7 +5699,7 @@ msgstr "Primer cilindro" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +/-cilindros o +/-tamaño{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último sector, +/-sectores o +/-tamaño{K,M,G,T,P}" @@ -6026,14 +6027,14 @@ msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se co msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "No hay disponible ningún sector libre." @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgstr "Partición %zu: vacía." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partición lógica %zu: no está por completo en la partición %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "No se ha detectado ningún error." @@ -6121,7 +6122,7 @@ msgstr "El total de sectores asignados %llu supera el máximo %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Quedan %lld sectores no asignados de %ld bytes." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6192,7 +6193,7 @@ msgstr "Tipo de partición no válido `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador del disco" @@ -6204,7 +6205,7 @@ msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no s msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto." @@ -6233,7 +6234,7 @@ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado." # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Disposit." @@ -6254,309 +6255,314 @@ msgstr "Inicio-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atributos" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "fallo al asignar la cabecera GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "La primera LBA especificada en el script está fuera de rango." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "La última LBA especificada en el script está fuera de rango." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (% != %) se corregirá mediante escritura." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falló" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Cabecera GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Primera LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Última LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternativa" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA de las particiones LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Particiones asignadas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "La tabla GPT de respaldo no está al final del dispositivo. Este problema ser corregirá al escribir." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "La tabla GPT de respaldo no está al final del dispositivo. Este problema ser corregirá al escribir." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "fallo al analizar la cadena del atributo GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "fallo al traducir el nombre de la partición; no se cambia el nombre." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "El comienzo de la partición no llega al «FirstUsableLBA»." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "El final de la partición va más allá de «LastUsableLBA»." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Cabecera versión %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Se utilizan %zu de un total de %zu particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento" msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ya se están usando todas las particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %ju ya está asignado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No se pudo crear la partición %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "El último sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "El primer sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Error al analizar su UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "¡No hay espacio suficiente para una tabla de particiones nueva!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partición #%zu fuera de rango (el comienzo mínimo es % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partición #%zu fuera de rango (el final máximo es % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "El tamaño de entrada de la partición es cero." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "El número de la partición ha de ser menor que %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "¡No se puede asignar memoria!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "La longitud de la table de particiones ha cambiado de % a %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Los atributos de la partición %zu se cambian a 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Introduzca el bit específico de GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -7415,7 +7421,7 @@ msgstr " -h, --home-phone número de teléfono de casa\n" msgid "field %s is too long" msgstr "Campo %s demasiado largo." -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: tiene caracteres no válidos" @@ -7426,15 +7432,15 @@ msgstr "%s: tiene caracteres no válidos" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs prohibe configurar %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Teléfono de la oficina" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Teléfono de casa" @@ -7442,68 +7448,68 @@ msgstr "Teléfono de casa" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "no se pueden manejar nombres de usuario múltiples" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Interrumpida." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tiene un valor inesperado: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT no permite ningún cambio" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más adelante.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "usted (el usuario %d) no existe." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "el usuario \"%s\" no existe." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de usuario desconocido" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio denegado" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n" @@ -7520,26 +7526,26 @@ msgstr " -s, --shell especifica el intérprete de órdenes de login\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells imprime la lista de shells y sale\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo." -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" no existe" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" no es ejecutable" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7548,38 +7554,38 @@ msgstr "" "\"%s\" no figura en %s.\n" "Utilice %s -l para ver la lista." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nuevo intérprete de órdenes" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7587,7 +7593,7 @@ msgstr "" "setpwnam ha fallado\n" "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n" @@ -7608,7 +7614,7 @@ msgstr "formato de tiempo desconocido: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "interrumpido %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "tamaño de prerreserva excedido" @@ -7682,7 +7688,7 @@ msgstr "" " --time-format muestra el sello de tiempo en el especificado:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7691,13 +7697,13 @@ msgstr "" "\n" "%s empieza %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "fallo al analizar número" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7960,7 +7966,7 @@ msgstr "no se ha podido leer: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "no" @@ -8344,7 +8350,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "¿quién es usted?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid ha fallado" @@ -8352,15 +8358,15 @@ msgstr "setgid ha fallado" msgid "no such group" msgstr "no hay tal grupo" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid ha fallado" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8418,7 +8424,7 @@ msgstr "no se puede inicializar la máscara de señales" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "no se puede establecer el manejador de señales para la sesión" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "no se puede establecer el manejador de señales" @@ -10608,7 +10614,7 @@ msgstr " -E, --dedup desduplica la salida por \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliza formato de salida JSON\n" @@ -10656,11 +10662,11 @@ msgstr " -M, --merge agrupa padres de subárboles (utilizable para RAID msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" @@ -10815,7 +10821,7 @@ msgstr " -m, --max-size limita la cantidad que se lee de los ficheros de msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica lo que se está haciendo\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10832,7 +10838,7 @@ msgstr[1] "Se han obtenido %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "fallo al cerrar %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "fallo al analizar la longitud" @@ -10900,7 +10906,7 @@ msgstr "%s: se ha superado el límite de enlaces simbólicos" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: ¿sobreescribir `%s'? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: no se puede acceder" @@ -10930,46 +10936,46 @@ msgstr "%s: unlink ha fallado" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: el enlazado simbólico a %s ha fallado" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Saltando fichero que ya existe: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre a %s" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opciones] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Cambia el nombre de un fichero.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica lo que se está haciendo\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink actúa sobre el objetivo de los enlaces simbólicos\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act no hace ningún cambio\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite no sobreescribir ficheros existentes\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactivo pregunta antes de sobreescribir\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal" @@ -11317,7 +11323,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "basado en sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "no se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -11893,99 +11899,113 @@ msgstr "fallo al analizar la lista de CPUs: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "fallo al analizar la máscara de CPUs %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Se han rellenado con ceros % bytes desde el desplazamiento %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Se han descartado % bytes desde el desplazamiento %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Descarta el contenido de ciertos sectores de un dispositivo.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset desplazamiento en bytes para descartar a partir de ahí\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length longitud de los bytes que descartar desde el desplazamiento\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step tamaño de ñas iteraciones de descarte dentro del desplazamiento\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure realiza descarte de seguridad\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout rellena con ceros en lugar de descartar\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprime la longitud y el desplazamiento alineados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "fallo al analizar el paso" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número de argumentos inesperado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: iotcl BLKGETSIZE64 ha fallado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKSSZGET ha fallado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: el desplazamiento % no está alineado con el tamaño del sector %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: el desplazamiento es mayor que el tamaño del dispositivo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: la longitud % no está alineada con el tamaño del sector %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s está en un sistema de ficheros diferente que el resto (utilice la opción -f para invalidar)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "no se ha podido reservar dispositivo" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKZEROOUT ha fallado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKSECDISCARD ha fallado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKDISCARD ha fallado" @@ -12023,7 +12043,7 @@ msgstr "%s: ioctl blkdev_get_sectors ha fallado" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: el desplazamiento es mayor o igual que el tamaño del dispositivo" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: no se puede escribir determinar el tamaño de zona" @@ -12038,84 +12058,84 @@ msgstr "%s: iotcl BLKREPORTZONE ha fallado" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Se encontraron %d zonas desde 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " principio: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [tipo: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: el desplazamiento % no está alineado con el tamaño de la zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: el número de sectores % no está alineado con el tamaño de la zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl ha fallado" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: se reinició satisfactoriamente en el rango de % a %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Ejecuta orden de zona en el dispositivo de bloque indicado.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset sector inicial de la zona en que actuar (en sectores de 512 bytes)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length sectores máximos en que actuar (en sectores de 512 bytes)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count número máximo de zonas\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force fuerza enlaces duros por los sistemas de ficheros" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose imprime más detalles\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "número de sectores: %d, tamaño del sector: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s no es un nombre de orden válido" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "no se ha podido analizar el número de zonas" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "no se ha podido analizar el número de sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "fallo al analizar el desplazamiento de la zona" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "no se ha especificado ninguna orden" @@ -12358,7 +12378,7 @@ msgstr "No se ha podido activar %s" msgid "%s disable failed" msgstr "No se ha podido desactivar %s" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "No se ha podido leer %s" @@ -12454,7 +12474,7 @@ msgstr "" "\n" "Zonas disponibles:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "fallo al inicializar el manejador de %s" @@ -14770,7 +14790,7 @@ msgstr "número de lecturas" msgid "name" msgstr "Nombre nuevo" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" @@ -15239,152 +15259,152 @@ msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: fallo al establecer el tamaño de bloque lógico" # Masculino, porque se refiere a "Indicadores" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "lleno" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "contenedor" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "número de CPU lógica" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "número de núcleo lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "número de «socket» lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "número de nodo NUMA lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "número de libro lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "número de cajón lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "muestra cómo están compartidas las cachés entre las CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "modo de distribución de CPU en hardware virtual" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "dirección física de una CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "muestra si el hipervisor ha reservado la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "muestra si Linux está haciendo uso de la CPU en este instante" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "muestra los máximos MHz de la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "muestra los mínimos MHz de la CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "tamaño de todas las cachés del sistema" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "nivel de caché" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "nombre de la caché" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "tamaño de una caché" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "tipo de caché" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "modos de asociatividad" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "política de asignación" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "política de escritura" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "número de líneas de caché física por caché t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "número de conjuntos en la caché; las líneas de un conjunto tienen el mismo índice de caché" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "cantidad mínima de datos en bytes transferida de la memoria a la caché" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "error: fallo de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "fallo al determinar el número de CPUs: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "no se puede restablecer el manejador de señales" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "S" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15395,237 +15415,237 @@ msgstr "" "# programas. Cada elemento diferente en cada una de las columnas\n" "# tiene un ID único que comienza en cero.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "modo(s) de operación de las CPUs:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Orden de los bytes:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Tamaños de las direcciones:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) en línea:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de la(s) CPU(s) en línea:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "fallo de callocate sobre el conjunto de CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de la(s) CPU(s) fuera de línea" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de la(s) CPU(s) fuera de línea" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) de procesamiento por núcleo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por «socket»:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "«Socket(s)» por libro:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Libro(s) por cajón:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Cajón(es):" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Libro(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "«Socket(s)»" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Modo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID de fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Tipo de máquina:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Familia de CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Nombre del modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Revisión:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Aumento de frecuencia:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "activada" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "desactivada" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz dinámicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz estáticos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz máx.:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz mín.:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante del hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Modo de distribución:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Caché %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU(s) del nodo NUMA %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "«Sockets» físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Núcleos/chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Indicadores:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Muestra información sobre la arquitectura de la CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all imprime tanto las CPUs en línea como fuera de línea (lo predeterminado para -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online imprime solo las CPUs en línea (lo predeterminado para -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] información sobre las cachés en formato legible extendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline imprime solo las CPUs fuera de línea\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json utiliza JSON como formato predeterminado o extendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] imprime en formato legible extendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] imprime en formato analizable\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex imprime máscaras hexadecimales en lugar de listas de CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical imprime IDs físicos en vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all imprime todas las columnas disponibles para -e, -p o -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15633,7 +15653,7 @@ msgstr "" "\n" "Columnas de salida disponibles para -e o -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15641,16 +15661,16 @@ msgstr "" "\n" "Columnas de salida disponibles para -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: las opciones --all, --online y --offline solo pueden utilizarse con las opciones --extended o --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "fallo al inicializar el manejador de sysfs de las CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "fallo al inicializar el manejador de procfs" @@ -16099,47 +16119,47 @@ msgstr "Memoria total fuera de línea:" msgid "Failed to open %s" msgstr "No se ha podido abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "fallo al leer el tamaño de bloque de memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema no admite bloques de memoria" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Enumera los rangos de memoria disponible con su estado en línea.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all enumera cada bloque de memoria individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split divide los rangos por columnas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary(=cuándo) imprime un resumen informativo (never, always o only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento de --summary no admitido" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "las opciones --{raw,json,pairs} y --summary=only son mutuamente excluyentes" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento no válido para --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "No se ha podido inicializar la columna de salida" @@ -16669,7 +16689,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "fallo al cambiar de directorio mediante el descriptor de fichero del directorio de trabajo" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() falló" @@ -17445,34 +17465,34 @@ msgstr " -v, --verbose dice qué opciones se están activando\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list enumera las arquitecturas configurables y termina\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "El núcleo no puede poner la arquitectura a %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "No hay suficientes argumentos" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "opción '--list' no reconocida" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "no se han especificado ni el argumento ni los indicadores de de la personalidad" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Arquitectura no reconocida" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "no se ha podido establecer la personalidad a %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Ejecuta orden: `%s'.\n" @@ -18679,44 +18699,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "error al dejar de compartir" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "la finalización del hijo ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-root-user son mutuamente excluyentes" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "no se puede cambiar el directorio raíz a '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "no se puede cambiar el directorio a '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "el desmontaje de %s ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "el montaje de %s ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset ha fallado" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) ha fallado" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e2710682d..b0b2d7035 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -53,28 +53,29 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tp" @@ -683,8 +684,8 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah v msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jah" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "Jtkan ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -858,18 +859,18 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Kasutan vaikimisi vrtust %d\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Esimene %s" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1316,8 +1317,8 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1330,8 +1331,8 @@ msgstr "ei j #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1357,22 +1358,22 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "End" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "%s: Avamine ei #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei nnestunud\n" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" @@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3913,7 +3914,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3983,17 +3984,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "silinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK" @@ -6343,14 +6344,14 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" @@ -6427,7 +6428,7 @@ msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on t msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6441,7 +6442,7 @@ msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6525,7 +6526,7 @@ msgstr "Vigane partitsiooni number t msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "stat(%s) ei nnestunud" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Kettaseade: %s" @@ -6543,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr "Partitsiooni %d t msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Seade" @@ -6595,329 +6596,334 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Esimene %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "Viimane %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kigepealt!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitsioon lppeb enne sektorit 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n" msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "ra loo partitsiooni" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "fork ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tp" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -7865,7 +7871,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "vli on liiga pikk\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7876,15 +7882,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7892,72 +7898,72 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Katkestatud\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta kivat informatsiooni\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n" @@ -7975,74 +7981,74 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: shelli peab andma koos tieliku teega\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" ei ole tidetav\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Uus shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "Shell ji samaks\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell on muudetud\n" @@ -8065,7 +8071,7 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8140,7 +8146,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8149,14 +8155,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp algab %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8424,7 +8430,7 @@ msgstr "Ei suutnud avada %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ei" @@ -8859,7 +8865,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" @@ -8869,7 +8875,7 @@ msgstr "setuid() ei msgid "no such group" msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8877,8 +8883,8 @@ msgstr "setuid() ei #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8941,7 +8947,7 @@ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" @@ -11244,7 +11250,7 @@ msgstr " p V msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" @@ -11298,11 +11304,11 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11478,7 +11484,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11495,7 +11501,7 @@ msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec ei nnestunud\n" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11561,7 +11567,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" @@ -11591,50 +11597,50 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "seek ei nnestunud" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" @@ -12022,7 +12028,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12616,107 +12622,120 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei nnestunud seadmel %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "seek ei nnestunud" @@ -12752,7 +12771,7 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" @@ -12767,89 +12786,89 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" @@ -13089,7 +13108,7 @@ msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" # XXX stat'ida -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" @@ -13193,7 +13212,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -15549,7 +15568,7 @@ msgstr "lugesin %c\n" msgid "name" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -16043,166 +16062,166 @@ msgstr "seek ei msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 #, fuzzy msgid "none" msgstr "valmis (D)" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Partitsiooni number" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Fsiliste silindrite arv" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16210,276 +16229,276 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partitsiooni number" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Automaatne konfigureerimine ei nnestunud\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fsilisi silindreid" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Lipud" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -16966,54 +16985,54 @@ msgstr "M msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" @@ -17515,7 +17534,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "seek ei nnestunud" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "%s avamine ei nnestunud" @@ -18311,37 +18330,37 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "tundmatu vti `-%c'\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Liiga palju argumente\n" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Annan `date' ksu: %s\n" @@ -19581,47 +19600,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "seek ei nnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: %s mber nimetamine %s -ks ei nnestnud: %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "Mlu sai otsa" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4a49a61ad..4fc5a22d4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -50,28 +50,29 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ezin da %s ireki" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Moeta" @@ -681,8 +682,8 @@ msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "bai" @@ -803,7 +804,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -850,18 +851,18 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -912,7 +913,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "memoriatik kanpo" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Lehenengo %s" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1298,8 +1299,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1312,8 +1313,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1337,23 +1338,23 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "hasiera" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Amaiera" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektoreak" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork-ek huts egin du" @@ -1940,7 +1941,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-ek huts egin du" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3875,7 +3876,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3945,17 +3946,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -5917,7 +5918,7 @@ msgstr "zilindroa" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" @@ -6271,14 +6272,14 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "memoriatik kanpo" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " @@ -6355,7 +6356,7 @@ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6369,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6450,7 +6451,7 @@ msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" @@ -6463,7 +6464,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6494,7 +6495,7 @@ msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Gailua" @@ -6516,329 +6517,334 @@ msgstr "hasiera" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: stat-ek huts egin du" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Lehenengo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Azken %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "crc errorea" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: " msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s contains no disklabel.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "ezin da fork egin" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Moeta" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -7728,7 +7734,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7739,15 +7745,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Bulegoko telefono zenbakia" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Etxeko telefono zenbakia" @@ -7755,77 +7761,77 @@ msgstr "Etxeko telefono zenbakia" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Abortatua.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" @@ -7843,72 +7849,72 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s-(r)en partizio taula\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 #, fuzzy msgid "New shell" msgstr "Egoera berria:\n" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" @@ -7929,7 +7935,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8004,21 +8010,21 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8282,7 +8288,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ez" @@ -8713,7 +8719,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" @@ -8723,7 +8729,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du" msgid "no such group" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8731,8 +8737,8 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8795,7 +8801,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" @@ -11108,7 +11114,7 @@ msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -11162,11 +11168,11 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11341,7 +11347,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11358,7 +11364,7 @@ msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11424,7 +11430,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "crc errorea" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" @@ -11454,50 +11460,50 @@ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...fitxategira salto egiten" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "unshared-ek huts egin du" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" @@ -11885,7 +11891,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12476,108 +12482,121 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" @@ -12613,7 +12632,7 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr " w idatzi diskoaren etiketa diskoan" @@ -12628,89 +12647,89 @@ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -12950,7 +12969,7 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" msgid "%s disable failed" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13054,7 +13073,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -15420,7 +15439,7 @@ msgstr "read-ek huts egin du: %s" msgid "name" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -15915,164 +15934,164 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "ez" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Partizio zenbakia" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: idazketa errorea.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "errorea: uname-k huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16080,283 +16099,283 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPUaren op-modua(k):" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Fabrikatzailearen IDa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partizio zenbakia" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU familia:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Birtualizazioa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Birtualizazio moeta:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cachea:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Banderak" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -16851,55 +16870,55 @@ msgstr "memoriatik kanpo?" msgid "Failed to open %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -17397,7 +17416,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup-ek huts egin du" @@ -18195,37 +18214,37 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "sarrera okerra\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -19471,46 +19490,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshared-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e55bf8b2d..6c48c8145 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -64,28 +64,29 @@ msgstr "liian vähän argumentteja" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "laitetta %s ei voi avata" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "mitään laitetta ei annettu" @@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -668,8 +669,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle?" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "jaa" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "" "Jatketaan... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -835,18 +836,18 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -897,7 +898,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden anne #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1274,8 +1275,8 @@ msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1288,8 +1289,8 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1313,22 +1314,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Alku" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Loppu" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1883,7 +1884,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "haarauttaminen epäonnistui" @@ -1898,7 +1899,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" @@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3885,7 +3886,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3902,18 +3903,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -5909,7 +5910,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sylinteri" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" @@ -6260,14 +6261,14 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." @@ -6341,7 +6342,7 @@ msgstr "Osio %zu: tyhjä." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Virheitä ei havaittu." @@ -6355,7 +6356,7 @@ msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %l msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6430,7 +6431,7 @@ msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Tunniste poistettu" @@ -6443,7 +6444,7 @@ msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 o msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." @@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -6493,324 +6494,329 @@ msgstr "Alku-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-merkinnät" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "Viimeinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "osion alku sektoreina" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "osion loppu sektoreina" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Osio %u on liian suuri levylle." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Otsakkeen versio: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -7714,7 +7720,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7725,15 +7731,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Toimisto" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Toimistopuhelin" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" @@ -7741,70 +7747,70 @@ msgstr "Kotipuhelin" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Keskeytetty." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa." -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n" @@ -7822,65 +7828,65 @@ msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "kuori on annettava polkuineen" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "”%s” ei ole olemassa" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Uusi kuori" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Kuorta ei vaihdettu." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7888,7 +7894,7 @@ msgstr "" "setpwnam epäonnistui\n" "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kuori vaihdettu.\n" @@ -7909,7 +7915,7 @@ msgstr "virheellinen ajan muoto %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Signaalin keskeyttämä" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 #, fuzzy msgid "preallocation size exceeded" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" @@ -7985,7 +7991,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7994,13 +8000,13 @@ msgstr "" "\n" "%s alkaa %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8272,7 +8278,7 @@ msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ei" @@ -8704,7 +8710,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "kuka sinä olet?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid epäonnistui" @@ -8713,15 +8719,15 @@ msgstr "setgid epäonnistui" msgid "no such group" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid epäonnistui" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8785,7 +8791,7 @@ msgstr "%s: useita signaaleja annettu" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" @@ -11090,7 +11096,7 @@ msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -11149,11 +11155,11 @@ msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11339,7 +11345,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11356,7 +11362,7 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n" msgid "closing %s failed" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11422,7 +11428,7 @@ msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: kirjoitusvirhe: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" @@ -11452,27 +11458,27 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" @@ -11481,25 +11487,25 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" @@ -11884,7 +11890,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12472,50 +12478,50 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" @@ -12524,59 +12530,72 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" @@ -12612,7 +12631,7 @@ msgstr "" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu" @@ -12627,89 +12646,89 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [valitsimet] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" @@ -12952,7 +12971,7 @@ msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" @@ -13056,7 +13075,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -15486,7 +15505,7 @@ msgstr "Luku: " msgid "name" msgstr "Uusi nimi" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." @@ -15984,23 +16003,23 @@ msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "täysi" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "säiliö" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "" @@ -16011,7 +16030,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "" @@ -16022,143 +16041,143 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "pistoke" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "Looginen" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "laitteen koko" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "laitetyyppi" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Fyysisten sylinterien määrä" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16166,294 +16185,294 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 #, fuzzy msgid "Architecture:" msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 #, fuzzy msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "virheelliset oikeudet: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Tavujärjestys:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "”%s”, rivi %d: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säiemalli: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr " %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 #, fuzzy msgid "Vendor ID:" msgstr "id=" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 #, fuzzy msgid "CPU family:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Mallinimi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD-käynnistys" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 #, fuzzy msgid "CPU MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 #, fuzzy msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisointi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "virheelliset oikeudet" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "sektorikoko" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -16949,57 +16968,57 @@ msgstr "muisti lopussa" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n" "\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "virheellinen argumentti: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -17505,7 +17524,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups epäonnistui" @@ -18323,36 +18342,36 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Liian vähän argumentteja" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Tunnistamaton arkkitehtuuri" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n" @@ -19604,47 +19623,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "Lapsi lopetti" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid epäonnistui" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a8ff65869..8fd05361a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 18:15+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -59,28 +59,29 @@ msgstr "pas assez d'arguments" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr " %-25s afficher la capacité en secteur de 512 octets\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "aucun périphérique indiqué" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Quitter le programme sans écrire les modifications" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -638,8 +639,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "" "Poursuite du traitement… " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -797,18 +798,18 @@ msgstr "argument incorrect - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "échec de stat sur %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -858,7 +859,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Valeur hors limites." @@ -970,7 +971,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "impossible de lire" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Premier secteur" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1221,8 +1222,8 @@ msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1234,8 +1235,8 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1257,22 +1258,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Début" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Fin" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : plus aucun processus enfant ?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "échec d’allocation de la colonne de sortie" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -3782,16 +3783,16 @@ msgstr " -n, --nr indiquer l'intervalle de partitions (par exemple - msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -5690,7 +5691,7 @@ msgstr "Premier cylindre" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier cylindre, +/-cylindres ou +/-taille{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier secteur, +/-secteurs ou +/-taille{K,M,G,T,P}" @@ -6018,14 +6019,14 @@ msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition é msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Début de secteur %ju hors limites." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Aucun secteur libre disponible." @@ -6099,7 +6100,7 @@ msgstr "Partition %zu : vide." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partition logique %zu : pas entièrement dans la partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Aucune erreur détectée." @@ -6113,7 +6114,7 @@ msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6184,7 +6185,7 @@ msgstr "Type de partition « %c » incorrect." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifiant de disque" @@ -6196,7 +6197,7 @@ msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des par msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Impossible de changer le type d'une partition étendue qui est déjà utilisée par des partitions logiques. Supprimez d'abord les partitions logiques." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct." @@ -6224,7 +6225,7 @@ msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -6245,309 +6246,314 @@ msgstr "Début-C/T/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attr." -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Le premier LBA spécifié par le script est hors limite." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Le dernier LBA spécifié par le script est hors limite." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (% != %), elles seront corrigées par l'écriture." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt : échec de stat()" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "En-tête GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Entrées GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Premier LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Dernier LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternatif" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Entrées de partition LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Entrées de partitions allouées" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "La table GPT de sauvegarde n'est pas à la fin du périphérique. Ce problème sera corrigé par l'écriture." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "La table GPT de sauvegarde n'est pas à la fin du périphérique. Ce problème sera corrigé par l'écriture." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "échec d'analyse de la chaîne d'attribut GPT « %s »" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Échec de la traduction du nom de partition, le nom est inchangé." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "le début de la partition dépasse FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Fin de la partition en dessous de LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partition %u chevauche la partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partition %u se termine avant de commencer." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Version d'en-tête : %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Utilisation de %zu partitions sur %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible dans %u segment." msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible dans %u segments (le plus grand est %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Impossible de créer la partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Le dernier secteur GPT utilisable est %ju mais %ju est demandé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Le premier secteur GPT utilisable est %ju mais %ju est demandé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Échec d'analyse de l’UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Pas assez d’espace pour la nouvelle table de partition !" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partition n°%zu hors limite (le début minimal est % secteurs)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partition n°%zu hors limite (la fin maximale est % secteurs)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "La taille d'entrée de la partition est zéro." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Le nombre de la partition doit être inférieur à %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Allocation de mémoire impossible" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Longueur de la table de partitions modifiée de % en %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Le attributs de la partition %zu modifiés en 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -7409,7 +7415,7 @@ msgstr " -h, --home-phone numéro de téléphone à la maison\n" msgid "field %s is too long" msgstr "le champ %s est trop long" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s : a des caractères incorrects" @@ -7420,15 +7426,15 @@ msgstr "%s : a des caractères incorrects" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs interdit la définition de %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Bureau" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Téléphone bureau" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone domicile" @@ -7436,68 +7442,68 @@ msgstr "Téléphone domicile" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "ne peut gérer des noms d'utilisateurs multiples" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Abandon." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayez plus tard.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "seules les entrées locales sont modifiables" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "contexte utilisateur inconnu" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n" @@ -7515,26 +7521,26 @@ msgstr " -s, --shell indiquer l'interpréteur de connexion\n msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells afficher la liste des interpréteurs et quitter\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "« %s » n'existe pas" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "« %s » n'est pas exécutable" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7543,38 +7549,38 @@ msgstr "" "« %s » n'apparaît pas dans %s.\n" "Utilisez %s -l pour afficher la liste." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nouvel interpréteur" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7582,7 +7588,7 @@ msgstr "" "Échec de setpwnam\n" "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n" @@ -7603,7 +7609,7 @@ msgstr "format de temps inconnu : %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s interrompu" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "taille de préallocation dépassée" @@ -7683,7 +7689,7 @@ msgstr "" " --time-format afficher l’horodatage au indiqué :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7692,13 +7698,13 @@ msgstr "" "\n" "%s commence %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "échec d'analyse du numéro" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7961,7 +7967,7 @@ msgstr "Impossible de lire : %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "non" @@ -8356,7 +8362,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "qui êtes-vous ?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "échec de setgid" @@ -8364,15 +8370,15 @@ msgstr "échec de setgid" msgid "no such group" msgstr "pas de tel groupe" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "échec de setuid" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8430,7 +8436,7 @@ msgstr "impossible d'initialiser le masque de signaux" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux pour la session" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "impossible d'initialiser le gestionnaire de signaux" @@ -10645,7 +10651,7 @@ msgstr "" " -I, --include ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeurs indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json utiliser le format de sortie JSON\n" @@ -10695,11 +10701,11 @@ msgstr " -M, --merge grouper les parents des sous-arbres (utilisable po msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" @@ -10854,7 +10860,7 @@ msgstr " -m, --max-size limiter la quantité lue depuis les fichiers de j msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10871,7 +10877,7 @@ msgstr[1] "A obtenu %zu octets de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "échec de fermeture de %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "échec d'analyse de longueur" @@ -10939,7 +10945,7 @@ msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: écraser « %s » ? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s : n'est pas accessible" @@ -10969,46 +10975,46 @@ msgstr "%s : échec d'unlink" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s : échec de création de lien symbolique vers %s" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Passe outre le fichier existant : « %s »\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s : échec de renommage en %s" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [options] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Renommer des fichiers.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose expliquer les actions en cours\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink agir sur la cible du lien symbolique\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act ne faire aucun changement\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite ne pas écraser les fichiers existants\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive demander avant d'écraser\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal" @@ -11356,7 +11362,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "basé sur sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -11935,99 +11941,113 @@ msgstr "échec d'analyse de la liste de processeurs : %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "échec d'analyse du masque de processeur : %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s : % octets remplis de zéros à partir de la position %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s : % octets abandonnés à partir de la position %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Abandonner le contenu des secteurs sur un périphérique.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force désactiver tous les contrôles d’intégrité\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset offset en octets à partir duquel abandonner\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length longueur en octets à abandonner à partir de l'offset\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step taille des itérations abandonnées pour l'offset\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure réaliser un abandon de sécurisation\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout remplacer par des zéros au lieu d’abandonner\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprimer la longueur alignée et l'offset\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "échec d'analyse de position" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "échec d'analyse du pas" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nombre d'arguments inattendu" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s : échec d'ioctl BLKGETSIZE64 ioctl" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s : échec d'ioctl BLKSSZGET" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s : l’index % n’est pas aligné sur une taille de secteur %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s : position au-delà de la taille du périphérique" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s : la taille % n’est pas alignée sur une taille de secteur %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s est sur un autre système de fichier que le reste (utilisez l'option -f pour forcer)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "échec d'allocation du périphérique" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s : BLKZEROOUT ioctl échoué" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s : échec d'ioctl BLKSECDISCARD" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s : échec d'ioctl BLKDISCARD" @@ -12065,7 +12085,7 @@ msgstr "%s : échec de ioctl blkdev_get_sectors" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s : position plus grande ou égale à la taille du périphérique" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s : impossible de déterminer la taille de la zone" @@ -12080,84 +12100,84 @@ msgstr "%s : échec de ioctl BLKREPORTZONE" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "%d zones trouvées à partir de 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " début: 0x%09, long 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s : l'index % n’est pas aligné sur la taille de la zone %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s : le nombre de secteurs % n’est pas aligné sur la taille de la zone %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s : réinitialisation réussie dans la plage de % à %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Exécuter la commande de zone sur le périphérique bloc donné.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset secteur de début de zone à utiliser (dans les secteurs de 512 octets)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length secteurs maximum sur lesquels agir (dans les secteurs de 512 octets)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count nombre maximum de zones\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force forcer les liens durs entre systèmes de fichiers" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose afficher plus de détails\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "nombre de secteurs : %d, taille de secteur : %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s n'est pas un nom de commande valable" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "échec d'analyse du nombre de zones" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "échec d'analyse du nombre de secteurs" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "échec d'analyse de décalage de zone" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "aucune commande indiquée" @@ -12400,7 +12420,7 @@ msgstr "L'activation de %s a échoué" msgid "%s disable failed" msgstr "La désactivation de %s a échoué" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Échec de lecture de %s" @@ -12496,7 +12516,7 @@ msgstr "" "\n" "Zones supportées :\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "échec lors de l'initialisation du gestionnaire %s" @@ -14827,7 +14847,7 @@ msgstr "nombre de lectures" msgid "name" msgstr "Nouveau nom" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" @@ -15302,153 +15322,153 @@ msgstr "%s : échec de la sélection d’io directe" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s : échec de la définition de la taille de bloc logique" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "rien" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "complet" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "numéro de processeur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "numéro de cœur logique" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "numéro de socket logique" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numéro de mode NUMA logique" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "numéro de livre logique" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "numéro de tiroir logique" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "adresse physique d'un processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "montre la vitesse maximale du processeur en MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "montre la vitesse minimale du processeur en MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "taille de toutes les caches système" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "niveau de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "nom de la cache" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "taille d'une cache" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "type de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "chemins d'associativité" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "politique d'allocation" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "politique d'écriture" # Frédéric: Je ne retrouve aucune documentation au sujet d'une cache t. D'après le code source, c'est lié à physical_line_partition. -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "nombre de lignes de cache physiques par partition de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "nombre d'ensembles dans la cache; l'ensemble de lignes a le même index de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "quantité minimum de données, en octets, transférés depuis la mémoire vers la cache" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "échec de détermination du nombre de processeurs : %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "impossible de restaurer le traitement de signaux" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "O" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15459,245 +15479,245 @@ msgstr "" "# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n" "# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Architecture :" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs :" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Boutisme :" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Tailles des adresses:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "Processeur(s) :" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) en ligne :" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) en ligne :" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne :" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne :" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par cœur :" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Cœur(s) par socket :" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket(s) par livre :" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Livre(s) par tiroir :" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Tiroir(s) :" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Livre(s) :" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) :" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nœud(s) NUMA :" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Identifiant constructeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Type de machine :" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Famille de processeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Nom de modèle :" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Révision :" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Accroissement de fréquence :" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "Vitesse du processeur en MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Vitesse dynamique du processeur en MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "Vitesse statique du processeur en MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Vitesse maximale du processeur en MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Vitesse minimale du processeur en MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS :" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hyperviseur :" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Constructeur d'hyperviseur :" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Mode distribué :" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s :" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) :" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Sockets physiques :" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Processeurs matériels :" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Processeurs / cœurs matériels :" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Drapeaux :" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Afficher des informations sur l'architecture du processeur.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" " -a, --all afficher à la fois les processeurs en et hors ligne\n" " (par défaut pour -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" " -b, --online n'afficher que les processeurs en ligne\n" " (par défaut pour -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" # s/an/in/ -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] informations sur les caches dans un format lisible étendu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline n'afficher que les processeurs hors ligne\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json utiliser JSON comme format par défaut et étendu\n" # s/an/in/ -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] afficher en format étendu lisible\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] afficher en format analysable\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" " -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n" " listes de processeurs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical afficher les ID physique au lieu des logiques\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all afficher toutes les colonnes disponibles pour -e, -p ou -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15705,7 +15725,7 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes de sortie disponibles pour -e ou -p :\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15713,16 +15733,16 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes de sortie disponibles pour -C :\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées qu'avec les options --extended ou --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "échec de l'initialisation du gestionnaire sysfs des CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "échec de l'initialisation du gestionnaire procfs" @@ -16171,47 +16191,47 @@ msgstr "Mémoire hors ligne totale :" msgid "Failed to open %s" msgstr "Échec d'ouverture de %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "échec de la lecture de la taille du bloc mémoire" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ce système ne permet pas les blocs de mémoire" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Liste des plages de mémoire disponible avec leur statut en-ligne.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all afficher chaque bloc mémoire individuel\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split scinder les plages selon les colonnes spécifiées\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot utiliser ce répertoire comme racine du système\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=quand] afficher l'information résumée (never, always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argument --summary non pris en charge" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "les options --{raw,json,pairs} et --summary=only s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argument incorrect pour --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -16747,7 +16767,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de travail" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" @@ -17526,34 +17546,34 @@ msgstr " -v, --verbose montrer les options qui seront activées\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list afficher les architectures configurables et quitter\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Le noyau ne peut pas définir l'architecture à %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Pas assez d'arguments" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "option « --list » non reconnue" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "pas d'argument d’architecture ou de fanions de personnalité indiqué" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s : architecture inconnue" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "échec de configuration d'architecture système à %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Exécution de la commande « %s ».\n" @@ -18777,44 +18797,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "échec de unshare" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "échec de sortie du fils" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "les options --setgroups=allow et --map-root-user s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "impossible de changer le répertoire racine vers « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossible d'exécuter chdir avec « %s »" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "échec du démontage de %s" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "échec du montage de %s" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "échec de capget" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "échec de capset" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "échec de prctl(PR_CAP_AMBIENT)" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 82806acd6..88e143746 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -52,28 +52,29 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "tipo" @@ -672,8 +673,8 @@ msgstr "" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -843,18 +844,18 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -906,7 +907,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primeiro %s" @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1280,8 +1281,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1294,8 +1295,8 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1319,22 +1320,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr "%s fallou." #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "" @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "%s fallou." #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3910,17 +3911,17 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr "cilindros" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -6182,14 +6183,14 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr "Esta partición non é usábel" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6278,7 +6279,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6356,7 +6357,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Unidade de disco: %s" @@ -6369,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6397,7 +6398,7 @@ msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "" @@ -6418,323 +6419,328 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7602,7 +7608,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7613,15 +7619,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7629,69 +7635,69 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "comprobación abortada.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" @@ -7708,70 +7714,70 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "%s está montado.\t " -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" @@ -7792,7 +7798,7 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -7867,21 +7873,21 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "%s fallou." -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8143,7 +8149,7 @@ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "" @@ -8557,7 +8563,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -8566,7 +8572,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8574,8 +8580,8 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8638,7 +8644,7 @@ msgstr "non se pode abrir %s" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" @@ -10930,7 +10936,7 @@ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -10984,11 +10990,11 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11160,7 +11166,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11177,7 +11183,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "a execución de %s fallou." -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11242,7 +11248,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: fstat fallou." @@ -11272,50 +11278,50 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "utime fallou: (%s)" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "%s fallou." @@ -11698,7 +11704,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -12280,107 +12286,120 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." @@ -12416,7 +12435,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" @@ -12431,88 +12450,88 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 msgid " and " msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -12751,7 +12770,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s disable failed" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" @@ -12855,7 +12874,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -15181,7 +15200,7 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -15667,164 +15686,164 @@ msgstr "%s: fstat fallou." msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "estabelece «readahead»" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "Erro interno" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15832,280 +15851,280 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "%s fallou.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "cilindros" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Opcións" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -16583,52 +16602,52 @@ msgstr "non queda memoria" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -17123,7 +17142,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: fstat fallou." #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -17912,36 +17931,36 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" @@ -19173,46 +19192,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index aa96f20a2..ce716eb09 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-17 12:01-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Informira jezgru o postojanju specificirane particije.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -55,28 +55,29 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nije moguće otvoriti %s" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "nijedan uređaj nije specificiran" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Q = završi program bez zapisivanja ikakvih promjena" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -639,8 +640,8 @@ msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Upišite „yes“ ili „no“ ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "da" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" "Nastavlja se... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -798,18 +799,18 @@ msgstr "nevaljani argument - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat() od %s nije uspio" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -859,7 +860,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Koristi se zadani odgovor %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Vrijednost je izvan raspona." @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nije moguće čitati" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Prvi sektor" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1231,8 +1232,8 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1267,22 +1268,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Početak" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Kraj" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektori" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" @@ -1808,7 +1809,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema više djece procesa?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() nije uspjela" @@ -3653,7 +3654,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac" @@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "" " -s, --show popis svi particija\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" @@ -3826,16 +3827,16 @@ msgstr " -n, --nr specifikacija za raspon particija (npr. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za prikaz izlaza\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n" @@ -5756,7 +5757,7 @@ msgstr "Prvi cilindar" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}" @@ -6098,14 +6099,14 @@ msgstr "Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu) bit će ispravljen p msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora." @@ -6179,7 +6180,7 @@ msgstr "Particija %zu je prazna." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Nema grešaka." @@ -6193,7 +6194,7 @@ msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %llu je veći od maksimuma %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Preostalo je %lld nerezerviranih sektora od %ld bajta." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6265,7 +6266,7 @@ msgstr "Nevaljana vrsta particije „%c“." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nije moguće pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikator diska" @@ -6281,7 +6282,7 @@ msgstr "" "Nije moguće promijeniti vrstu proširene particije ako ju već koriste logičke\n" "particije. Izbrišite prvo logičke particije." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku." @@ -6309,7 +6310,7 @@ msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad aktiviran." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -6330,185 +6331,190 @@ msgstr "Početak-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Kraj-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atributi" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "failed to allocate GPT header" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Prvi LBA specificiran skriptom je izvan raspona." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Zadnji LBA specificiran skriptom je izvan raspona." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Neusklađenost veličina GPT PMBR (% != %) bit će korigirana s „write“ (zapisivanjem)." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() nije uspjela" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: nije moguće rukovati s datotekama u %o mȏdu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Zaglavlje GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Stavke GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Prvi LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Zadnji LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativni LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA stavki particija" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Rezervirane particijske stavke" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice je oštećeno. Primarna tablica izgleda dobro, pa će se ona koristiti." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Primarna GPT tablica je oštećena. Osiguranje (backup) izgleda dobro, pa će se ono koristiti." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Osiguranje (backup) GPT tablice nije na kraju uređaja. Taj problem bit će korigiran s „write“ (zapisivanjem)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "nije uspjelo raščlaniti string „%s“ GPT atributa" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID particije je promijenjen od %s u %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Nije uspjelo prevesti ime particije -- ime nije promijenjeno." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Ime particije je promijenjeno od „%s“ u „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Početak particije je manji od FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Kraj particije je veći od LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Ovaj uređaj sadrži hibridni MBR -- zapisat će se samo GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk ne sadrži valjano osiguranje (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC primarnog zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj CRC osiguranja (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nevaljani kontrolni zbroj stavke particije." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA primarnog zaglavlja nije prošla." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Provjera „zdravlja“ LBA osiguranja (backup) zaglavlja nije prošla." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u primarnom zaglavlju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA nije u skladu sa stvarnom pozicijom u osiguranju (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk je premalen da sadrži sve podatke." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primarno zaglavlje se ne podudara s osiguranjem (backup) zaglavlja." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Particija %u preklapa se s particijom %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Particija %u je prevelika za disk." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Particija %u završava prije nego započinje." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Verzija zaglavlja: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Koristi se %zu od %zu particija." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6516,124 +6522,124 @@ msgstr[0] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmentu (najveći je % msgstr[1] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenta (najveći je %s)." msgstr[2] "Ukupno %ju slobodnih sektora je dostupno u %u segmenata (najveći je %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Sve particije su već iskorištene." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sector %ju je već iskorišten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Nije (bilo) moguće kreirati particiju %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Zadnji upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Prvi upotrebljivi sektor GPT je %ju, ali zatražen je %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Kreirana je nova oznaka diska GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Unesite novi UUID diska (u 8-4-4-4-12 formatu)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifikator diska promijenjen je od %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nema dovoljno prostora za novu particijsku tablicu!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (minimalni početak u sektorima je %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Particija #%zu je izvan raspona (maksimalni kraj u sektorima je %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Veličina unosa za particiju je nula." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Broj particije mora biti manji od %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Nije moguće rezervirati memoriju!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Duljina particijske tablice je promijenjena od % na %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atributi particije %zu promijenjeni su na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Unesite GUID-specifični bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nije uspjelo preklopiti nepodržani bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifični bit %d na particiji %zu je sad aktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifične bit %d na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Vrsta-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -7531,7 +7537,7 @@ msgstr " -h, --home-phone kućni broj telefona\n" msgid "field %s is too long" msgstr "polje %s je predugo" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove" @@ -7542,15 +7548,15 @@ msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Ured" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Uredski telefon" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Kućni telefon" @@ -7558,70 +7564,70 @@ msgstr "Kućni telefon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "nije moguće rukovati s nekoliko imena korisnika" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Prekid." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Vi (korisnik %d) ne postojite." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Nepoznati korisniki kontekst" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "nije moguće postaviti kontekst za %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" "aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n" "podatci mijenjaju -- izmjena je odbijena" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n" @@ -7638,26 +7644,26 @@ msgstr " -s, --shell specifikacija prijavne ljuske (shell)\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells izlista popis ljuski (shell) i iziđe\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "ljuska (shell) mora biti puno ime staze" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" ne postoji" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" nije izvršna datoteka" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" nije na popisu %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7666,40 +7672,40 @@ msgstr "" "\"%s\" nije na popisu %s\n" "Za pregled popisa koristite %s -l" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s nije autoriziran mijenjati ljusku (shell) od %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" "aktualni UID ne odgovara UID-u korisnika čija se ljuska\n" "(shell) mijenja -- izmjena je odbijena" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "vaša ljuska nije u %s -- izmjena ljuske je odbijena" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Mijenjamo ljusku (shell) za %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nova ljuska" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Ljuska nije promijenjena." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7707,7 +7713,7 @@ msgstr "" "setpwnam() nije uspjela\n" "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Ljuska je promijenjena.\n" @@ -7728,7 +7734,7 @@ msgstr "nepoznati format za vrijeme: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Prekinuto %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "rezervirana veličina je prekoračena" @@ -7802,7 +7808,7 @@ msgstr "" " --time-format vremenske žigove pokaže u danom \n" " format je jedan od: notime, short, full ili iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7811,13 +7817,13 @@ msgstr "" "\n" "%s počinje %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "nije uspjelo razabrati broj" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8080,7 +8086,7 @@ msgstr "nije (bilo) moguće čitati: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ne" @@ -8466,7 +8472,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "Tko ste vi?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid() nije uspjela" @@ -8474,15 +8480,15 @@ msgstr "setgid() nije uspjela" msgid "no such group" msgstr "nema takve grupe" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid() nije uspjela" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8540,7 +8546,7 @@ msgstr "nije moguće inicijalizirati signalnu masku" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala za sjednicu" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "nije moguće postaviti rukovatelja signala" @@ -10761,7 +10767,7 @@ msgstr " -E, --dedup deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n" @@ -10811,11 +10817,11 @@ msgstr " -M, --merge grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output popis stupaca za izlazne podatke\n" @@ -10970,7 +10976,7 @@ msgstr " -m, --max-size ograniči čitanje (na broj bajta) iz sjemenskih msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10988,7 +10994,7 @@ msgstr[2] "%zu bajtova primljeno od %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "nije uspjelo razabrati duljinu" @@ -11057,7 +11063,7 @@ msgstr "%s: premašeno je ograničenje za simboličke poveznice" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: prekopisati (overwrite) „%s“? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: nije dostupna" @@ -11087,46 +11093,46 @@ msgstr "%s: unlink() nije uspjela" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: simboličku poveznicu na %s nije uspjelo napraviti" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Preskačemo postojeću datoteku: „%s“\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: preimenovati na %s nije uspjelo" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opcije] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Preimenuje datoteke.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink obradi ciljeve simboličkih poveznica\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act ništa ne mijenja\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite ne piše preko postojećih datoteka\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive pita prije nego piše preko postojećih datoteka\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala" @@ -11477,7 +11483,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "na osnovu sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac" @@ -12056,99 +12062,113 @@ msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis CPU-a: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "nije uspjelo raščlaniti masku CPU-a: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bajta na odmaku % popunjeno je nulama\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bajta na odmaku % je odbačeno\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset odmak od kuda započinje odbacivanje\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length broj bajta koje treba odbaciti\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step broj bajta koji se odbaci pri svakoj iteraciji (koraku)\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure obavi sigurnu operaciju odbacivanja\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout umjesto odbacivanja sektor ispuni nulama\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose ispiše duljinu poravnanja i odmak\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "nije uspjelo razabrati odmak" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "neočekivan broj argumenata" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) nije uspjela" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) nije uspjela" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: odmak % nije poravnat na veličinu sektora %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: odmak je veći od od veličine uređaja" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: duljina % nije poravnata na veličinu sektora %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s je na drukčijem datotečnom sustavu (koristite opciju -f za prisilu)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKZEROOUT) nije uspjela" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKSECDISCARD) nije uspjela" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKDISCARD) nije uspjela" @@ -12186,7 +12206,7 @@ msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) nije uspjela" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: odmak je veći od (ili je jednak) veličini uređaja" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: nije moguće utvrditi veličinu zone" @@ -12201,86 +12221,86 @@ msgstr "%s: ioctl(BLKREPORTZONE) nije uspjela" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Pronađeno je %d zona od 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " početak: 0x%09, duljia 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [vrsta: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: odmak % nije poravnat na veličinu zone %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: % sektora nije poravnato na veličinu zone %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(FITRIM) nije uspjela" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: uspješni reset u rasponu od % do %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Izvrši zonsku naredbu na danom blok-uređaju\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset djelovanje započinje od sektora zone\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length djeluje na ne više od sektora\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maksimalni broj zona\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr "" " -f, --force prisilno stvara tvrde poveznice\n" " preko i između datotečnih sustava" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose pokaže više informacija\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s nije valjano ime naredbe" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "nije uspjelo razabrati broj zona" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "nije uspjelo razabrati broj sektora" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "nije uspjelo razabrati odmak zone" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "nije dȃna nijedna naredba" @@ -12523,7 +12543,7 @@ msgstr "nije uspjelo omogućiti %s" msgid "%s disable failed" msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nije uspjelo pročitati %s" @@ -12619,7 +12639,7 @@ msgstr "" "\n" "Podržane zone:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s" @@ -14967,7 +14987,7 @@ msgstr "pročitati broj" msgid "name" msgstr "Novo ime" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu" @@ -15435,156 +15455,156 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti direct-IO" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu logičkog sektora" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "none" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "full" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "container" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontalni" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertikalni" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "logički broj CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "logički broj jezgre procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "logički broj podnožja" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logički broj čvora NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "logički broj knjige" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "logički broj ladice" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "pokaže kako se predmemorije dijele između procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "dispečerski mȏd CPU-a na virtualnom hardveru" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fizička adresa CPU-a" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "pokaže je li hipervizor dodijelio CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "pokaže koristi li Linux trenutno CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "pokaže maksimalnu frekvenciju CPU-a u MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "pokaže minimalnu frekvenciju CPU-a u MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "veličina svih cache-ova sustava" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "razina cache-a" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "ime cache-a" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "veličina jednog cache-a" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "vrsta cache-a" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "načini asocijativnosti" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "pravila za dodjelu memorije" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "pravila pisanja" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Broj redaka fizičke predmemorije po predmemoriji t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" "broj skupova u predmemoriji;\n" " redci skupa imaju isti indeks predmemorije" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" "najmanja količina prenesenih podataka\n" " iz memorije u predmemoriju (u bajtovima)" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "greška: uname() nije uspjela" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "nije moguće uspostaviti rukovatelja signala" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "D" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15595,238 +15615,238 @@ msgstr "" "# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n" "# počevši od nule.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arhitektura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Poredak bajtova:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Veličine adresa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-a)" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska online CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Popis online CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska offline CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Popis offline CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Dretva po jezgri:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgra po podnožju:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Podnožja po knjizi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Knjiga po ladici:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Ladica:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Knjiga:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "CPU podnožja:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA čvor(ovi):" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID proizvođača:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Vrsta stroja:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Familija CPU-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Ime modela:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Povećanje frekvencije:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "omogućeno" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU frekvencija (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max frekvencija (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min frekvencija (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizacija:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervizor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Proizvođač hipervizora:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Vrsta virtualizacije:" # Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler. -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispečerski mȏd:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Broj fizičkih podnožja:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Broj fizičkih čipova:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Flagovi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] ispis u proširenom čitljivom formatu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline pokaže samo offline CPU-e\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] ispis u proširenom čitljivom formatu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] ispis u raščlanjivom formatu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot koristi taj direktorij kao root sustava\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15834,7 +15854,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15842,18 +15862,18 @@ msgstr "" "\n" "Dostupni izlazni stupci za -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" "%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n" "samo s opcijama --extended ili --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs" @@ -16302,47 +16322,47 @@ msgstr "Ukupna offline memorija:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all izlista svaki individualni memorijski blok\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split raspone podijeli u stupce\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot koristi direktorij kao korijen (root) sustava\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=kȁd] ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nepodržani argument za --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "nevaljani argument za --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac" @@ -16877,7 +16897,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutačni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nije uspio" @@ -17661,34 +17681,34 @@ msgstr " -v, --verbose pokaže popis aktiviranih opcija\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list izlista moguće arhitekture i završi\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "jezgra (kernel) ne može postaviti arhitekturu na %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Premalo argumenata" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "neprepoznata opcija „--list“" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "ni argument arhitekture ni karakteristika osobnosti nije specificirana" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Neprepoznata arhitektura" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Izvrši naredbu „%s“.\n" @@ -18915,44 +18935,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "funkcija unshare() nije uspjela" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "potomak nije završio uspješno" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-root-user ne mogu se zajedno koristiti" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "nije moguće promijeniti root direktorij u %s" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij „%s“" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "nije uspjelo demontirati %s" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "nije uspjelo montirati %s" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget neuspješan" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset neuspješan" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7eb3b1fd2..7e0442e5b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -51,28 +51,29 @@ msgstr "Túl kevés argumentum" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -308,7 +309,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -681,8 +682,8 @@ msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy ne msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "igen" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "Folytatás ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -856,18 +857,18 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -919,7 +920,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Első %s" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1309,8 +1310,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1323,8 +1324,8 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1350,23 +1351,23 @@ msgstr "" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "kezdet" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Vége" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Szektorok" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -3802,7 +3803,7 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3904,7 +3905,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3958,7 +3959,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3975,18 +3976,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -5982,7 +5983,7 @@ msgstr "cilinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" @@ -6350,14 +6351,14 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táb msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" @@ -6432,7 +6433,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6446,7 +6447,7 @@ msgstr "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6528,7 +6529,7 @@ msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" @@ -6546,7 +6547,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6577,7 +6578,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -6599,329 +6600,334 @@ msgstr "kezdet" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Első %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Utolsó %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Az indítópartíció nem létezik.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n" msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ez a partíció már használatban van" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "Az indítópartíció nem létezik.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Típus" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -7878,7 +7884,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7889,16 +7895,16 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 #, fuzzy msgid "Home Phone" msgstr "Otthoni telefon" @@ -7907,75 +7913,75 @@ msgstr "Otthoni telefon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Megszakítva.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "A finger információk megváltoztak.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n" "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "A finger információk nem változtak.\n" @@ -7996,79 +8002,79 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n" "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "" "%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n" "parancsértelmező módosítása megtagadva\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Új parancsértelmező" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n" @@ -8091,7 +8097,7 @@ msgstr "" "\n" "megszakítva: %10.10s %5.5s\n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8166,7 +8172,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8175,14 +8181,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp kezdete: %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8455,7 +8461,7 @@ msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nem" @@ -8895,7 +8901,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Ön ki?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -8905,7 +8911,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8913,8 +8919,8 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8977,7 +8983,7 @@ msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" @@ -11319,7 +11325,7 @@ msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -11378,11 +11384,11 @@ msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11559,7 +11565,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11576,7 +11582,7 @@ msgstr[1] "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11642,7 +11648,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" @@ -11672,50 +11678,50 @@ msgstr "%s: az lseek meghiúsult" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Ugrás fájlra: " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" @@ -12106,7 +12112,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -12704,108 +12710,121 @@ msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [vagy --cylinders #]: a használandó cilinderszám beállítása" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" @@ -12841,7 +12860,7 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "a zónatérkép nem írható" @@ -12856,89 +12875,89 @@ msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [vagy --sectors #]: a használandó szektorszám beállítása" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "szektorszám: %d, szektorméret: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" @@ -13178,7 +13197,7 @@ msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" msgid "%s disable failed" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" @@ -13282,7 +13301,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -15701,7 +15720,7 @@ msgstr "időtúllépés" msgid "name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -16197,168 +16216,168 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 #, fuzzy msgid "none" msgstr "nincs" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 #, fuzzy msgid "para" msgstr "bek" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 #, fuzzy msgid "full" msgstr "teljesen" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Partíciószám" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: írási hiba.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16366,282 +16385,282 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nem foglalható le pufferterület" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "foglalat" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Partíciószám" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "A(z) %d. szektor már le van foglalva\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "A fizikai cilinderek száma" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Jelek" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -17154,54 +17173,54 @@ msgstr "elfogyott a memória" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -17708,7 +17727,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" @@ -18527,36 +18546,36 @@ msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Nem kérhető le a(z) %s időkorlátja: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Túl kevés argumentum" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: ismeretlen architektúra" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n" @@ -19818,47 +19837,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0a995a4d1..3f0640fb9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -52,28 +52,29 @@ msgstr "Argumen tidak cukup" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -683,8 +684,8 @@ msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ya" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "Melanjutkan ..." #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -858,18 +859,18 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat gagal: %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -921,7 +922,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Pertama %s" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1310,8 +1311,8 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1324,8 +1325,8 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1351,23 +1352,23 @@ msgstr "" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "awal" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Akhir" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektor" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" @@ -1956,7 +1957,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3906,7 +3907,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3960,7 +3961,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3977,18 +3978,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "cylinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" @@ -6360,14 +6361,14 @@ msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulk msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" @@ -6442,7 +6443,7 @@ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6456,7 +6457,7 @@ msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6538,7 +6539,7 @@ msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" @@ -6556,7 +6557,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6587,7 +6588,7 @@ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -6609,329 +6610,334 @@ msgstr "awal" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Pertama %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Terakhir %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Partisi boot tidak ada.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n" msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partisi ini sudah dipakai" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "Partisi boot tidak ada.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipe" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -7891,7 +7897,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7902,15 +7908,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Telepon Kantor" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" @@ -7918,73 +7924,73 @@ msgstr "Telepon Rumah" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Dibatalkan.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informasi finger berubah.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Context pengguna tidak diketahui" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n" @@ -8003,75 +8009,75 @@ msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Merubah shell untuk %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Shell baru" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "Shell tidak berubah.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell berubah.\n" @@ -8094,7 +8100,7 @@ msgstr "" "\n" "interupsi %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8171,7 +8177,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8180,14 +8186,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp dimulai %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8460,7 +8466,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "tidak" @@ -8898,7 +8904,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Siapa anda?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() gagal" @@ -8908,7 +8914,7 @@ msgstr "setuid() gagal" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8916,8 +8922,8 @@ msgstr "setuid() gagal" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8980,7 +8986,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" @@ -11311,7 +11317,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -11370,11 +11376,11 @@ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11550,7 +11556,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11567,7 +11573,7 @@ msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11641,7 +11647,7 @@ msgstr "%s: melewati batas dari symlinks" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: error menulis: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" @@ -11671,50 +11677,50 @@ msgstr "%s: lseek gagal" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Melewati ke file " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "unshare gagal" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" @@ -12098,7 +12104,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12694,108 +12700,121 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: gagal menulis" @@ -12831,7 +12850,7 @@ msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "tidak dapat menulis zone map" @@ -12846,89 +12865,89 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." @@ -13171,7 +13190,7 @@ msgstr "Autoconfigure gagal.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" @@ -13278,7 +13297,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -15678,7 +15697,7 @@ msgstr "jumlah yang terbaca" msgid "name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -16175,164 +16194,164 @@ msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "kosong" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "penuh" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "set filesystem readahead" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Nomor partisi" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: write error.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Jumlah dari physical cylinders" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16344,287 +16363,287 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-mode:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Nomor partisi" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Autoconfigure gagal.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cylinder Physical" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cylinder Physical" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Tanda" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -17131,54 +17150,54 @@ msgstr "kehabisan memori" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -17693,7 +17712,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup gagal" @@ -18514,36 +18533,36 @@ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "input tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" @@ -19802,47 +19821,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare gagal" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() gagal" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "malloc() gagal" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setuid() gagal" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4d86d8a4b..7221ec446 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -50,28 +50,29 @@ msgstr "Argomenti insufficienti" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -685,8 +686,8 @@ msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no) msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "si" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" "Continua ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -860,18 +861,18 @@ msgstr "id non valido: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(File successivo: %s)" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -925,7 +926,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primo %s" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1316,8 +1317,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1330,8 +1331,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1357,23 +1358,23 @@ msgstr "" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inizio" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Fine" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Settori" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() non riuscito" @@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3925,7 +3926,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3996,18 +3997,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "cilindro" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -6374,14 +6375,14 @@ msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" @@ -6456,7 +6457,7 @@ msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6470,7 +6471,7 @@ msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld settori non allocati\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6552,7 +6553,7 @@ msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" @@ -6570,7 +6571,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" @@ -6599,7 +6600,7 @@ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -6621,329 +6622,334 @@ msgstr "inizio" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Primo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Ultimo %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "la partizione di avvio non esiste.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "errore di posizionamento" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Non creare una partizione" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "la partizione di avvio non esiste.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7899,7 +7905,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7910,15 +7916,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7926,73 +7932,73 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "interrotto.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n" # FIXME -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Contesto utente sconosciuto" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n" @@ -8011,74 +8017,74 @@ msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nuova shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "Shell non modificata.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell modificata.\n" @@ -8101,7 +8107,7 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8176,7 +8182,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8185,14 +8191,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp inizia %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8470,7 +8476,7 @@ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "no" @@ -8913,7 +8919,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: chi sei?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() non riuscito" @@ -8923,7 +8929,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito" msgid "no such group" msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8931,8 +8937,8 @@ msgstr "setuid() non riuscito" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8995,7 +9001,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" @@ -11345,7 +11351,7 @@ msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -11406,11 +11412,11 @@ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11589,7 +11595,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11606,7 +11612,7 @@ msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "exec fallita\n" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11672,7 +11678,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "l'inode radice non è una directory" @@ -11702,50 +11708,50 @@ msgstr "ricerca non riuscita" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Andato al file " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "ricerca non riuscita" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" @@ -12135,7 +12141,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12741,108 +12747,121 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "openpty non riuscita\n" @@ -12878,7 +12897,7 @@ msgstr "ricerca non riuscita" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" @@ -12893,90 +12912,90 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" @@ -13216,7 +13235,7 @@ msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" @@ -13320,7 +13339,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -15732,7 +15751,7 @@ msgstr "lettura di %c\n" msgid "name" msgstr "Nome utente non valido" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -16229,168 +16248,168 @@ msgstr "ricerca non riuscita" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nessuno" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "imposta file system readahead" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Nome utente non valido" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Numero della partizione" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: errore in scrittura.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Numero dei cilindri fisici" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16398,283 +16417,283 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Numero della partizione" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nome utente non valido" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Cilindri fisici" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Cilindri fisici" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Flag" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -17187,54 +17206,54 @@ msgstr "memoria insufficiente?\n" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "id non valido: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -17737,7 +17756,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "ricerca non riuscita" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" @@ -18547,36 +18566,36 @@ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Argomenti insufficienti" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: architettura non riconosciuta" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" @@ -19827,47 +19846,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4c30b0aa5..9f368ae81 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:49+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -62,28 +62,29 @@ msgstr "十分な引数がありません" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を open できません" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "デバイスが指定されていません" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "変更を書き込まずにプログラムを終了します" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -642,8 +643,8 @@ msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろし msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "yes" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "" "続けます ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -801,18 +802,18 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s の stat に失敗しました" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -862,7 +863,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "範囲外の値です。" @@ -974,7 +975,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "読み取れません" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "最初のセクタ" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1224,8 +1225,8 @@ msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1237,8 +1238,8 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1260,22 +1261,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "開始位置" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "終了位置" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "セクタ" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗しました" @@ -3597,7 +3598,7 @@ msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "出力先への桁数割当に失敗しました" @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -3768,16 +3769,16 @@ msgstr " -n, --nr パーティションを範囲で指定します ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all すべての列を出力します\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -5672,7 +5673,7 @@ msgstr "最初のシリンダ" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後のシリンダ, +/-シリンダ番号または +/-サイズ{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最終セクタ, +/-セクタ番号 または +/-サイズ{K,M,G,T,P}" @@ -5998,14 +5999,14 @@ msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "利用可能な空きセクタがありません。" @@ -6079,7 +6080,7 @@ msgstr "パーティション %zu: 空き領域。" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "エラーは検出されませんでした。" @@ -6093,7 +6094,7 @@ msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu より msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6163,7 +6164,7 @@ msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "ディスク識別子" @@ -6175,7 +6176,7 @@ msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "すでに論理パーティションを含む拡張パーティションの種類を変更することはできません。まず論理パーティションを削除してください。" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。" @@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -6224,309 +6225,314 @@ msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ" msgid "End-C/H/S" msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "属性" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "最初のLBAのスクリプトでの指定が範囲外です。" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "最後のLBAのスクリプトでの指定が範囲外です。" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (% != %) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() に失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT ヘッダ" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT エントリー" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "先頭の LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "最後の LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "代替 LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "パーティションエントリー LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "割り当てたパーティションエントリー" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "GPTテーブルのバックアップがデバイスの終端にありません。この問題は、書き込むと修正されます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "GPTテーブルのバックアップがデバイスの終端にありません。この問題は、書き込むと修正されます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "GPT属性文字列 '%s' の処理に失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "パーティション名の翻訳に失敗しました、名前は変更していません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "パーティションの開始位置が FirstUsableLBA よりも前にあります。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "パーティションの終了位置が LastUsableLBA よりも後にあります。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "ヘッダバージョン: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "%2$zu 個のパーティションのうち、 %1$zu 個を使用しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "合計 %ju 個の空きセクタが %u セグメント(最大 %s)内に、あります。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "最後の使用可能な GPT セクターは %ju ですが、 %ju を要求されました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "最初の使用可能なの GPT セクターは %ju ですが、 %ju を要求されました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "UUID の解析に失敗しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "新しくパーティションを作成するための十分な空き領域がありません!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "パーティション #%zu の範囲が間違っています(最小開始セクターは %セクターです)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "パーティション #%zu の範囲が間違っています(最大終了セクターは %セクターです)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "パーティション入力サイズが 0 です。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "パーティション番号は %zu より小さい数です。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "パーティションテーブルの長さを % から % に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "パーティション %zu の属性を 0x%016 に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID特定ビット %d をパーティション %zu で有効にしました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "パーティションの種類 (UUID)" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -7392,7 +7398,7 @@ msgstr " -h, --home-phone <電話番号> 自宅の電話番号を設定しま msgid "field %s is too long" msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: 正しくない文字が含まれています" @@ -7403,15 +7409,15 @@ msgstr "%s: 正しくない文字が含まれています" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs は %s の設定を禁じています" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "オフィスの電話" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "自宅の電話" @@ -7419,68 +7425,68 @@ msgstr "自宅の電話" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "複数のユーザー名を扱うことはできません" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "中止しました。" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT に予期しない値があります: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT はあらゆる変更を禁じています" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "finger 情報を変更しました。\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "ローカル項目のみを変更することができます" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "不明なユーザコンテキスト" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n" @@ -7497,26 +7503,26 @@ msgstr " -s, --shell ログインシェルを設定します\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells シェルの一覧を表示して終了します\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" は存在しません" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" は実行できません" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7525,38 +7531,38 @@ msgstr "" "\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n" "%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s のシェルを変更します。\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "新しいシェル" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "シェルを変更しませんでした。" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7564,7 +7570,7 @@ msgstr "" "setpwnam に失敗しました\n" "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "シェルを変更しました。\n" @@ -7586,7 +7592,7 @@ msgid "Interrupted %s" msgstr "%s に割り込みが入りました" # Translator's NOTE: 意味不明 -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています" @@ -7660,7 +7666,7 @@ msgstr "" " --time-format <形式> タイムスタンプの表示形式を指定します:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7669,13 +7675,13 @@ msgstr "" "\n" "%s は %s から始まっています\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "数値の解析に失敗" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7938,7 +7944,7 @@ msgstr "%s を読み込むことができませんでした" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "no" @@ -8338,7 +8344,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "誰ですか?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid に失敗しました" @@ -8346,15 +8352,15 @@ msgstr "setgid に失敗しました" msgid "no such group" msgstr "そのようなグループはありません" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid に失敗しました" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8415,7 +8421,7 @@ msgstr "シグナルマスクを初期化できません" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "セッションのシグナルハンドラを設定できません" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "シグナルハンドラを設定できません" @@ -10669,7 +10675,7 @@ msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -10723,11 +10729,11 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" @@ -10893,7 +10899,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10909,7 +10915,7 @@ msgstr[0] "%2$s から %1$zu バイト取得しました\n" msgid "closing %s failed" msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "長さの解釈に失敗しました" @@ -10979,7 +10985,7 @@ msgstr "%s: シンボリックリンクの制限を超過しました" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: アクセスできません" @@ -11009,49 +11015,49 @@ msgstr "%s: unlink に失敗しました" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "ファイル名を変更します。\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink シンボリックリンクの示す先に対して実行します\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "端末の属性取得に失敗しました" @@ -11414,7 +11420,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの準備に失敗しました" @@ -12017,106 +12023,119 @@ msgstr "CPU リストの処理に失敗しました: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "CPU マスクの処理に失敗しました: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%1$s: 開始位置 %3$ から %2$ バイトを 0で埋めました\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%1$s: 開始位置 %3$ から %2$ バイトを破棄しました\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force すべての整合性チェックを無効にします\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " --securebits <ビット> secure bit を設定します\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -n, --nonblock 待機が必要な場合、失敗させるようにします\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "開始位置の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "引数の個数が正しくありません" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: オフセット % はセクタのサイズ %i の倍数ではありません" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: オフセットがデバイスサイズよりも大きいです" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: 長さ % はセクタのサイズ %i の倍数ではありません" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "デバイスの割り当てに失敗しました" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl に失敗しました" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました" @@ -12152,7 +12171,7 @@ msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: オフセットがデバイスサイズよりも大きいです" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: ゾーンマップに書き込むことができません" @@ -12167,87 +12186,87 @@ msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl に失敗しました" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: オフセット % はセクタのサイズ %i の倍数ではありません" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: オフセット % はセクタのサイズ %i の倍数ではありません" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -s, --sectors <数値> 利用するセクタの数をセットします\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s は正常なコマンド名ではありません" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "ゾーン数の解析に失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "セクタ数の解析に失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "ゾーンオフセットの解釈に失敗しました" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "コマンドが指定されていません" @@ -12490,7 +12509,7 @@ msgstr "%s の有効化に失敗しました" msgid "%s disable failed" msgstr "%s の無効化に失敗しました" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s の読み込みに失敗しました" @@ -12593,7 +12612,7 @@ msgstr "" "\n" "利用可能なログ分類:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s ハンドラの準備に失敗しました" @@ -14929,7 +14948,7 @@ msgstr "読み込みカウント" msgid "name" msgstr "新しい名前" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" @@ -15405,159 +15424,159 @@ msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: サイズの取得に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "なし" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "準仮想化" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "完全仮想化" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "コンテナ" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "垂直" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "論理 CPU 番号" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "論理コア番号" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "論理ソケット番号" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "論理 NUMA ノード番号" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "論理ブック番号" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "論理コア番号" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "CPU の物理アドレス" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "CPU の最大 MHz を表示します" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "CPU の最小 MHz を表示します" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "デバイス名" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "デバイスのサイズ" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "キャッシュタイプ" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "書き込みエラーです" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "物理シリンダ数" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "エラー: uname が失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "シグナルハンドラを設定できません" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "ノード番号の抽出に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15567,248 +15586,248 @@ msgstr "" "# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n" "# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "アーキテクチャ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 操作モード:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "バイト順序:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu set に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "ブックあたりのソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "ブック数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "ソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA ノード数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ベンダー ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "パーティションタイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU ファミリー:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "モデル名:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "ステッピング:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD 起動" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "CPU %u を有効化しました\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %u を無効化しました\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "仮想化:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "ハイパーバイザ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "ハイパーバイザのベンダー:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "仮想化タイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "ディスパッチモード:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s キャッシュ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA ノード %d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "物理ソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "物理チップ数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "物理コア数/チップ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "フラグ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 #, fuzzy msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15817,7 +15836,7 @@ msgstr "" "\n" "利用可能な出力の列:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15826,17 +15845,17 @@ msgstr "" "\n" "利用可能な出力の列:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました" @@ -16320,48 +16339,48 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "メモリブロックサイズの読み込みに失敗しました" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "このシステムはメモリブロックに対応していません" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 個々のメモリブロックをすべて表示します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split 指定した列で範囲を分割します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot 指定したディレクトリをシステムの rootとして使用します\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "未対応の --summary 引数です" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "--sysroot への引数が正しくありません" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "出力カラムの初期化に失敗しました" @@ -16905,7 +16924,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" @@ -17709,35 +17728,35 @@ msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list 設定可能なアーキテクチャを表示して終了します\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "引数が不足しています" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "認識できないオプション '--list' です" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "アーキテクチャ:" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "コマンドを実行します。 `%s'\n" @@ -18974,46 +18993,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "共有の解除に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "子プロセスの終了に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "ルートディレクトリを '%s' に変更できません" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "ディレクトリを '%s' に変更できません" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "%s のマウントに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "%s のマウントに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt に失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "リセットに失敗しました" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6351bdc3d..8ce09d45d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -76,28 +76,29 @@ msgstr "te weinig argumenten" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan %s niet openen" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr " %-25s grootte in 512-byte sectoren tonen\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "geen apparaat gegeven" @@ -325,7 +326,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -662,8 +663,8 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" "doorgegaan... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -822,18 +823,18 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "status opvragen van %s is mislukt" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -884,7 +885,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Waarde valt buiten bereik." @@ -997,7 +998,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kan niet lezen" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Eerste sector" @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1257,8 +1258,8 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1270,8 +1271,8 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1294,22 +1295,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Begin" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Einde" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork() is mislukt" @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() is mislukt" @@ -3672,7 +3673,7 @@ msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "" " -s, --show partities tonen\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n" @@ -3845,17 +3846,17 @@ msgstr " -n, --nr te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld ' msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output weer te geven uitvoerkolommen\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n" @@ -5770,7 +5771,7 @@ msgstr "Eerste cilinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}" @@ -6115,14 +6116,14 @@ msgstr "Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu) zal worden gecorri msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst, en voeg hem dan opnieuw toe." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar." @@ -6196,7 +6197,7 @@ msgstr "Partitie %zu is leeg." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logische partitie %zu ligt niet geheel binnen partitie %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -6210,7 +6211,7 @@ msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6281,7 +6282,7 @@ msgstr "Ongeldig partitietype '%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Schijf-ID" @@ -6295,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan het type van een uitgebreide partitie die al door logische partities gebruikt wordt niet wijzigen. Verwijder eerst de logische partities." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed." @@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -6344,314 +6345,319 @@ msgstr "Begin-C/K/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Eind-C/K/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Kenm." -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "reserveren van geheugen voor GPT-kop is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Eerste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Laatste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Grootteverschil in GPT PMBR (% != %) zal worden gerepareerd door schrijven." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-kop" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Eerste LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Laatste LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternatieve LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA van partitie-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Gereserveerde partitie-items" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "niet-ondersteund GPT-eigenschapsbit '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Begin van de partitie is kleiner dan FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Begin van de partitie is groter dan LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" "Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n" "U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Header-versie: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment." msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partities zijn al in gebruik." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "De laatste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "De eerste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Ontleden van UUID is mislukt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar voor een nieuwe partitietabel!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het minimum begin is % sectoren)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partitie %u gaat buiten boord (het maximum einde is % sectoren)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "De opstartpartitie bestaat niet." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Partitietabellengte is gewijzigd van % naar %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "De eigenschappen van partitie %zu zijn gewijzigd naar 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Voer GUID-specifiek bit in" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -7555,7 +7561,7 @@ msgstr " -h, --home-phone telefoonnummer thuis\n" msgid "field %s is too long" msgstr "veld %s is te lang" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: bevat ongeldige tekens" @@ -7566,15 +7572,15 @@ msgstr "%s: bevat ongeldige tekens" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs verbiedt het instellen van %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Kantoortelefoon" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Thuistelefoon" @@ -7582,70 +7588,70 @@ msgstr "Thuistelefoon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Afgebroken." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT heeft onverwachte waarde: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT staat geen veranderingen toe" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "kan alleen lokale items wijzigen" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Onbekende gebruikerscontext" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n" "wiens gegevens worden gewijzigd -- wijziging is geweigerd" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n" @@ -7662,26 +7668,26 @@ msgstr " -s, --shell= te gebruiken login-shell\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells een lijst van shells tonen en stoppen\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "'%s' bestaat niet" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7690,41 +7696,41 @@ msgstr "" "'%s' staat niet in %s --\n" "gebruik '%s -l' om de lijst te zien" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n" "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nieuwe shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell is niet gewijzigd." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw." # FIXME: split in two XXX -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7732,7 +7738,7 @@ msgstr "" "Functie setpwnam() is mislukt.\n" "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell is gewijzigd.\n" @@ -7753,7 +7759,7 @@ msgstr "onbekende tijdopmaak: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Onderbroken %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "de gereserveerde grootte is overschreden" @@ -7827,7 +7833,7 @@ msgstr "" " --time-format tijdsstempels tonen in gegeven opmaak:\n" " 'notime', 'short', 'full', of 'iso'\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7836,13 +7842,13 @@ msgstr "" "\n" "%s begint %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "ontleden van getal is mislukt" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8108,7 +8114,7 @@ msgstr "Kan %s niet openen: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nee" @@ -8497,7 +8503,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "wie bent u?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid() is mislukt" @@ -8505,15 +8511,15 @@ msgstr "setgid() is mislukt" msgid "no such group" msgstr "die groep bestaat niet" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid() is mislukt" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8576,7 +8582,7 @@ msgstr "kan signalen niet blokkeren" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "kan geen signaalverwerker instellen" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kan geen signaalverwerker instellen" @@ -10830,7 +10836,7 @@ msgstr " -x, --sort uitvoer sorteren op deze \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" @@ -10881,11 +10887,11 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" @@ -11046,7 +11052,7 @@ msgstr " -m, --max-size beperken hoeveel uit seed-bestanden gelezen w msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11063,7 +11069,7 @@ msgstr[1] "%zu bytes ontvangen van %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "sluiten van %s is mislukt" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "ontleden van lengte is mislukt" @@ -11134,7 +11140,7 @@ msgstr "%s: limiet op aantal symbolische koppelingen is overschreden" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: schrijffout: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: is geen bestand" @@ -11164,49 +11170,49 @@ msgstr "%s: unlink() is mislukt" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: maken van symbolische koppeling naar %s is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Verder naar bestand " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: hernoemen naar %s is mislukt" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opties] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Hernoemt bestanden.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink op doel van een symbolische koppeling werken\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "kan terminaleigenschappen niet achterhalen" @@ -11567,7 +11573,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -12167,99 +12173,112 @@ msgstr "ontleden van processorenlijst %s is mislukt" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Er zijn % bytes met nul gevuld vanaf positie %.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Er zijn % bytes verworpen vanaf positie %.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Verwerpt de inhoud van sectoren op een apparaat.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force controle afdwingen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset de positie vanaf waar met verwerpen te beginnen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length het aantal te verwerpen bytes\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step grootte van de verwerpingsstappen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure veilige verwerpingsoperaties uitvoeren\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout met nullen vullen in plaats van verwerpen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose uitgelijnde lengtes en posities vermelden\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "ontleden van positie is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "ontleden van stapgrootte is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "onverwacht aantal argumenten" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: positie % is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: positie is groter dan apparaatgrootte" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: lengte % is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKZEROOUT) is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKSECDISCARD) is mislukt" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(BLKDISCARD) is mislukt" @@ -12295,7 +12314,7 @@ msgstr "%s: instellen van direct-IO is mislukt" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: positie is groter dan apparaatgrootte" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: schrijven van zone-kaart is mislukt" @@ -12310,90 +12329,90 @@ msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) is mislukt" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: positie % is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: positie % is niet uitgelijnd met sectorgrootte %i" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Partitietabellengte is gewijzigd van % naar %." -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opties] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset op deze positie in het bestand beginnen, in bytes\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -t, --streams het aantal te gebruiken compressiestreams\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "ontleden van positie is mislukt" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "geen commando gegeven" @@ -12632,7 +12651,7 @@ msgstr "Inschakelen van CPU %u is mislukt" msgid "%s disable failed" msgstr "Uitschakelen van CPU %u is mislukt" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "lezen van snelheid is mislukt" @@ -12739,7 +12758,7 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde log-faciliteiten:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt" @@ -15097,7 +15116,7 @@ msgstr "gelezen aantal" msgid "name" msgstr "Nieuwe naam" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt" @@ -15569,159 +15588,159 @@ msgstr "%s: instellen van direct-IO is mislukt" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: achterhalen van grootte is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "geen" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "semi" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "compleet" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "container" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "verticaal" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "logisch CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "logisch kernnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "logisch socket-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logisch NUMA-node-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "logisch boeknummer" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "logisch ladenummer" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysiek adres van een CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "toont de maximale processorfrequentie in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "toont de minimale processorfrequentie in MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "apparaatnaam" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "apparaatgrootte" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Machinetype:" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "schrijffout" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Aantal fysieke cilinders" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "fout: uname() is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "bepalen van aantal processoren is mislukt: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "kan geen signaalverwerker instellen" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "kan node-nummer niet achterhalen" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "J" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15732,244 +15751,244 @@ msgstr "" "# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n" "# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Architectuur:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU-modus(sen):" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Bytevolgorde:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU's:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Online CPU's-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Online CPU's-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Offline CPU's-masker:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Offline CPU's-lijst:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Draden per kern:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kernen per voet:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Voeten per boek:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Boeken per lade:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Lades:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Boeken:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-voeten:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-nodes:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Producent-ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Machinetype:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Modelnaam:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD opstart" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "CPU %u is ingeschakeld\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %u is uitgeschakeld\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "dynamische CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "vaste CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "max. CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "min. CPU-frequentie (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisatie:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorproducent:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisatiesoort:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Dispatching-modus:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s-cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-node%d CPU('s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysieke voeten:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fysieke chips:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysieke cores/chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Vlaggen:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Toont informatie over de processorarchitectuur.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all online en offline CPU's tonen (standaard bij '-e')\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 #, fuzzy msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline alleen offline CPU's tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json uitvoer in JSON-opmaak produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=LIJST] uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=LIJST] ontleedbare uitvoer produceren\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical fysieke in plaats van logische IDs tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15978,7 +15997,7 @@ msgstr "" "\n" "Beschikbare kolommen voor '--list':\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15987,19 +16006,19 @@ msgstr "" "\n" "Beschikbare kolommen voor '--list':\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" "%s: de opties '--all', '--online', en '--offline' kunnen\n" "alleen gebruikt worden samen met '--extended' of '--parse'\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt" @@ -16460,55 +16479,55 @@ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" msgid "Failed to open %s" msgstr "openen van %s is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "ontleden van grootte is mislukt" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Dit systeem ondersteunt het herscannen van CPU's niet" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output te tonen kolommen in de uitvoer\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "niet-ondersteund argument van '--setgroups': '%s'" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ongeldig argument: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt" @@ -17009,7 +17028,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "wijzigen van huidige map via werkmap-bestandsdescriptor is mislukt" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "'setgroups' is mislukt" @@ -17795,35 +17814,35 @@ msgstr " -v, --verbose melden welke opties ingeschakeld worden\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list instelbare architecturen tonen en stoppen\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "kernel kan architectuur niet op %s instellen" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Te weinig argumenten" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "niet-toegestane optie '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "geen architectuur opgegeven" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Onbekende architectuur" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "instellen van persoonlijkheid op %s is mislukt" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Uitvoering van opdracht '%s'.\n" @@ -19074,46 +19093,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "afsluiten van dochter is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "aankoppelen van %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "aankoppelen van %s is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid() is mislukt" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b1759b838..3be1b47a6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -50,28 +50,29 @@ msgstr "za mało argumentów" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "nie podano urządzenia" @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Zakończenie programu bez zapisu zmian" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -629,8 +630,8 @@ msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "tak" @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" "Kontynuacja... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -788,18 +789,18 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat %s nie powiodło się" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Wartość spoza zakresu." @@ -961,7 +962,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "nie można odczytać" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Pierwszy sektor" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "nie udało się przydzielić iteratora" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1212,8 +1213,8 @@ msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1225,8 +1226,8 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1248,22 +1249,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Początek" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Koniec" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "wywołanie fork nie powiodło się" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się" @@ -3597,7 +3598,7 @@ msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "nie udało się przydzielić kolumny wyjściowej" @@ -3754,7 +3755,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partycji\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n" @@ -3772,16 +3773,16 @@ msgstr " -n, --nr określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n" @@ -5677,7 +5678,7 @@ msgstr "Pierwszy cylinder" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ostatni cylinder, +/-cylindrów lub +/-rozmiar{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ostatni sektor, +/-sektorów lub +/-rozmiar{K,M,G,T,P}" @@ -6007,14 +6008,14 @@ msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona p msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Nie ma już wolnych sektorów." @@ -6088,7 +6089,7 @@ msgstr "Partycja %zu: jest pusta." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partycja logiczna %zu: nie zawiera się w pełni w partycji %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Nie wykryto błędów." @@ -6102,7 +6103,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksy msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6174,7 +6175,7 @@ msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identyfikator dysku" @@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o ty msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Nie można zmienić typu partycji rozszerzonej, która jest już używana przez partycje logiczne. Najpierw trzeba usunąć partycje logiczne." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa." @@ -6214,7 +6215,7 @@ msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -6235,185 +6236,190 @@ msgstr "Początek-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Koniec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atrybuty" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Pierwszy LBA podane przez skrypt jest poza zakresem." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Ostatni LBA podane przez skrypt jest poza zakresem." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "niezgodność rozmiaru PMBR GPT (% != %) zostanie naprawiona przy zapisie." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() nie powiodło się" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Nagłówek GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Wpisy GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Pierwszy LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Ostatni LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternatywnego nagłówka GPT" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA wpisów partycji" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Przydzielono wpisy partycji" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Zapasowa tablica GPT nie jest na końcu urządzenia. Ten problem zostanie naprawiony przy zapisie." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Zapasowa tablica GPT nie jest na końcu urządzenia. Ten problem zostanie naprawiony przy zapisie." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nie obsługiwany bit atrybutu GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "niezrozumiały łańcuch atrybutu GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Nie udało się przetłumaczyć nazwy partycji, nazwa nie została zmieniona." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Początek partycji jest poniżej FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Koniec partycji przekracza LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Wersja nagłówka: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "W użyciu jest %zu z %zu partycji." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6421,124 +6427,124 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie." msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)." msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Ostatni używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Pierwszy używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Niezrozumiały UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Za mało miejsca na nową tablicę partycji!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partycja #%zu poza zakresem (minimalny początek w sektorach: %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partycja #%zu poza zakresem (maksymalny koniec w sektorach: %)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Zerowy rozmiar wpisu partycji." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Numer partycji musi być mniejszy niż %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Długość tablicy partycji zmieniła się z % na %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Atrybuty partycji %zu zmieniono na 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -7400,7 +7406,7 @@ msgstr " -h, --home-phone numer telefonu domowego\n" msgid "field %s is too long" msgstr "pole %s jest zbyt długie" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki" @@ -7411,15 +7417,15 @@ msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs nie pozwala na ustawianie %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Tel. biurowy" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Tel. domowy" @@ -7427,68 +7433,68 @@ msgstr "Tel. domowy" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "nie można obsłużyć wielu nazw użytkowników" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Przerwano." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ma nieoczekiwaną wartość: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nie pozwala na żadne zmiany" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informacje finger zmienione.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Nieznany kontekst użytkownika" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n" @@ -7505,26 +7511,26 @@ msgstr " -s, --shell określenie powłoki logowania\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells wypisanie listy powłok i zakończenie\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" nie istnieje" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7533,38 +7539,38 @@ msgstr "" "\"%s\" nie występuje w %s.\n" "Polecenie %s -l wyświetli listę." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nowa powłoka" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Powłoka nie została zmieniona." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7572,7 +7578,7 @@ msgstr "" "setpwnam nie powiodło się\n" "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Powłoka zmieniona.\n" @@ -7593,7 +7599,7 @@ msgstr "nieznany format czasu: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Przerwano %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "przekroczono rozmiar prealokacji" @@ -7667,7 +7673,7 @@ msgstr "" " --time-format wyświetlanie znaczników czasu w :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7676,13 +7682,13 @@ msgstr "" "\n" "%s zaczyna się %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "niezrozumiała liczba" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7945,7 +7951,7 @@ msgstr "nie udało się odczytać: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nie" @@ -8329,7 +8335,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "kim jesteś?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid nie powiodło się" @@ -8337,15 +8343,15 @@ msgstr "setgid nie powiodło się" msgid "no such group" msgstr "nie ma takiej grupy" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid nie powiodło się" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8403,7 +8409,7 @@ msgstr "nie można zainicjować maski sygnałów" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnałów dla sesji" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału" @@ -10604,7 +10610,7 @@ msgstr " -E, --dedup deduplikacja wyjścia wg \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json wyjście w formacie JSON\n" @@ -10652,11 +10658,11 @@ msgstr " -M, --merge grupowanie rodziców poddrzew (przydatne dla RAID, msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output kolumny do wypisania\n" @@ -10813,7 +10819,7 @@ msgstr " -m, --max-size limit odczytu z plików zarodków\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10831,7 +10837,7 @@ msgstr[2] "Pobrano %zu bajtów z %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zamknięcie %s nie powiodło się" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "niezrozumiała długość" @@ -10900,7 +10906,7 @@ msgstr "%s: przekroczono limit dowiązań symbolicznych" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: nadpisać `%s'? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: niedostępny" @@ -10930,46 +10936,46 @@ msgstr "%s: unlink nie powiodło się" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: tworzenie dowiązania symbolicznego do %s nie powiodło się" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Pomijanie istniejącego pliku: `%s'\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: zmiana nazwy na %s nie powiodła się" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opcje] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Zmiana nazw plików.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose wyjaśnianie, co się dzieje\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink działanie na celu dowiązań symbolicznych\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act bez wykonywania żadnych zmian\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite bez nadpisywania istniejących plików\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive pytanie przed nadpisaniem\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala" @@ -11320,7 +11326,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "oparty na sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -11895,99 +11901,113 @@ msgstr "niezrozumiała lista CPU: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "niezrozumiała maska CPU: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Wypełniono zerami % B od offsetu %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Usunięto % B od offsetu %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Porzucenie zawartości sektorów na urządzeniu.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset offset w bajtach do początku usuwania\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length liczba bajtów do usunięcia od offsetu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step rozmiar iteracji usuwania od offsetu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure wykonanie bezpiecznego usuwania\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout wypełnianie zerami zamiast usuwania\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose wypisanie wyrównanej długości i offsetu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "niezrozumiały offset" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "niezrozumiały krok" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKGETSIZE64 nie powiódł się" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKSSZGET nie powiódł się" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: offset % nie jest wyrównany do rozmiaru sektora %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: offset jest większy niż rozmiar urządzenia" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: długość % nie jest wyrównana do rozmiaru sektora %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s jest na innym systemie plików niż reszta (opcja -f pozwala wymusić)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "nie udało się przydzielić urządzenia" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKZEROOUT nie powiódł się" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKSECDISCARD nie powiódł się" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl BLKDISCARD nie powiódł się" @@ -12025,7 +12045,7 @@ msgstr "%s: ioctl blkdev_get_sectors nie powiódł się" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: offset jest większy lub równy rozmiarowi urządzenia" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: nie udało się określić rozmiaru strefy" @@ -12040,84 +12060,84 @@ msgstr "%s: ioctl BLKREPORTZONE nie powiódł się" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Znaleziono %d stref(y) od 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " początek: 0x%09, długość 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [typ: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: offset % nie jest wyrównany do rozmiaru strefy %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: liczba sektorów % nie jest wyrównana do rozmiaru strefy %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: udał się reset w przedziale od % do %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcje] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Uruchomienie polecenia strefowego na podanym urządzeniu blokowym.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset początkowy sektor strefy do działania (po 512 bajtów)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length maksymalna liczba sektorów do działania (po 512 bajtów)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maksymalna liczba stref\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force wymuszenie dowiązań pomiędzy systemami plików" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose wypisanie większej ilości szczegółów\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "liczba sektorów: %d, rozmiar sektora: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s nie jest poprawną nazwą polecenia" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "niezrozumiała liczba stref" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "niezrozumiała liczba sektorów" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "niezrozumiały offset strefy" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "nie podano polecenia" @@ -12360,7 +12380,7 @@ msgstr "%s: włączenie nie powiodło się" msgid "%s disable failed" msgstr "%s: wyłączenie nie powiodło się" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -12456,7 +12476,7 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane strefy:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "nie udało się zainicjować obsługi %s" @@ -14771,7 +14791,7 @@ msgstr "odczytany rozmiar" msgid "name" msgstr "Nowa nazwa" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej" @@ -15239,152 +15259,152 @@ msgstr "%s: ustawienie bezpośredniego we/wy nie powiodło się" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: ustawienie rozmiaru bloku logicznego nie powiodło się" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "brak" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "pełna" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "kontener" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "poziomy" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "pionowy" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "numer logicznego CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "numer logicznego rdzenia" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "numer logicznego gniazda" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "numer logicznego węzła NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "numer logicznego tomu" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "numer logicznej półki" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fizyczny adres CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "wyświetlenie maksymalnej liczby MHz procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "wyświetlenie minimalnej liczby MHz procesora" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "rozmiar wszystkich systemowych pamięci podręcznych" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "poziom pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "nazwa pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "rozmiar jednej pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "rodzaj pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "krotność drożności asocjacyjnej" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "polityka przydzielania" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "polityka zapisu" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "liczba fizycznych linii pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "liczba zbiorów w pamięci podręcznej; linie zbiorów mają ten sam indeks pamięci podręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "minimalna liczba bajtów danych przesyłanych z pamięci do pamięci odręcznej" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "błąd: uname nie powiodło się" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "nie udało się określić liczby CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "nie można odtworzyć procedury obsługi sygnału" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Nie udało się zapisać numeru węzła" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "T" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15395,237 +15415,237 @@ msgstr "" "# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n" "# z numeracją zaczynającą od zera.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Tryb(y) pracy CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Kolejność bajtów:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Rozmiary adresów:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista aktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista nieaktywnych CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Gniazd na tom:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Tomów na półkę:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Półek:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Tomów:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Gniazd:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Węzłów NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID producenta:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Typ maszyny:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Rodzina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Nazwa modelu:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Wersja:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Zwiększenie częstotliwości:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamiczne MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statyczne MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Wirtualizacja:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipernadzorca:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Producent hipernadzorcy:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Typ wirtualizacji:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Tryb przekazywania:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Procesory węzła NUMA %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fizyczne gniazda:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fizyczne układy:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fizyczne rdzenie/układ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Flagi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Wyświetlenie informacji o architekturze procesora.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all wypisanie wł. i wył. CPU (domyślne dla -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast czytelnie dla człowieka\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] informacja o pamięciach podręcznych w rozszerzonym, czytelnym formacie\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline wypisanie tylko wyłączonych CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json wyjście domyślne lub rozszerzone w formacie JSON\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] wypisanie w formacie zdatnym do analizy\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical wypisanie identyfikatorów fizycznych zamiast logicznych\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all wypisanie wszystkich dostępnych kolumn dla -e, -p lub -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15633,7 +15653,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny wyjściowe dla -e lub -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15641,16 +15661,16 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne kolumny wyjściowe dla -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --extended lub --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "nie udało się zainicjować obsługi sysfs dla CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "nie udało się zainicjować obsługi procfs" @@ -16101,47 +16121,47 @@ msgstr "Rozmiar pamięci nieaktywnej:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie udało się otworzyć %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "nie udało się odczytać rozmiaru bloku pamięci" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Ten system nie obsługuje bloków pamięci" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista przedziałów dostępnej pamięci z ich stanem aktywności.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all wyszczególnienie wszystkich bloków pamięci\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split podział przedziałów wg podanych kolumn\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=kiedy] wypisanie podsumowania (never, always lub only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "nie obsługiwany argument --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opcje --{raw,json,pairs} oraz --summary=only wykluczają się wzajemnie" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "błędny argument opcji --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej" @@ -16671,7 +16691,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups nie powiodło się" @@ -17446,34 +17466,34 @@ msgstr " -v, --verbose szczegółowa informacja o włączanych opcjac msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list lista możliwych architektur i zakończenie\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Jądro nie może ustawić architektury na %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Za mało argumentów" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "nierozpoznana opcja '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "nie podano argumentu architektury ani flag osobowości" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Nieznana architektura" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "nie udało się ustawić osobowości na %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Wywołanie polecenia `%s'.\n" @@ -18683,44 +18703,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opcje --setgroups=allow i --map-root-user wykluczają się wzajemnie" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "nie można zmienić katalogu na '%s'" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "odmontowanie %s nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montowanie %s nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset nie powiodło się" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nie powiodło się" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 47b7bf075..c349b48ba 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 08:56+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Informar o kernel da existência de uma partição específica.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -50,28 +50,29 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossível abrir %s" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s obter tamanho em sectores de 512 byte\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "sem dispositivo especificado" @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sair do programa sem escrever as alterações" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -630,8 +631,8 @@ msgstr "Tem a certeza de que deseja escrever a tabela de partições no disco?" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Insira \"sim\" ou \"não\", ou prima ESC para sair deste diálogo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sim" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "" "A continuar... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -789,18 +790,18 @@ msgstr "argumento inválido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "falhou a análise de %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -850,7 +851,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "A usar resposta predefinida %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Valor fora do intervalo." @@ -962,7 +963,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "impossível ler" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Primeiro sector" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "As propriedades do dispositivo (tamanho e geometria do sector) só devem #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "falha ao alocar o iterador" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1211,8 +1212,8 @@ msgstr "falha ao alocar tabela de saída" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1224,8 +1225,8 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1247,22 +1248,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "As entradas da tabela de partições não estão na ordem do disco." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Início" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Fim" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "%s: falha ao analisar fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "falha ao bifurcar" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: não há mais processos-filho?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" @@ -3593,7 +3594,7 @@ msgstr "%s: falha ao configurar o dispositivo de ciclo" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "falha ao alocar coluna de saída" @@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "" " -s, --show listar partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n" @@ -3765,16 +3766,16 @@ msgstr " -n, --nr especificar o intervalo de partições (e.g. --nr msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definir as colunas de saída a imprimir\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all imprimir todas as colunas\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usar o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usar formato de saída em bruto\n" @@ -5668,7 +5669,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +/-cilindros ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último sector, +/-sectores ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}" @@ -5996,14 +5997,14 @@ msgstr "Bandeira 0x%02x%02x de EBR (para a partição %zu) inválida será corri msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sector inicial %ju fora de alcance." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "A partição %zu já está definida. Elimine-a antes de a re-adicionar." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Não há sectores livres disponíveis." @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgstr "Partição %zu: vazia." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partição lógica %zu: não inteiramente na partição %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Sem erros detectados." @@ -6091,7 +6092,7 @@ msgstr "Total de sectores alocados %llu maior que o máximo %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Restam %lld sectores não alocados de %ld-byte." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6162,7 +6163,7 @@ msgstr "Tipo de partição \"%c\" inválido." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Impossível escrever o sector %jd: seek falhou" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador de disco" @@ -6174,7 +6175,7 @@ msgstr "O tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Ter partições d msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Impossível alterar o tipo da partição estendida, que já é usado por partições lógicas. Elimine as partições lógicas primeiro." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nada a fazer. A ordem já está correcta." @@ -6202,7 +6203,7 @@ msgstr "A bandeira de arranque na partição %zu está activa agora." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A bandeira de arranque na partição %zu está inactiva agora." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -6223,309 +6224,314 @@ msgstr "Início-C/C/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fim-C/C/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Atrib" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "O primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "O último LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Tamanho do GPT PMBR (% != %) trocado será corrigido por write." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falhou" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: impossível gerir ficheiros com modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Primeiro LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Último LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternativo" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA das entradas de partição" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Entradas de partição alocadas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT de segurança está corrompida, mas a primária parece estar bem, será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a de segurança parece estar bem, será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "A tabela GPT de segurança não está no final do dispositivo. Este problema será corrigido por write." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "A tabela GPT de segurança não está no final do dispositivo. Este problema será corrigido por write." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "falha ao alocar tabela de saída" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "bit de atributo \"%s\" GPT não suportado" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "falah ao analisar cadeia de atributo \"%s\" GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Falha ao traduzir o nome da partição, nome inalterado." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" para \"%.*s\"." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "O início da partição fica abaixo de FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "O fim da partição fica acima de LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "O dispositivo contém um MBR híbrido -- a escrever só GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "O disco não contém um cabeçalho de segurança válido." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Checksum do cabeçalho primário da CRC inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Checksum do cabeçalho da CRC inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Checksum da entrada de partição inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Testes de sanidade ao LBA do cabeçalho primário inválidos" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Testes de sanidade ao LBA do cabeçalho de segurança inválidos" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA trocado com a posição real no cabeçalho primário." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA trocado com a posição real no cabeçalho de segurança." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disco muito pequeno para armazenar os dados." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Troca de cabeçalhos primário e de segurança." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partição %u sobrepõe-se com a partição %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partição %u muito grande para o disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partição %u termina antes de começar." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Versão do cabeçalho: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "A usar %zu de %zu partições." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Está disponível um total de %ju sectores livres no segmento %u." msgstr[1] "Está disponível um total de %ju sectores livres nos segmentos %u (o maior é %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Todas as partições estão já em uso." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sector %ju já usado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Impossível criar a partição %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O último sector GPT usável é %ju, mas foi pedido %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O primeiro sector GPT usável é %ju, mas foi pedido %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Insira a nova UUID do disco (em formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Falha ao analisar a sua UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Sem espaço suficiente para a nova tabela de partições!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partição nº %zu fora do intervalo (início mínimo é % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partição nº %zu fora do intervalo (fim máximo é % sectores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "O tamanho da entrada de partição é zero." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "O número da partição tem de ser menor que %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Impossível alocar memória!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Tamanho da tabela de partições alterado de % para %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Insira o bit específico da GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "falha ao alternar o bit %lu não suportado" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "O bit específico da GUID %d na partição %zu está activo agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "O bit específico da GUID %d na partição %zu está inactivo agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A bandeira %s na partição %zu está activa agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A bandeira %s na partição %zu está inactiva agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7390,7 +7396,7 @@ msgstr " -h, --home-phone número de telefone de casa\n" msgid "field %s is too long" msgstr "campo %s muito longo" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: tem caracteres ilegais" @@ -7401,15 +7407,15 @@ msgstr "%s: tem caracteres ilegais" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "definição de %s proibida pela configuração da sessão" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Telefone profissional" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Telefone de casa" @@ -7417,68 +7423,68 @@ msgstr "Telefone de casa" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "impossível gerir múltiplos utilizadores" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Abortado." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tem valor inesperado: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite alterações" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Informação do dedo *NÃO* alterada. Tente mais tarde.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Informação do dedo alterada.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "utilizador %d não existe." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "utilizador \"%s\" não existe." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "só pode alterar entradas locais" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s não está autorizado a alterar a informação de dedo de %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de utilizador desconhecido" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "impossível predefinir contexto para %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "A alterar informação de dedo para %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informação de dedo não alterada.\n" @@ -7495,26 +7501,26 @@ msgstr " -s, --shell especificar a consola com sessão\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells imprimir lista de consolas e sair\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "a consola tem de ser um caminho completo" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" não existe" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" não é executável" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7523,38 +7529,38 @@ msgstr "" "\"%s\" não está listado em %s.\n" "Use %s -l para ver a lista." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s não está autorizado a alterar a consola de %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "a sua consola não está em %s, alteração negada" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "A alterar a consola para %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nova consola" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Consola não alterada." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7562,7 +7568,7 @@ msgstr "" "setpwnam falhou\n" "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Consola alterada.\n" @@ -7583,7 +7589,7 @@ msgstr "formato de hora desconhecido: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s interrompido" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "tamanho de pré-alocação excedeu" @@ -7657,7 +7663,7 @@ msgstr "" " --time-format mostrar carimbos no especificado:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7666,13 +7672,13 @@ msgstr "" "\n" "%s começa %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "falha ao analisar o número" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7935,7 +7941,7 @@ msgstr "impossível ler %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de início hush: falha ao restaurar as IDs originais" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "não" @@ -8319,7 +8325,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "quem é?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid falhou" @@ -8327,15 +8333,15 @@ msgstr "setgid falhou" msgid "no such group" msgstr "grupo inexistente" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid falhou" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8393,7 +8399,7 @@ msgstr "impossível inicializar máscara de sinal" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "impossível definir gestor de sinal para sessão" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "impossível definir gestor de sinal" @@ -10590,7 +10596,7 @@ msgstr " -E, --dedup de-duplicar saída por \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include mostrar só dispositivos com nºs principais especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usar formato de saída JSON\n" @@ -10638,11 +10644,11 @@ msgstr " -M, --merge agrupar mães de sub-árvores (utilizável p/ RAID msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms imprimir informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não imprimir títulos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output imprimir colunas\n" @@ -10797,7 +10803,7 @@ msgstr " -m, --max-size limitar a leitura de ficheiros-semente\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explicar o que está a ser feito\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10814,7 +10820,7 @@ msgstr[1] "Obtidos %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "falha ao fechar %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "falha ao analisar tamanho" @@ -10882,7 +10888,7 @@ msgstr "%s: excedido o limite de ligações simbólicas" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: sobrescrever \"%s\"? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: não acessível" @@ -10912,46 +10918,46 @@ msgstr "%s: unlink falhou" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: ligação simbólica a %s falhou" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "A saltar ficheiro existente: \"%s\"\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: falha ao renomear para %s" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opções] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Renomear ficheiros.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explicar o que está a ser feito\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink actuar no alvo de ligações simbólicas\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act não fazer alterações\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite não sobrescrever ficheiros existentes\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive perguntar antes de sobrescrever\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "falha ao obter atributos do terminal" @@ -11299,7 +11305,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "baseado em sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna de saída" @@ -11877,99 +11883,113 @@ msgstr "falha ao analisar a lista CPU: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "falha ao analisar a máscara CPU: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bytes preenchidos a zero a partir do desvio %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: descartados % bytes a partir do desvio %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Descartar o conteúdo de sectores num dispositivo.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force desactivar tos os testes de consistência\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset desvio em bytes de onde descartar\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length tamanho em bytes a descartar a partir do desvio\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step tamanho dos ciclos de descarte dentro do desvio\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure realizar descarte seguro\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout preencher a zeros em vez de descartar\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose imprimir tamanho e desvio alinhados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "falha ao analisar o desvio" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "falha ao analisar o passo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número de argumentos inesperado" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: desvio % não está alinhado ao tamanho do sector %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: desvio maior que o tamanho do dispositivo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: tamanho % não está alinhado ao tamanho do sector %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s está num sistema de ficheiros diferente do resto (use a opção -f para sobrepor)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "falha ao alocar dispositivo" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl falhou" @@ -12007,7 +12027,7 @@ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl falhou" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: desvio maior ou igual ao tamanho do dispositivo" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: impossível determinar tamanho da zona" @@ -12022,84 +12042,84 @@ msgstr "%s: BLKREPORTZONE ioctl falhou" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Encontradas %d zonas de 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " início: 0x%09, tamanho 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: desvio % não alinhado ao tamanho da zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: número de sectores % não alinhado ao tamanho da zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl falhou" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: reposto com sucesso no intervalo de % a %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opções] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Executar comando de zona no dispositivo de bloco indicado.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset sector inicial da zona onde operar (em sectores de 512)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length máximo de sectores onde operar (em sectores de 512)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count número máximo de zonas\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force forçar ligações físicas entre sistemas de ficheiros" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose mostrar mais detalhes\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "total de sectores: %d, tamanho de sector: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s não é um nome de comando válido" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "falha ao analisar número de zonas" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "falha ao analisar número de sectores" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "falha ao analisar desvio da zona" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "sem comando especificado" @@ -12342,7 +12362,7 @@ msgstr "falha ao activar %s" msgid "%s disable failed" msgstr "falha ao desactivar %s" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -12438,7 +12458,7 @@ msgstr "" "\n" "Zonas suportadas:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "falha ao inicializar o gestor %s" @@ -14762,7 +14782,7 @@ msgstr "ler total" msgid "name" msgstr "Novo nome" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar a tabela de saída" @@ -15240,152 +15260,152 @@ msgstr "%s_ falha ao definir e/s directa" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: falha ao definir tamanho do bloco" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "nada" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "cheio" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "contentor" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "número lógico de CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "número lógico de núcleo" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "número lógico de socket" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "número lógico de modo NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "número lógico de livro" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "número lógico de gaveta" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "mostrar como as caches são partilhadas entre CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Modo de expedição da CPU em equipamento virtual" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "endereço físico de uma CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "mostrar se o hipervisor alocou a CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "mostrar se o Linux faz uso actual da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "Mostrar os MHz máximos da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "Mostrar os MHz mínimos da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "tamanho de todas as caches do sistema" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "nível da cache" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "nome da cache" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "tamanho de uma cache" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "tipo da cache" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "formas de associatividade" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "política de alocação" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "política de escrita" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Número de linha de cache física por cache t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "número de conjuntos na cache; linhas de conjunto têm o mesmo índice de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "quantia mínima de dados em bytes transferidos da memória para a cache" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "erro: uname falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "falha ao determinar o número de CPUs: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "impossível restaurar o gestor do sinal" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "falha ao extrair o número do nó" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "S" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15396,241 +15416,241 @@ msgstr "" "# outros programas. Cada item diferente em cada coluna tem uma ID\n" "# única começando em zero.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modos de operação da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Ordem de byte:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "tamanhos de endereços:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara das CPUs online:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista das CPUs online:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "falha ao callocate conjunto de cpu" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara das CPUs offline:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista das CPUs offline:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tópicos por núcleo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por socket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Sockets por livro:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Livros por gaveta:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Gavetas:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Livros:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Sockets:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nós NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID de fornecedor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Tipo de máquina" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Família da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Nome do modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Passos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Aumento de frequência:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz dinâmicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz estáticos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz máximos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz mínimos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fornecedor do hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Modo de expedição:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "cache %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPUs de nó%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Sockets físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Circuitos integrados físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Núcleos/Circuitos integrados físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Bandeiras:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Mostrar informação sobre a arquitectura da CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all imprimir CPUs online e offline (predefinição para -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online imprimir só CPUs online CPUs (predefinição para -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes imprimir tamanho em bytes em vez do formato legível\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] informação sobre caches em formato legível estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline imprimir só CPUs online CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json usar JSON para formato predefinido ou estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] imprimir um formato legível estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] imprimir um formato analisável\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usar a pasta especificada como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" " -x, --hex imprimir maścaras hexadecimais em vez de\n" " listas de CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical imprimir IDs físicas em vez de lógicas\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr "" " --output-all imprimir todas as colunas disponíveis \n" " para -e, -p ou -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15638,7 +15658,7 @@ msgstr "" "\n" "Colunas de saída disponíveis para -e ou -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15646,16 +15666,16 @@ msgstr "" "\n" "Colunas de saída disponíveis para -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "falha ao inicializar o gestor do sysfs das CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "falha ao inicializar o gestor procfs" @@ -16106,47 +16126,47 @@ msgstr "Total de memória offline:" msgid "Failed to open %s" msgstr "falha ao abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "falha ao ler tamanho do bloco de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema não suporta blocos de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Listar os intervalos de memória disponíveis com o seu estado online.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all listar cada bloco de memória individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split dividir intervalos pelas colunas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usar a pasta como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=qund] imprimir sumário (never,always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumento --summary não suportado" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "as opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento inválido para --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar a coluna de saída" @@ -16676,7 +16696,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "falha ao mudar de pasta pelo descritor de ficheiro de pasta de trabalho" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -17458,34 +17478,34 @@ msgstr " -v, --verbose mostrar que opções estão a ser ligadas\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list listar arquitecturas configuráveis e sair\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "O kernel não pode definir a arquitectura para %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Sem argumentos suficientes" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "opção \"--list\" não reconhecida" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "não especificou argumento de arquitectura ou bandeiras de personalidade" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: arquitectura não reconhecida" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "falha ao definir personalidade como %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Executar o comando \"%s\".\n" @@ -18692,44 +18712,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare falhou" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "falha na saída do filho" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "as opções --setgroups=allow e --map-root-user são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "impossível alterar a pasta raiz para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossível chdir para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "umount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget falhou" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fde18c3ef..e11af02a4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 07:51-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -60,28 +60,29 @@ msgstr "argumentos insuficientes" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr " %-25s obtém tamanho em setores de 512 bytes\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "nenhum dispositivo especificado" @@ -313,7 +314,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Sai do programa sem gravar as alterações" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -654,8 +655,8 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "sim" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "" "Continuando ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -813,18 +814,18 @@ msgstr "argumento inválido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "obtenção de estado de %s falhou" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -877,7 +878,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Usando resposta padrão %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Valor fora do intervalo." @@ -989,7 +990,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "não foi possível ler" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Primeiro setor" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "falha ao alocar iterador" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1249,8 +1250,8 @@ msgstr "falha ao alocar tabela da saída" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1262,8 +1263,8 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1285,22 +1286,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Início" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Fim" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Setores" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "%s: falha ao analisar fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork falhou" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "espera: nenhum processo filho?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid falhou" @@ -3643,7 +3644,7 @@ msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "falha ao alocar coluna de saída" @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista as partições\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n" @@ -3815,16 +3816,16 @@ msgstr " -n, --nr especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define quais colunas de saída se deve usar\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all mostra todas as colunas\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n" @@ -5730,7 +5731,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +/-cilindros ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último setor, +/-setores ou +/-tamanho{K,M,G,T,P}" @@ -6058,14 +6059,14 @@ msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corr msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Não há setores livres disponíveis." @@ -6139,7 +6140,7 @@ msgstr "Partição %zu: vazia." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partição lógica %zu: não está completamente na partição %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Nenhum erro detectado." @@ -6153,7 +6154,7 @@ msgstr "O total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6224,7 +6225,7 @@ msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador do disco" @@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Não foi possível alterar o tipo da partição estendida, a qual já está sendo usada por partições lógicas. Exclua as partições lógicas primeiro." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta." @@ -6264,7 +6265,7 @@ msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -6285,310 +6286,315 @@ msgstr "Início-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Fim-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Último LBA especificado pelo script está fora do intervalo." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (% != %) será corrigido ao gravar." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falhou" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Cabeçalho GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Primeiro LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Último LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA alternativo" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "LBA de entradas de partição" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Entradas de partição alocada" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo. Esse problema será corrigido ao gravar." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "A tabela GPT backup não está no fim do dispositivo. Esse problema será corrigido ao gravar." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "falha ao alocar tabela da saída" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "sem suporte ao bit \"%s\" atributo de GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "falha ao analisar string de atributo GPT \"%s\"" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Falha ao traduzir o nome da partição, nome não alterado." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "O início da partição é menor que FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "O fim de partição excede LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida." # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira? -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "A partição %u é grande demais para o disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partição %u termina antes dela começar." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Versão do cabeçalho: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Usado %zu de %zu partições." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento." msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partição já está sendo usada." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "O setor %ju já está em uso." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Não foi possível criar a partição %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O último setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "O primeiro setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Falha ao analisar seu UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Não há espaço suficiente para nova tabela de partição!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partição nº %zu está fora do intervalo (início mínimo é % setores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partição nº %zu está fora do intervalo (final máximo é % setores)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "O tamanho da entrada da partição é zero." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "O número da partição tem que ser menor que %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Não foi possível alocar memória!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Comprimento da tabela de partição alterado de % para %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Insira o bit específico de GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7448,7 +7454,7 @@ msgstr " -h, --home-phone número do telefone residencial\n" msgid "field %s is too long" msgstr "campo %s é longo demais" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: possui caracteres ilegais" @@ -7459,15 +7465,15 @@ msgstr "%s: possui caracteres ilegais" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs proíbe a definição de %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Telefone comercial" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Telefone residencial" @@ -7475,68 +7481,68 @@ msgstr "Telefone residencial" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "não é possível lidar com múltiplos nomes de usuário" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Abortado." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT possui um valor inesperado: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite quaisquer alterações" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "você (usuário %d) não existe." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "usuário \"%s\" não existe." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "só pode alterar entradas locais" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Contexto de usuário desconhecido" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Informações de finger não alteradas.\n" @@ -7553,26 +7559,26 @@ msgstr " -s, --shell especifica o shell de login\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells exibe uma lista de shells e sai\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" não existe" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" não é executável" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7581,38 +7587,38 @@ msgstr "" "\"%s\" não está listado em %s.\n" "Use %s -l para ver a lista." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Novo shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell não alterado." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7620,7 +7626,7 @@ msgstr "" "setpawnam falhou\n" "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell alterado.\n" @@ -7641,7 +7647,7 @@ msgstr "formato de hora desconhecido: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Interrompido %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "tamanho de pré-alocação excedido" @@ -7718,7 +7724,7 @@ msgstr "" " mostra marcas de tempo usando o :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7727,13 +7733,13 @@ msgstr "" "\n" "%s inicia %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "falha ao analisar número" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7996,7 +8002,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "não" @@ -8388,7 +8394,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "quem é você?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid falhou" @@ -8396,15 +8402,15 @@ msgstr "setgid falhou" msgid "no such group" msgstr "grupo inexistente" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid falhou" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8462,7 +8468,7 @@ msgstr "não foi possível inicializar a máscara" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "não foi possível definir manipulador para a sessão" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal" @@ -10715,7 +10721,7 @@ msgstr "" " mostra apenas os dispositivos com números maiores\n" " especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json usa o formato de saída JSON\n" @@ -10766,11 +10772,11 @@ msgstr " -M, --merge agrupa pais de sub-árvores (usável por RAIDs, mu msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output mostra colunas\n" @@ -10925,7 +10931,7 @@ msgstr " -m, --max-size limita quanto é lido de arquivos semente\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10942,7 +10948,7 @@ msgstr[1] "Obtidos %zu bytes de %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "fechamento de %s falhou" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "falha ao analisar comprimento" @@ -11010,7 +11016,7 @@ msgstr "%s: excedido o limite de links simbólicos" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: sobrescrever \"%s\"? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: não acessível" @@ -11040,46 +11046,46 @@ msgstr "%s: unlink falhou" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: link simbólico para %s falhou" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Ignorando arquivo existente: \"%s\"\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: renomear para %s falhou" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [opções] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Renomeia arquivos.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink age no alvo de links simbólicos\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act não faz nenhuma alteração\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite não sobrescreve arquivos existentes\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive pede confirmação antes de sobrescrever\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "falha ao obter atributos do terminal" @@ -11427,7 +11433,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "baseado em sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "falha ao inicializar coluna da saída" @@ -12008,99 +12014,113 @@ msgstr "falha ao analisar lista de CPUs: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "falha ao analisar máscara de CPU: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bytes preenchidos com zero da posição %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: % bytes descartados da posição %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Descarta o conteúdo de setores em um dispositivo.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force desabilita toda verificação de consistência\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset posição em bytes de onde iniciará o descarte\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length quantidade de bytes para descartar a partir posição\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step tamanho das iterações de descarte na posição\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure executa descarte seguro\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout preenche com zero, ao invés de descartar\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose emite quantidade e posição alinhados\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "falha ao analisar posição" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "falha ao analisar a etapa" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "número inesperado de argumentos" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de BLKGETSIZE64 falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de BLKSSZGET falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: a posição % não está alinhada ao tamanho de setor %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: a posição é maior que o tamanho do dispositivo" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: o comprimento % não está alinhado ao tamanho de setor %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s está em um sistema de arquivos diferente dos demais (use a opção -f para forçar)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "falha ao alocar dispositivo" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de BLKZEROOUT falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de BLKSECDISCARD falhou" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de BLKDISCARD falhou" @@ -12138,7 +12158,7 @@ msgstr "%s: ioctl de blkdev_get_sectors falhou" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: a posição é maior ou igual ao tamanho do dispositivo" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: não foi possível determinar o tamanho de zona" @@ -12153,88 +12173,88 @@ msgstr "%s: ioctl de BLKREPORTZONE falhou" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Localizadas %d zonas de 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " início: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u não-seq:%u, zcond:%2u(%s) [tipo: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: a posição % não está alinhada ao tamanho de zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: o número de setors % não está alinhada ao tamanho de zona %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: redefinido com sucesso no intervalo de %, para %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opções] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Executa comando de zona no dispositivo de bloco dado.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" " -o, --offset setor inicial da zona para agir (em setores de\n" " 512 bytes)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length máximo de setores para agir (em setores de 512 bytes)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count máximo de número de zonas\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr "" " -f, --force força a criação de link absoluto entre\n" " sistemas de arquivos" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose exibe mais detalhes\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "contagem de setor: %d, tamanho de setor: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s não é um nome de comando válido" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "falha ao analisar o número de zonas" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "falha ao analisar o número de setores" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "falha ao analisar posição da zona" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "nenhum comando especificado" @@ -12477,7 +12497,7 @@ msgstr "habilitação de %s falhou" msgid "%s disable failed" msgstr "desabilitação de %s falhou" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -12573,7 +12593,7 @@ msgstr "" "\n" "Zonas aceitas:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "falha ao inicializar manipulador de %s" @@ -14908,7 +14928,7 @@ msgstr "quantidade de leitura" msgid "name" msgstr "Novo nome" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "falha ao inicializar tabela da saída" @@ -15392,154 +15412,154 @@ msgstr "%s: definição de e/s direta falhou" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: definição de tamanho de bloco lógico falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "completo" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "recipiente" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "número da CPU lógica" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "número do núcleo lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "número do soquete lógico" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "número de nó NUMA" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "número de books lógicos" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "número do drawers lógicos" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "mostra como caches são compartilhados entre CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "modo de despacho da CPU em hardware virtual" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "endereço físico de uma CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "mostra se o hipervisor alocou a CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "mostra se Linux faz uso da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "mostra o MHz máximo da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "mostra o MHz mínimo da CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "tamanho de todos os caches de sistema" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "nível do cache" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "nome do cache" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "tamanho de um cache" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "tipo do cache" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "formas de associatividade" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "política de alocação" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "política de escrita" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "número de linha de cache físico por cache t" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "número de conjuntos no cache; linhas de conjunto têm o mesmo índice de cache" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "quantidade mínima de dados em bytes transferidos da memória para cache" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "erro: uname falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "falha ao determinar número de CPUs: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "não foi possível restaurar manipulador de sinal" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Falha ao extrair o número do nó" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "S" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15550,242 +15570,242 @@ msgstr "" "# cada item diferente em cada coluna tem um ID único começando com\n" "# zero.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitetura:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) operacional da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Ordem dos bytes:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Tamanhos de endereço:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de CPU(s) on-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de CPU(s) on-line:" # set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu? -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Máscara de CPU(s) off-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista de CPU(s) off-line:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per núcleo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Soquete(s) por book:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Book(s) por drawer:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Drawer(s):" # Não é livro, é um grupo de processadores, arquitetura da IBM. Desconheço tradução mais apropriada --Rafael # https://en.wikipedia.org/wiki/Processor_book -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Book(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Soquete(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nó(s) de NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID de fornecedor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Tipo da máquina:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Família da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Nome do modelo:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Step:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Aumento de frequência:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU com MHz dinâmico:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU com MHz estático:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz máx.:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz mín.:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hipervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualização:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Modo de despacho:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "cache de %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU(s) de nó%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Soquetes físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "núcleos/chips físicos:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Opções:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Exibe informações sobre a arquitetura da CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all exibe CPUs on-lines e off-lines (padrão para -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online exibe apenas CPUs on-line (padrão para -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] informações sobre caches em formato legível estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline exibe apenas CPUs off-line\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json usa JSON para formato padrão ou estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] exibe um formato legível estendido\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] exibe um formato analisável\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de CPUs\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical exibe IDs físicos em vez de lógicos\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all exibe todas as colunas disponíveis para -e, -p ou -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15793,7 +15813,7 @@ msgstr "" "\n" "Colunas de saída disponíveis para -e ou -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15801,16 +15821,16 @@ msgstr "" "\n" "Colunas de saída disponíveis para -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "falha ao inicializar manipulador de sysfs de CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "falha ao inicializar manipulador de procfs" @@ -16263,49 +16283,49 @@ msgstr "Memória total offline:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "falha ao ler o tamanho de bloco de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Este sistema não oferece suporte a blocos de memória" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista de intervalos de memória disponível com seus status online.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista cada bloco de memória individual\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split divide intervalos por colunas especificadas\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot usa o diretório especificado como raiz do sistema\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" " --summary[=quando]\n" " mostra informação resumida (never, always ou only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "sem suporte ao argumento de --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "opções --{raw,json,pairs} e --summary=only são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "argumento inválido para --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Falha ao inicializar coluna da saída" @@ -16855,7 +16875,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -17637,34 +17657,34 @@ msgstr " -v, --verbose fala quais opções se está ligando\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list lista arquiteturas configuráveis e sai\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "O kernel não pôde definir arquitetura para %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Argumentos insuficientes" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "opção \"--list\" desconhecida" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "nenhum argumento de arquitetura ou opções de personalidade especificados" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Arquitetura não reconhecida" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "falha ao definir a personalidade para %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Executar comando\"%s\".\n" @@ -18884,44 +18904,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare falhou" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "saída do filho falhou" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "opções --setgroups=allow e --map-root-user são mutuamente exclusivas" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "não foi possível alterar o diretório raiz para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "não foi possível executar chdir para \"%s\"" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "umount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s falhou" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "capget falhou" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "capset falhou" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 66651d0de..b8ab5de9b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -50,28 +50,29 @@ msgstr "недостаточно аргументов" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 бай #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "не указано устройство" @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -634,8 +635,8 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "да" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "" "Продолжение ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -794,18 +795,18 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -855,7 +856,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Используется ответ по умолчанию %c" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона." @@ -967,7 +968,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "ошибка чтения" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Первый сектор" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1223,8 +1224,8 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1237,8 +1238,8 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1261,22 +1262,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "начало" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Конец" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "%s: ошибка разбора fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "не удалось создать дочерний процесс" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid завершился неудачей" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgstr "%s: не удалось настроить устройство обра #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgstr "" " -s, --show список разделов\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3799,17 +3800,17 @@ msgstr " -n, --nr задать диапазон разделов (н msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output выбрать выводимые столбцы\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" " -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n" @@ -5765,7 +5766,7 @@ msgstr "Первый цилиндр" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}" @@ -6099,14 +6100,14 @@ msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загруз msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Раздел %zu уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы." @@ -6180,7 +6181,7 @@ msgstr "Раздел %zu: пуст." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Логический раздел %zu: не находится целиком в разделе %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Ошибок не обраружено." @@ -6194,7 +6195,7 @@ msgstr "Суммарное количество выделенных секто msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Осталось %lld незанятых %ld-байтовых секторов." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6266,7 +6267,7 @@ msgstr "Неверный тип раздела `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Идентификатор диска" @@ -6279,7 +6280,7 @@ msgstr "Тип 0 означает свободное пространство д msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная." @@ -6308,7 +6309,7 @@ msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Устр-во" @@ -6329,189 +6330,194 @@ msgstr "Начало-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Конец-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Атрибуты" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "не удалось определить заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Записи GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Начальный адрес LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Конечный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Альтернативный адрес LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Раздел (a-%c): " -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "не удалось определить имя раздела" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Загрузочный раздел не существует." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "конец раздела в секторах" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Раздел %u слишком большой для диска." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Версия заголовка: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Используются %u разделов из %d." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6519,127 +6525,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Все разделы уже используются." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Сектор %ju уже используется." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Не удалось создать раздел %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Не удалось обработать ваш UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Нет свободных доступных разделов!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Раздел %zd содержит неверный начальный нулевой сектор." -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Загрузочный раздел не существует." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Тип UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -7542,7 +7548,7 @@ msgstr " -h, --home-phone домашний номер телефон msgid "field %s is too long" msgstr "поле %s слишком длинное" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: имеются недопустимые символы" @@ -7553,15 +7559,15 @@ msgstr "%s: имеются недопустимые символы" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Кабинет" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Телефон в кабинете" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Домашний телефон" @@ -7569,69 +7575,69 @@ msgstr "Домашний телефон" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Прерван." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Информация finger изменена.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "вы (пользователь %d) не существуете." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "пользователь \"%s\" не существует." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "можно только изменить локальные элементы" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Неизвестный контекст пользователя" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Изменение информации finger для %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Информация finger не изменена.\n" @@ -7648,26 +7654,26 @@ msgstr " -s, --shell указать шелл для входа\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells вывести список шеллов и выйти\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "шелл должен быть полным составным именем" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" не существует" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" не является исполняемым" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7676,45 +7682,45 @@ msgstr "" "\"%s\" отсутствует в списке %s.\n" "Используйте %s -l для просмотра списка." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Изменение шелла для %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Новый шелл" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Шелл не изменён." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Шелл изменён.\n" @@ -7735,7 +7741,7 @@ msgstr "Неизвестный формат времени: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Прерван %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -7807,7 +7813,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7816,13 +7822,13 @@ msgstr "" "\n" "%s начался %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "не удалось разобрать номер" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8089,7 +8095,7 @@ msgstr "не удалось прочитать: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "нет" @@ -8478,7 +8484,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "кто вы?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid завершился неудачей" @@ -8486,15 +8492,15 @@ msgstr "setgid завершился неудачей" msgid "no such group" msgstr "нет такой группы." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8556,7 +8562,7 @@ msgstr "не могу заблокировать сигналы" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" @@ -10820,7 +10826,7 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных д msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n" @@ -10870,11 +10876,11 @@ msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11037,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11055,7 +11061,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не удалось определить длину" @@ -11120,7 +11126,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "корневой inode не является каталогом" @@ -11150,49 +11156,49 @@ msgstr "%s: ошибка unlink" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: не удалось создать символьную ссылку на %s" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Пропускается до файла " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: не удалось переименовать в %s" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Переименовать файлы.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "невозможно получить размер %s" @@ -11579,7 +11585,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -12163,107 +12169,120 @@ msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -n, --namelength <кол-во> максимальная длина имен файлов\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -n, --months показать num месяцев, начиная с месяца даты\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -v, --verbose режим подробного вывода\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " параметры\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "не удалось получить размер устройства" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "KDGHWCLK ioctl завершился неудачей" @@ -12299,7 +12318,7 @@ msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "не удалось получить размер устройства" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: невозможно записать карту зон" @@ -12314,91 +12333,91 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" "\n" "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт." -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'." -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [параметры] <устройство>\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "не удалось определить количество строк" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "не удалось определить количество строк" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "не указана команда" @@ -12641,7 +12660,7 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n" msgid "%s disable failed" msgstr "%s состояние - %d" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s\n" @@ -12748,7 +12767,7 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаемые возможности журналирования:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" @@ -15118,7 +15137,7 @@ msgstr "число чтений" msgid "name" msgstr "Новое имя" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода" @@ -15603,162 +15622,162 @@ msgstr "%s: не удалось перейти в каталог" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "нет" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "полный" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "горизонтальный" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "вертикальный" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логического ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "номер логического ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "номер логического ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "физический адрес ЦПУ" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "показать максимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "показать минимальную частоту ЦПУ в MHz " -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "установить упреждающее чтение ФС" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "имя устройства" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "размер устройства" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Тип раздела:" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "ошибка записи" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Количество физических цилиндров" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: предупреждение - невозможно определить размер файловой системы\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Д" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "Н" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15766,273 +15785,273 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Архитектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байт:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокетов:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID прроизводителя:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Тип раздела:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Семейство ЦПУ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Имя модели:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Степпинг:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "CPU %u задействован\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %u отключен\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Виртуализация:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гипервизор:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Разработчик гипервизора:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип виртуализации:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Физические цилиндры" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Физические цилиндры" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "размер физического сектора" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -O, --output-all выводить все столбцы\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs" @@ -16542,53 +16561,53 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показать все устройства\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "неверный id: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода" @@ -17085,7 +17104,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "setuid() завершился неудачей" @@ -17873,35 +17892,35 @@ msgstr " -a, --alternative Разрешение длинных оп msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Невозможно получить тайм-аут для %s: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Недостаточно аргументов" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "нераспознанный параметр '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "не указана архитектура" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: Нераспознанная архитектура" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Подается команды даты: %s\n" @@ -19133,47 +19152,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "поиск завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "выполнение завершилось неудачей\n" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "не могу сменить каталог на %s" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не могу сменить каталог на %s" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "шифрование завершилось неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid завершился неудачей" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 34e7009e1..9ceb29641 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -54,28 +54,29 @@ msgstr "Preve #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoe odpreti %s" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "preberi velikost(v bajtih)" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -318,7 +319,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "Ste prepri msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "da" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" "Nadaljujemo... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -866,18 +867,18 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "(Naslednja datoteka: %s)" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -929,7 +930,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Vrednost izven dosega.\n" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Prvi %s" @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1321,8 +1322,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1335,8 +1336,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1362,23 +1363,23 @@ msgstr "" "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "zaetek" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Konec" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "vejitev ni uspela\n" @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3932,7 +3933,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3986,7 +3987,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4003,18 +4004,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" @@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "steza" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK" @@ -6369,14 +6370,14 @@ msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljen msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Vrednost izven dosega.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Razdelek %d je e doloen. Zbriite ga preden ga ponovno dodate.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Ni ve prostih sektorjev\n" @@ -6451,7 +6452,7 @@ msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logini razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6465,7 +6466,7 @@ msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je ve msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6547,7 +6548,7 @@ msgstr "Neveljavna msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Diskovni Pogon: %s" @@ -6564,7 +6565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6595,7 +6596,7 @@ msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Naprava" @@ -6617,329 +6618,334 @@ msgstr "za msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "Prvi %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " Zadnji %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Izbran razdelek %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "Zagonski razdelek ne obstaja.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Neveljavna tevilka razdelka za tip `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Razdelek se kona pred sektorjem 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "napaka pri iskanju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloenih.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ni ve prostih sektorjev\n" msgstr[1] "Ni ve prostih sektorjev\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ta razdelek se e uporablja" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Ni ve prostih sektorjev\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaetni sektor 0.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "Zagonski razdelek ne obstaja.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Najveje mono tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "vejitev ni mogoa" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tip" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -7898,7 +7904,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "polje je predolgo.\n" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7909,15 +7915,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7925,74 +7931,74 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "" "\n" "Prekinjeno.\n" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 #, fuzzy msgid "Unknown user context" msgstr "Neznana napaka v uporabniki zvezi[user context]" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: Tekoi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga auriramo, sprememba lupine zanikana\n" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n" @@ -8011,75 +8017,75 @@ msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" ni izvrljiva.\n" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "%s: Tekoi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga auriramo, sprememba lupine zanikana\n" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: Vaa lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nova lupina" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n" @@ -8102,7 +8108,7 @@ msgstr "" "\n" "prekinjeno %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8177,7 +8183,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8186,14 +8192,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp zaenja %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8470,7 +8476,7 @@ msgstr "%s ni mogo msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "ne" @@ -8910,7 +8916,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Kdo si?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" @@ -8920,7 +8926,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel" msgid "no such group" msgstr "newgrp: Taka skupine ni." -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8928,8 +8934,8 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8992,7 +8998,7 @@ msgstr "Datoteke ,%s` ni mogo msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoe nastaviti" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoe nastaviti" @@ -11320,7 +11326,7 @@ msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" @@ -11379,11 +11385,11 @@ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11560,7 +11566,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11577,7 +11583,7 @@ msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "zagon ni uspel\n" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11643,7 +11649,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "napaka pri pisanju na %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "korenski inod ni imenik" @@ -11673,50 +11679,50 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "... Preskok na datoteko " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" @@ -12105,7 +12111,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -12707,108 +12713,121 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoite z:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi tevilo stez" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi tevilo stez" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoe prebrati" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "openpty ni uspel\n" @@ -12844,7 +12863,7 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoe prebrati" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "zapis seznama podroij ni uspel" @@ -12859,89 +12878,89 @@ msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "openpty ni uspel\n" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi tevilo sektorjev" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "tevilo sektorjev: %d, velikost sektorjev: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "mount: %s ni veljavna blona naprava" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" @@ -13181,7 +13200,7 @@ msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" msgid "%s disable failed" msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti" @@ -13285,7 +13304,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -15692,7 +15711,7 @@ msgstr "beri %c\n" msgid "name" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -16186,168 +16205,168 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Brez" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "nastavi branje-vnaprej" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "stat imenika ni uspel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "tevilka razdelka" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "col: pisalna napaka.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "tevilo fizinih stez" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoe nastaviti" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16355,281 +16374,281 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs kanal" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "tevilka razdelka" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Samozaznava ni uspela.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Fizine steze" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Fizine steze" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "preberi velikost sektorja" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Oznake" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "Razpololjivi ukazi:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -17142,54 +17161,54 @@ msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "%s: neznan argument: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" @@ -17690,7 +17709,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" @@ -18497,37 +18516,37 @@ msgstr " -V, --version Izpi msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Odmora za %s ni mogoe dobiti: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 #, fuzzy msgid "Not enough arguments" msgstr "Preve argumentov.\n" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "neprepoznan vhod: %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "Preve argumentov.\n" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" @@ -19772,47 +19791,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "iskanje je bilo neuspeno" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "klic setuid() ni uspel" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2dc6c50e0..d6f45b4e1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 16:38+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -57,28 +57,29 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr " %-25s hämta storlek i 512-byte sektorer\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "ingen enhet angiven" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva förändringar" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -636,8 +637,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "" "Fortsätter… " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -795,18 +796,18 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat för %s misslyckades" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -856,7 +857,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Använder standardsvaret %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Värde utanför intervall." @@ -968,7 +969,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kan inte läsa" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Första sektorn" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas me #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "misslyckades med att allokera iterator" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1217,8 +1218,8 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1230,8 +1231,8 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1253,22 +1254,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Poster i partitionstabell är inte i diskordning." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Början" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Slutet" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork misslyckades" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid misslyckades" @@ -3605,7 +3606,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "misslyckades med att allokera utmatningskolumn" @@ -3761,7 +3762,7 @@ msgstr "" " -s, --show lista partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n" @@ -3777,16 +3778,16 @@ msgstr " -n, --nr ange intervallet för partitioner (t.ex. --nr 2:4 msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all skriv ut alla kolumner\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw använd rått utmatningsformat\n" @@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "Första cylindern" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista cylinder, +/-cylindrar eller +/-storlek{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista sektorn, +/-sektorer eller +/-storlek{K,M,G,T,P}" @@ -6007,14 +6008,14 @@ msgstr "Ogiltigt flagga 0x%02x%02x för EBR (för partition %zu) kommer ett korr msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju är utanför intervall." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %zu är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga." @@ -6088,7 +6089,7 @@ msgstr "Partition %zu: tom." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logisk partition %zu: inte helt inuti partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Inga fel hittades." @@ -6102,7 +6103,7 @@ msgstr "Totalt antal allokerade sektorer %llu är större än maximala %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld oallokerade %ld-byte sektorer återstår." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6173,7 +6174,7 @@ msgstr "Ogiltig partitionstyp ”%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan inte skriva sektor %jd: sökning misslyckades" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifierare" @@ -6185,7 +6186,7 @@ msgstr "Typ 0 betyder ledigt utrymme för många system. Att ha partitioner av t msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logiska partitioner. Ta bort logiska partitioner först." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt." @@ -6213,7 +6214,7 @@ msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu aktiverad." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu inaktiverad." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -6234,310 +6235,315 @@ msgstr "Start-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attribut" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "misslyckades med att allokera GPT-huvud" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Första LBA angiven av skript är utanför intervallet." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Sista LBA angiven av skript är utanför intervallet." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "GPT PMBR storleksfel (% != %) kommer att korrigeras vid skrivning." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() misslyckades" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan inte hantera filer med läge %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-huvud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-poster" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Första LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Sista LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternativ LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Partitionsposter LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Allokerade partitionsposter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Säkerhetskopian av GPT-tabellen är korrupt, men den primära verkar OK så den kommer att användas." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Den primära GPT-tabellen är korrupt, men säkerhetskopian verkar OK så den kommer att användas." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Säkerhetskopian av GTP-tabellen finns inte i slutet på enheten. Detta problemet kommer att korrigeras genom en skrivning." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka GPT-attributsträng ”%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitions-UUID ändrat från %s till %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Misslyckades med att översätta partitionsnamn, namn oförändrat." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnamn ändrades från ”%s” till ”%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Start för partitionen föregår FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Slutet på partitionen stegar över LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Enheten innehåller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du måste synkronisera MBR:en manuellt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk innehåller inte ett giltigt säkerhetshuvud." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av CRC." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ogiltig kontrollsumma för partitionspost." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av LBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av LBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position vid primärt huvud." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position i huvudet på säkerhetskopian." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken är för liten för att hålla all data." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u överlappar med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u är för stor för disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutar före den börjar." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Huvudversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Använder %zu av %zu partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment." msgstr[1] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment (det största är %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alla partitioner används redan." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju används redan." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den sista användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Den första användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Skapade en ny GPT-disketikett (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Mata in ett nytt disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Misslyckades med att tolka din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifierare ändrad från %s till %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Inte tillräckligt ledigt utrymme för ny partitionstabell!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Partition #%zu utanför intervall (minsta start är % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Partition #%zu är utanför intervall (största slut är % sektorer)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Partitionspostens storlek är noll." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Partitionsnumret måste vara mindre än %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Kan inte allokera minne!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Längd för partitionstabell ändrad från % till %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Attributen för partition %zu ändrade till 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Mata in GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "misslyckades med att växla bit %lu som inte stöds" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är aktiverad nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu aktiverad." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu inaktiverad." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -7393,7 +7399,7 @@ msgstr " -h, --home-phone nummer till hemtelefon\n" msgid "field %s is too long" msgstr "fältet %s är för långt" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: har otillåtna tecken" @@ -7404,15 +7410,15 @@ msgstr "%s: har otillåtna tecken" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs förbjuder inställningen %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Kontorstelefon" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Hemtelefon" @@ -7420,68 +7426,68 @@ msgstr "Hemtelefon" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "kan inte hantera flera användarnamn" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Avbröts." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har oväntat värde: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillåter inte några ändringar" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "du (användare %d) finns inte." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "användaren ”%s” finns inte." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "kan endast ändra lokala poster" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Okänt användarsammanhang" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, ändring nekades" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n" @@ -7498,26 +7504,26 @@ msgstr " -s, --shell ange inloggningsskal\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells skriv ut en lista över skal och avsluta\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "”%s” finns inte" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "”%s” är inte körbar" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7526,38 +7532,38 @@ msgstr "" "”%s” finns inte med i %s.\n" "Använd %s -l för att se lista." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Byter skal för %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Nytt skal" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Skalet byttes inte." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7565,7 +7571,7 @@ msgstr "" "setpwnam misslyckades\n" "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Skalet byttes.\n" @@ -7586,7 +7592,7 @@ msgstr "okänt tidsformat: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Avbruten %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "förallokeringsstorlek överskreds" @@ -7660,7 +7666,7 @@ msgstr "" " --time-format visa tidsstämplar i angivet :\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7669,13 +7675,13 @@ msgstr "" "\n" "%s inleder %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "misslyckades med att tolka nummer" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7938,7 +7944,7 @@ msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "inloggningsstatus för hush: återställning av original-ID:n misslyckades" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "nej" @@ -8323,7 +8329,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "vem är du?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid misslyckades" @@ -8331,15 +8337,15 @@ msgstr "setgid misslyckades" msgid "no such group" msgstr "ingen sådan grupp" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid misslyckades" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8398,7 +8404,7 @@ msgstr "kan inte initialisera signalmask" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "kan inte ställa in signalhanterare för session" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "kan inte ställa in signalhanterare" @@ -10589,7 +10595,7 @@ msgstr " -E, --dedup reducera utmaning med \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include visa bara enheter med angivna övrenummer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json använd utmatningsformatet JSON\n" @@ -10637,11 +10643,11 @@ msgstr " -M, --merge gruppera föräldrar till underträd (avändbart f msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms skriv ut information om rättigheter\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings skriv inte ut rubriker\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output skriv ut kolumner\n" @@ -10796,7 +10802,7 @@ msgstr " -m, --max-size begränsa hur mycket som ska läsas från fröfil msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose förklara vad som händer\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10813,7 +10819,7 @@ msgstr[1] "Fick %zu byte från %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "stängning av %s misslyckades" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "misslyckades med att tolka längd" @@ -10881,7 +10887,7 @@ msgstr "%s: begränsning för symboliska länkar överskreds" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: skriv över ”%s”? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: inte tillgänglig" @@ -10911,46 +10917,46 @@ msgstr "%s: unlink misslyckades" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: symbolisk länkning till %s misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Hoppar över fil : ”%s”\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: namnbyte till %s misslyckades" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [flaggor] …\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Byt namn på filer.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose förklara vad som händer\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink agera på målet för symboliska länkar\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act gör inte några ändringar\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite skriv inte över existerande filer\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive fråga innan överskrivning\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut" @@ -11298,7 +11304,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "sha1-baserad" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -11872,99 +11878,113 @@ msgstr "misslyckades med att tolka CPU-lista: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "misslyckades med att tolka CPU-mask: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Fyllde % byte med nollor från position %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Kasserade % byte från position %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Kassera innehållet i sektorerna på en enhet.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force inaktivera alla konsistenskontroller\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset position i byte att kassera från\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length längd i byte att kassera med början från positionen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step storlek för kasseringsiterationerna inom positionen\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure utför säker kassering\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout fyll med nollor istället för att kassera\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose skriv ut justerad längd och position\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "misslyckades med att tolka position" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "misslyckades med att tolka steg" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "oväntat antal argument" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl misslyckades" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl misslyckades" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: position % är inte justerad till sektorstorlek %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: positionen är större än enhetsstorlek" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: längd % är inte justerad till sektorstorlek %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s är på ett annat filsystem än resten (använd flaggan -f för att åsidosätta)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "misslyckades med att allokera enhet" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl misslyckades" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD-ioctl misslyckades" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD-ioctl misslyckades" @@ -12002,7 +12022,7 @@ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl misslyckades" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: positionen är större än eller lika med enhetsstorleken" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: kan inte avgöra zonstorlek" @@ -12017,85 +12037,85 @@ msgstr "%s: BLKREPORTZONE ioctl misslyckades" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Hittade %d zoner från 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " start: 0x%09, lgd 0x%06, spek 0x%06 åter:%u icke-sekv:%u, zkond:%2u(%s) [typ: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: position % är inte justerad till zonstorlek %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: antal sektorer % är inte justerat till zonstorlek %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl misslyckades" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: framgångsrikt återställd i intervall från % till %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [flaggor] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Kör zonkommando på den givna blockenheten.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset startsektor för zone att agera på (i 512-byte sektorer)\n" # sebras: what does act mean here? -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length största sektorstorlek att aktivera (i 512-byte sektorer)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count maximalt antal zoner\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force tvinga hårdlänkning över filsystem" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose visa ytterligare detaljer\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sektorantal: %d, sektorstorlek: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s är inte ett giltigt kommandonamn" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "misslyckades med att tolk antal zoner" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "misslyckades med att tolka antal sektorer" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "misslyckades med att tolka zonposition" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "inget kommando angivet" @@ -12340,7 +12360,7 @@ msgstr "%s-aktivering misslyckades" msgid "%s disable failed" msgstr "%s-inaktivering misslyckades" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades med att läsa %s" @@ -12436,7 +12456,7 @@ msgstr "" "\n" "Zoner som stöds:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "misslyckades med att initiera %s-hanterare" @@ -14756,7 +14776,7 @@ msgstr "läsningsantal" msgid "name" msgstr "Nytt namn" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell" @@ -15224,154 +15244,154 @@ msgstr "%s: inställning av direkt-I/O misslyckades" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: misslyckades med att ställa in logisk blockstorlek" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "ingen" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "full" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "behållare" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "horisontell" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "logiskt CPU-nummer" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "logiskt kärnnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "logiskt uttagsnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "logiskt nummer för NUMA-nod" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "logiskt boknummer" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "logiskt lådnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "visar hur cachar delas mellan CPU:er" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU-avsändningsläge i virtuell hårdvara" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "fysisk adress för en CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "visar om hypervisorn har allokerat CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "visar om Linux för närvarande använder CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "visar största MHz för CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "visar minsta MHz för CPU:n" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "storlek för alla systemcachar" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "cachenivå" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "cachenamn" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "storlek för en cache" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "cachetyp" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "vägars associativitet" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "skrivfel" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Antal fysiska cylindrar" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "fel: uname misslyckades" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "misslyckades med att avgöra antal CPU:er: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "kan inte återställa signalhanterare" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Misslyckades med att extrahera nodnummer" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15382,237 +15402,237 @@ msgstr "" "# andra program. Varje objekt har ett unikt ID som börjar på noll i\n" "#varje kolumn.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-läge(n):" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Byteordning:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Adresstorlekar:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Mask för aktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Lista över aktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "misslyckades att köra callocate för cpu-uppsättning" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Mask för inaktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Lista över inaktiva CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråd(ar) per kärna:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärn(or) per uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Uttag per bok:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Böcker per låda:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Lådor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Böcker:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA nod(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Tillverkar-ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Maskintyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familj:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Modellnamn:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Stegning:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Frekvenshöjning:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU dynamisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU statisk MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU max MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU min MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisering:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisortillverkare:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualiseringstyp:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Avsändningsläge:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-nod%d CPU(er):" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysiska uttag:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fysiska chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysiska kärnor/chip:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Flaggor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Visa information om CPU-arkitekturen.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all skriv ut både aktiva och inaktiva CPU:er (standard för -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online skriv endast ut aktiva CPU:er (standard för -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes skriv ut storlekar i byte snarare än i ett format läsbart för människor\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=] information om cachar i utökat läsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline skriv endast ut inaktiva CPU:er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json använd JSON som standard- eller utökat utmatningsformat\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] skriv ut i ett utökat, läsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] skriv ut en lista i tolkningsbart format\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot använd angiven katalog som systemrot\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex skriv ut hexadecimala masker snarare än listor över CPU:er\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical skriv ut fysiska istället för logiska ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all skriv ut alla tillgängliga kolumner för -e, -p eller -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15620,7 +15640,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillgängliga utdatakolumner för -e eller -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15628,16 +15648,16 @@ msgstr "" "\n" "Tillgängliga utdatakolumner för -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: flaggorna --all, --online och --offline kan endast användas med flaggorna --extended eller --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "misslyckades med att initiera CPU:ns sysfs-hanterare" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "misslyckades med att initiera procfs-hanterare" @@ -16086,47 +16106,47 @@ msgstr "Totalt minne urkopplat:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades med att öppna %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "misslyckades med att läsa minnesblockstorlek" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Detta system har inte stöd för minnesblock" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Lista intervallerna för tillgängligt minne med deras inkopplingsstatus.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all lista varje individuellt minnesblock\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split dela upp intervall efter angivna kolumner\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot använd den angivna katalogen som systemrot\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=när] skriv ut sammanfattning (never,always eller only)\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "argumentet --summary stöds inte" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --{raw,json,pairs} och --summary=only är ömsesidigt uteslutande" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "ogiltigt argument to --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Misslyckades att initiera utmatningskolumn" @@ -16656,7 +16676,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "ändring av katalog efter fildeskriptor för arbetskatalog misslyckades" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups misslyckades" @@ -17437,34 +17457,34 @@ msgstr " -v, --verbose berätta vilka flaggor som slås på\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list lista inställningsbara arkitekturer och avsluta\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Kärna kan inte ställa in arkitektur på %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Inte tillräckligt många argument" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "okänd flagga ”--list”" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "inget arkitekturargument eller personlighetsflaggor angivna" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Arkitekturen är okänd" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "misslyckades med att ställa in personlighet till %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Exekvera kommando ”%s”.\n" @@ -18670,46 +18690,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "avslutning av barn misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --setgroups=allow och --map-root-user är ömsesidigt uteslutande" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "kan inte ändra rotkatalog till ”%s”" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "kan köra chdir till ”%s”" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "avmontering av %s misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "montering av %s misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "reset misslyckades" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7cdf03f90..c35b80efc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Mesutcan Kurt \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Çekirdeğe bellirtilen bölümün varlığından bahset.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -57,28 +57,29 @@ msgstr "yeterli argüman yok" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr " %-25s 512-bayt sektörlerindeki boyutu getir\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "hiçbir aygıt belirtilmedi" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Değişiklikleri yazmadan uygulamadan çık" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Türü" @@ -639,8 +640,8 @@ msgstr "Bölümleme tablosunu diske yazmak istediğinize emin misiniz? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"evet\" ya da \"hayır\" yazın ya da pencereyi kapatmak için ESC tuşuna basın." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "evet" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" "Devam ediliyor... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -798,18 +799,18 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s istatistikleri başarısız" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -859,7 +860,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Öntanımlı cevap %c kullanılıyor" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Değer aralık dışında." @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "okunamıyor" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "İlk sektör" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Aygıt özellikleri (sektör boyutu ve geometri) sadece belirtilen aygı #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1222,8 +1223,8 @@ msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1235,8 +1236,8 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1259,22 +1260,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Disk bölümleme tablosu girdileri disk sırasında değil." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Son" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "alt süreç oluşturulamadı" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid başarısız" @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgstr "%s: döngü aygıtı ayarlanamadı" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3771,7 +3772,7 @@ msgstr "" " -s, --show disk bölümlerini listele\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n" @@ -3787,17 +3788,17 @@ msgstr " -n, --nr disk bölümü aralığını belirt (örn. --nr 2: msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını belirt\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw ham çıktı formatını kullan\n" @@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "İlk silindir" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son silindir, +silindirler ya da +boyut{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Son sektör, +sektörler ya da +boyut{K,M,G,T,P}" @@ -6037,14 +6038,14 @@ msgstr "EBR için geçersiz bayrak 0x%02x%02x (disk bölümü %zu için) w(yaz) msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Başlangıç sektörü %ju aralık dışında." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Disk bölümü %zu zaten tanımlı. Yeniden eklemeden önce silin." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Kullanılabilir boş sektör yok." @@ -6118,7 +6119,7 @@ msgstr "Disk bölümü %zu: boş." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Mantıksal disk bölümü %zu: tamamen disk bölümü %zu'nun içinde değil." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Hiçbir hata tespit edilemedi." @@ -6132,7 +6133,7 @@ msgstr "Toplam tahsis edilen sektör %llu olabilecek en büyük değer %llu 'dan msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Tahsis edilmeyen %lld tane %ld-bayt sektör kaldı." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "Geçersiz disk bölümü tipi `%c'." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektör yazılamıyor %jd: arama başarısız" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Disk belirleyicisi" @@ -6215,7 +6216,7 @@ msgstr "Tip 0 bir çok sisteme boş alan anlamına gelir. Tipi 0 olan disk böl msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Halihazırda mantıksal disk bölümlerince kullanılan genişletilmiş disk bölümünün tipi değiştirilemiyor. Önce mantıksal disk bölümlerini silin." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Yapılacak bir şey yok. Sıralama zaten doğru." @@ -6243,7 +6244,7 @@ msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık etkin." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Disk bölümü %zu'de önyüklenebilir bayrağı artık kapatıldı." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -6264,312 +6265,317 @@ msgstr "Başlangıç-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Bitiş-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Öznitelikler" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT başlığı tahsis edilemedi" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Betik tarafından belirtilen ilk LBA aralık dışında." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Betik tarafından belirtilen son LBA aralık dışında." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Eşleşmeyen GPT PMBR boyutu (% != %) y(az) tarafından düzeltilecek." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() başarısız" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: %o modundaki dosyalar işlenemedi" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT Başlığı" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT Girdileri" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "İlk LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Son LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Alternatif LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Disk bölümü girdileri LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Tahsis edilen disk bölümü girdileri" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Birincil GPT tablosu bozuk ama yedek tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Yedek GPT tablosu bozuk ama birincil tabloda sorun görünmüyor, bu yüzden o kullanılacak." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Disk bölümü UUID'si %s den %s e değiştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "disk bölümü ismi tahsis edilemedi" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Disk bölümü ismi '%s' den '%.*s' e değiştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Disk bölümü başlangıcı İlkKullanılabilirLBA'nın aşağısında kalıyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Disk bölümü sonu SonKullanılabilirLBA'nın yukarısında kalıyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Aygıt karma MBR içeriyor -- sadece GPT yazılıyor. MBR'ı elle eşitlemeniz gerekiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk geçerli bir yedek başlık içermiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Geçersiz birincil başlık CRC sağlama toplamı." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Geçersiz yedek başlık CRC sağlama toplamı." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Geçersiz disk bölümü girdisi sağlama toplamı." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Geçersiz birincil başlık LBA sağlamlık kontrolü." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Geçersiz yedek başlık LBA sağlamlık kontrolü." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA birincil başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA yedek başlıktaki gerçek konum ile eşleşmiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk bütün veriyi tutmak için çok küçük." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Birincil ve yedek başlık eşleşmiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Disk bölümü %u disk bölümü %u ile çakışıyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Disk bölümü %u disk için çok büyük." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Disk bölümü %u başlamadan bitiyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Başlık sürümü: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Kullanılan %u, %d disk bölümü arasıdan." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Taplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden." msgstr[1] "Toplam %ju boş sektör kullanılabilir durumda %u segment içinden (en büyüğü %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Bütün disk bölümleri zaten kullanılıyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektör %ju zaten kullanılıyor." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Disk bölümü %zu oluşturulamadı" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Son kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "İlk kullanılabilir GPT sektörü %ju ancak %ju istendi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Yeni bir GPT disketiketi oluşturuldu (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Yeni disk UUID'sini girin (8-4-4-4-14 formatında)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Girilen UUID ayrıştırılamadı." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Disk belirticisi %s den %s e değiştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Yeni disk bölümü tablosu için yeterli alan yok!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en düşük başlangıç % sektör)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Disk bölümü #%u aralık dışında (en yüksek bitiş % sektör)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Önyükleme disk bölümü yok." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Azami sayıda disk bölümü oluşturuldu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Bellek tahsis edilemedi!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Disk bölümü boyutu % den % e değiştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Disk bölümü %zu'daki öznitelikler 0x%016'a değiştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "GUID'ye özel biti gir" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "desteklenmeyen bit %lu değiştirilemedi" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da etkinleştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUID'ye özel bit %d disk bölümü %zu'da kapatıldı." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da etkinleştirildi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Bayrak %s disk bölümü %zu'da kapatıldı." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Tip-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -7441,7 +7447,7 @@ msgstr " -h, --home-phone ev telefon numarası\n" msgid "field %s is too long" msgstr "alan %s çok uzun" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor" @@ -7452,15 +7458,15 @@ msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs %s ayarına izin vermez" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Ofis Telefonu" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" @@ -7468,68 +7474,68 @@ msgstr "Ev Telefonu" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "İptal edildi." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT beklenmeyen değer içeriyor: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT herhangi değişikliğe izin vermiyor" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "kullanıcı \"%s\" yok." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s %s in kimlik bilgilerini değiştirmek için yetkili değil" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s için varsayılan içerik ayarlanamadı" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "mevcut kullanıcı UID'si ile değiştirilen kullanıcı UID'si eşleşmiyor, değişim iptal edildi" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n" @@ -7546,26 +7552,26 @@ msgstr " -s, --shell giriş kabuğunu belirt\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells kabukların listesini yazdır ve çık\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "kabuk tam yol ismi olmalı" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" yok" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir değil" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Uyarı: \"%s\", %s içinde listelenmedi." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7574,38 +7580,38 @@ msgstr "" "\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n" "Listeyi görmek için %s -l'i kullan." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s, %s'in kabuğunu değiştirmek için yetkili değil." -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "çalışan UID değiştirilen kullanıcının UID'si ile eşleşmiyor, kabuk değişimi engellendi" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "kabuğunuz %s içinde değil, kabuk değişimi engellendi" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Yeni kabuk" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Kabuk değiştirilmedi." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7613,7 +7619,7 @@ msgstr "" "setpwnam başarısız\n" "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Kabuk değiştirildi.\n" @@ -7634,7 +7640,7 @@ msgstr "bilinmeyen zaman formatı: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Durduruldu %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı" @@ -7708,7 +7714,7 @@ msgstr "" " --time-format zaman damgalarını belirtilen ta göster:\n" " zamanyok|kısa|tam|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7717,13 +7723,13 @@ msgstr "" "\n" "%s %s'te başlıyor" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "sayı ayrıştırılamadı" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7989,7 +7995,7 @@ msgstr "%s açılamıyor: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -8376,7 +8382,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "siz kimsiniz?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid başarısız" @@ -8384,15 +8390,15 @@ msgstr "setgid başarısız" msgid "no such group" msgstr "böyle bir grup yok" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid başarısız" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8455,7 +8461,7 @@ msgstr "sinyaller bloklanamıyor" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor" @@ -10695,7 +10701,7 @@ msgstr " -x, --sort çıktıyı a göre sırala\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı biçimini kullan\n" @@ -10745,11 +10751,11 @@ msgstr " -d, --dump disk bölümleme tablosunu aktar (dah msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms izinler hakkında bilgi çıktıla\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" @@ -10910,7 +10916,7 @@ msgstr " -m, --max-size tohum dosyalarındna ne kadar okunacağını s msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose ne yapıldığını açıkla\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10927,7 +10933,7 @@ msgstr[1] "%zu bayt %s'den alındı\n" msgid "closing %s failed" msgstr "%s kapatılamadı" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" @@ -10998,7 +11004,7 @@ msgstr "%s: sembolik bağlantı sınırını aştı" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: bir dosya değil" @@ -11028,49 +11034,49 @@ msgstr "%s: bağlantı koparılamadı" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: %s'e sembolik link oluşturulamadı" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırılamadı" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [seçenekler] ...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Dosyaları yeniden adlandır.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose ne yapıldığını açıkla\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink sembolik linklerin hedefleri üzerinde oyna\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings başlıkları yazdırma\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "uç birim öznitelikleri alınamadı" @@ -11431,7 +11437,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" @@ -12024,99 +12030,112 @@ msgstr "CPU listesi ayrıştırılamadı: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "CPU maskesi ayrıştırılamadı: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Sıfır-doldurulmuş % bayt ofset %'den\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Çıkarılan % bayt ofset %'den\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Bir aygıttaki sektörlerin içeriğini çıkar.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force tüm tutarlılık kontrollerini kapat\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset çıkarılmaya kendinden başlanacak ofsetin bayt olarak değeri\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length çıkarılmaya ofsetten başlanacak baytların uzunluğu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step ofset içerisindeki çıkarma döngülerinin boyutu\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure güvenli çıkarma gerçekleştir\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout çıkarmak yerine sıfır ile doldur\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose hizalı uzunluğu ve ofseti göster\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "ofset ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "adım ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "beklenmeyen argüman sayısı" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl başarısız" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl başarısız" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: ofset % sektör boyutu %i'ye hızalı değil" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: uzunluk % sektör boyutu %i'ye hızalı değil" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "yineleyici tahsil edilemedi" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl başarısız" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl başarısız" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl başarısız" @@ -12152,7 +12171,7 @@ msgstr "%s: doğrudan gç ayarlanamadı" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: bölge haritasına yazılamadı" @@ -12167,90 +12186,90 @@ msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl başarısız" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: ofset % sektör boyutu %i'ye hızalı değil" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: ofset % sektör boyutu %i'ye hızalı değil" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl başarısız" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Disk bölümü boyutu % den % e değiştirildi." -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [seçenekler] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset aralık işlemleri için ofset, bayt olarak\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -t, --streams sıkıştırma akışlarının sayısı\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --fs dosya sistemi hakkında bilgi göster\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " --verbose daha fazla bilgi yazdır\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "sektör sayısı: %d, sektör uzunluğu: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s geçerli bir blok aygıtı değil" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "satır sayısı ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "ofset ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "herhangi bir komut belirtilmedi" @@ -12501,7 +12520,7 @@ msgstr "İşlemci %u etkinleştirilemedi" msgid "%s disable failed" msgstr "İşlemci %u kapatılamadı" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "hız okunamadı" @@ -12608,7 +12627,7 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen sistem günlüğü yetenekleri:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" @@ -14952,7 +14971,7 @@ msgstr "okuma sayısı" msgid "name" msgstr "Yeni isim" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "çıktı tablosu başlatılamadı" @@ -15423,159 +15442,159 @@ msgstr "%s: doğrudan gç ayarlanamadı" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: boyut alınamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "para" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "tam" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "kapsayıcı" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "yatay" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "dikey" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "mantıksal işlemci sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "mantıksal çekirdek sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "mantıksal soket sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "mantıksal NUMA düğüm sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "mantıksal kitap sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "mantıksal sürgü sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "ön belleklerin işlemciler arasında nasıl paylaşıldığını gösterir" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "sanal donanımda işlemci gönderme kipi" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "bir işlemcinin fisiksel adresi" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "Hypervizörün işlemciyi tahsis edip etmediğini gösterir" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "Linux'un işlemciyi kullanıp kullanmadığını gösterir" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "işlemcinin en yüksek MHz'ini gösterir" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "işlemcinin en düşük MHz'ini gösterir" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "dosya sistemi önokuma seçeneğini ayarla" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "aygıt ismi" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "aygıtın boyutu" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Makine tipi:" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "yazma hatası" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "hata: uname başarısız" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "işlemci sayısı belirlenemedi: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Düğüm sayısı çıkarılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "E" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "H" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15586,244 +15605,244 @@ msgstr "" "# biçimdir. Bütün kolonlardaki her bir öge sıfırdan başlayan\n" "# kendine has bir kimliğe sahiptir.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Mimari:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "İşlemci işlem-kipi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Bayt Sıralaması:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "İşlemciler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) maskesi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Çevrimiçi işlemci(ler) listesi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cpu seti tahsis edilemedi" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Çevrimiçi işlemci maskesi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Çevrimiçi işlemci listesi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Çekirdek başına iş parçacığı:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Soket başına çekirdek:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Kitap başına soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Sürgü başına kitap:" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Sürgü(ler):" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Kitap(lar):" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Soket(ler):" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA düğümü(leri):" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Sağlayıcı Kimliği:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Makine tipi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "İşlemci ailesi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Modem ismi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Adımlama:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD boot" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "İşlemci %u etkinleştirildi\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "İşlemci %u kapatıldı\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "İşlemci MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "İşlemci dinamik MHz: " -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "İşlemci statik MHz: " -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "İşlemci en yüksek MHz: " -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "İşlemci asgari MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Sanallaştırma:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervizör:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervizör sağlayıcı:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Sanallaştırma tipi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Gönderim kipi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s önbelleği:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA düğüm%d işlemci:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Fiziksel soketler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Fiziksel çipler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fiziksel çekirdekler/çipler:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Bayraklar:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "İşlemci mimarisi hakkında bilgi göster:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all hem çevrimiçi hem çevrimdışı işlemcileri yazdır (-e için varsayılan)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online sadece çevrimiçi işlemcileri yazdır (-p için varsayılan)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes boyutları okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 #, fuzzy msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json JSON çıktı formatını kullan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] genişletilmiş okunabilir bir biçim yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] ayrıştırılabilir bir biçim yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex işlemci listeleri yerine onaltılık maskeleri yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical mantıksal kimlikler yerine fiziksel olanları yazdır\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -O, --output-all bütün sütunları çıktıla\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15832,7 +15851,7 @@ msgstr "" "\n" "Kullanılabilir --list kolonları:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15841,17 +15860,17 @@ msgstr "" "\n" "Kullanılabilir --list kolonları:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: seçenekler --all, --online ve --offline sadece --extended veya --parse seçenekleri ile kullanılabilir.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: sysfs işleyicisi başlatılamadı" @@ -16310,55 +16329,55 @@ msgstr "bellek yetersiz" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "boyut ayrıştırılamadı" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Bu sistem işlemcilerin yeniden taranmasını desteklemiyor" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all bütün aygıtları yazdır\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output çıktı sütunları\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "geçersiz --setgroups argümanı '%s'" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "geçersiz argüman: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "çıktı sütunu başlatılamadı" @@ -16885,7 +16904,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "çalışılan dizin dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" @@ -17682,35 +17701,35 @@ msgstr " -v, --verbose hangi seçeneklerin açıldığını söyle\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list ayarlanabilir mimarileri listele ve çık\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Çekirdek mimariyi %s olarak ayarlayamadı" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Yeterli argüman yok" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "bilinmeyen seçenek '--list'" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "hiç mimari argümanı belirtilmedi" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: Tanımlanamayan mimari" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "kişisellik %s olarak ayarlanamadı" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "`%s' komutunu çalıştır.\n" @@ -18943,46 +18962,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "paylaşım iptal edilemedi" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "alt süreç kapanamadı" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "%s dizinine girilemiyor" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "%s dizinine girilemiyor" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "mount %s başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "mount %s başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid başarısız" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0360ebf62..d1f0ab22e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.35-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -51,28 +51,29 @@ msgstr "недостатньо аргументів" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не вдалося відкрити %s" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr " %-25s отримати розмір у 512-байтових секто #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "не вказано жодного пристрою" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Вийти з програми без запису дані" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -630,8 +631,8 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблиц msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "yes" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "" "Продовжуємо... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -789,18 +790,18 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -850,7 +851,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c." #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Значення поза припустимим діапазоном." @@ -962,7 +963,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "не вдалося виконати читання" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Перший сектор" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "не вдалося розподілити ітератор" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1211,8 +1212,8 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті табли #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1224,8 +1225,8 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті рядок #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1247,22 +1248,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Початок" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Кінець" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Сектори" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "невдале розгалуження" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "помилка waitpid" @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3703,7 +3704,7 @@ msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "не вдалося розмістити стовпчик виведення" @@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr "" " -s, --show вивести список розділів\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" @@ -3773,16 +3774,16 @@ msgstr " -n, --nr вказати діапазон розділів ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all вивести усі стовпчики\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n" @@ -5674,7 +5675,7 @@ msgstr "Перший циліндр" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Останній циліндр, +/-cylinders або +/-size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Останній сектор, +/-sectors або +/-size{K,M,G,T,P}" @@ -6006,14 +6007,14 @@ msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для роз msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Немає вільних секторів." @@ -6087,7 +6088,7 @@ msgstr "Розділ %zu: порожній." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Логічний розділ %zu не вміщується цілком у розділ %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Помилок не виявлено." @@ -6101,7 +6102,7 @@ msgstr "Загальна кількість розподілених секто msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Залишається %lld нерозподілених %ld-байтових секторів." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6174,7 +6175,7 @@ msgstr "Некоректний тип розділу «%c»." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "Ідентифікатор диска" @@ -6186,7 +6187,7 @@ msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільн msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "Неможливо змінити тип розширеного розділу, який вже використано логічними розділами Спочатку вам слід вилучити логічні розділи." -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний." @@ -6214,7 +6215,7 @@ msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на ро msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -6235,185 +6236,190 @@ msgstr "Початок-Ц/Г/С" msgid "End-C/H/S" msgstr "Кінець-Ц/Г/С" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Атрибути" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "не вдалося розмістити заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "Перший LBA, вказаний скриптом, перебуває поза доступним діапазоном." -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "Останній LBA, вказаний скриптом, перебуває поза доступним діапазоном." -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Невідповідність розмірів PMBR GPT (% != %). Буде виправлено у відповідь на запис." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: помилка stat()" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "Заголовок GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Записи GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "Перше LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "Останнє LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "Альтернативне LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "Записи розділів LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "Записи розміщених розділів" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Резервну таблицю GPT розташовано не наприкінці пристрою. Цю проблему буде виправлено записом." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "Резервну таблицю GPT розташовано не наприкінці пристрою. Цю проблему буде виправлено записом." -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті таблицю виведення" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "не вдалося обробити рядок атрибутів GPT, «%s»" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "Не вдалося перенести назву розділу, назву не змінено." -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Початок підкроків розділу FirstUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "Кінець надкроків розділу LastUsableLBA." -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Розділ %u є надто великим для диска." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Розділ %u завершується до свого початку." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Версія заголовка: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Використовуємо %zu з %zu розділів." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -6422,124 +6428,124 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)." msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Всі розділи вже використано." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Сектор %ju вже використовується." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Не вдалося створити розділ %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Останнім придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "Першим придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju." -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Недостатньо простору для нової таблиці розділів!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Розділ %zu лежить поза припустимим діапазоном (мінімальним початком є % секторів)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "Розділ %zu лежить поза припустимим діапазоном (максимальним кінцем є % секторів)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Розмір запису розділу є нульовим." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Номер розділу має бути меншим за %zu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "Не вдалося розподілити пам’ять!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Довжину таблиці розділів змінено з % на %." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Атрибути на розділі %zu змінено на 0x%016." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Введіть специфічний для GUID біт" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Тип-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -7404,7 +7410,7 @@ msgstr " -h, --home-phone <телефон> номер домашнього т msgid "field %s is too long" msgstr "поле %s є надто довгим" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: містити некоректні символи" @@ -7415,15 +7421,15 @@ msgstr "%s: містити некоректні символи" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs забороняє встановлення %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Службовий" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Службовий телефон" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Домашній телефон" @@ -7431,68 +7437,68 @@ msgstr "Домашній телефон" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "обробки декількох імен користувачів не передбачено" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Перервано." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT має неочікуване значення: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT забороняє будь-які зміни" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger інформацію змінено.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "вашого користувача (%d) не існує." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "користувача «%s» не існує." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "може змінювати лише локальні записи" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Невідомий контекст користувача" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger інформацію не змінено.\n" @@ -7509,26 +7515,26 @@ msgstr " -s, --shell <оболонка> вказати оболонку вход msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells вивести список оболонок і вийти\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "«%s» не існує" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "«%s» не є виконуваним файлом" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7537,38 +7543,38 @@ msgstr "" "«%s» немає у списку %s.\n" "Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "Нова оболонка" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Оболонку не змінено." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7576,7 +7582,7 @@ msgstr "" "помилка setpwnam\n" "Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Оболонка змінена.\n" @@ -7597,7 +7603,7 @@ msgstr "невідомий формат запису часу: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "Перервано %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "перевищено розмір області попереднього розміщення" @@ -7671,7 +7677,7 @@ msgstr "" " --time-format <формат> показувати часові позначки у вказаному форматі:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7680,13 +7686,13 @@ msgstr "" "\n" "%s розпочинає %s\n" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "не вдалося обробити число" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7949,7 +7955,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "no" @@ -8333,7 +8339,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "ви хто?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "помилка setgid" @@ -8341,15 +8347,15 @@ msgstr "помилка setgid" msgid "no such group" msgstr "такої групи немає" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "помилка setuid" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8407,7 +8413,7 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати маску сигнал msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "не вдалося встановити обробник сигналів для сеансу" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу" @@ -10604,7 +10610,7 @@ msgstr " -E, --dedup <поз> усунути дублювання вивед msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json використати формат виведення JSON\n" @@ -10652,11 +10658,11 @@ msgstr " -M, --merge групувати батьківські об'є msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n" @@ -10811,7 +10817,7 @@ msgstr " -m, --max-size <число> обмежити читання даних msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10830,7 +10836,7 @@ msgstr[3] "Отримано %zu байт з %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "помилка під час спроби закрити %s" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "не вдалося обробити довжину" @@ -10900,7 +10906,7 @@ msgstr "%s: перевищено обмеження на символічні п msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: перезаписати «%s»? " -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: немає доступу" @@ -10930,46 +10936,46 @@ msgstr "%s: помилка unlink" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: спроба створення символічного посилання на %s зазнала невдачі" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "Пропускаємо наявний файл: «%s»\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: спроба перейменування на %s зазнала невдачі" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [параметри] <вираз> <замінник> <файл>...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Перейменувати файли.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose вивести дані щодо дій, які виконуються\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink виконати дію над призначеннями символічних посилань\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act не вносити жодних змін\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite не перезаписувати наявні файли\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive запитувати перед перезаписом\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала" @@ -11323,7 +11329,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "на основі sha1" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -11899,99 +11905,113 @@ msgstr "не вдалося обробити список процесорів: msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "не вдалося обробити маску процесорів: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: заповнено нулями % байтів з позиції %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: відкинуто % байтів з позиції %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Відкинути вміст секторів на пристрої.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset відступ у байтах, з якого слід розпочинати відкидання\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length кількість байтів, які слід відкинути\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step розмір ітерацій відкидання у межах відступу\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure виконати безпечне відкидання\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout заповнити нулями замість відкидання\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose вивести вирівняну довжину та відступ\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "не вдалося обробити зсув" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "не вдалося обробити крок" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "неочікувана кількість аргументів" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl BLKGETSIZE64" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl BLKSSZGET" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: зсув % не вирівняно до розміру сектора %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: зсув виходить за межі розміру пристрою" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: довжину % не вирівняно до розміру сектора %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +#, fuzzy +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "%s зберігається у файловій системі, відмінній від інших (скористайтеся параметром -f, щоб обробити попри це)." + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті для пристрою" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl BLKZEROOUT" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl BLKSECDISCARD" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl BLKDISCARD" @@ -12029,7 +12049,7 @@ msgstr "%s: помилка ioctl blkdev_get_sectors" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: зсув виходить на межу або за межі розміру пристрою" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: не вдалося визначити розмір зони" @@ -12044,84 +12064,84 @@ msgstr "%s: помилка ioctl BLKREPORTZONE" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "Знайдено %d зони з 0x%\n" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr " поч.: 0x%09, дов. 0x%06, w-вказ 0x%06 скид.:%u непосл.:%u, z-умов:%2u(%s) [тип: %u(%s)]\n" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: зсув % не вирівняно до розміру зони %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: кількість секторів % не вирівняно за розміром зони %lu" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "%s: успішно скинуто у діапазоні від % до %" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s <команда> [параметри] <пристрій>\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "Виконати команду для зони над вказаним блоковим пристроєм.\n" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset <сектор> початковий сектор зони для дії (у 512-байтових секторах)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -l, --length <сектори> максимальна кількість секторів для дії (у 512-байтових секторах)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -c, --count <число> максимальна кількість зон\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force примусово створювати жорсткі посилання між файловими системами" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose вивести докладніші повідомлення\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "кількість секторів: %d, розмір сектора: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s не є коректною назвою команди" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "не вдалося обробити значення кількості зон" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "не вдалося обробити значення кількості секторів" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "не вдалося обробити зсув зони" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "не вказано команду" @@ -12364,7 +12384,7 @@ msgstr "не вдалося увімкнути %s" msgid "%s disable failed" msgstr "не вдалося вимкнути %s" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не вдалося прочитати %s" @@ -12460,7 +12480,7 @@ msgstr "" "\n" "Підтримувані зони:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник %s" @@ -14776,7 +14796,7 @@ msgstr "кількість читань" msgid "name" msgstr "Нова назва" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних" @@ -15244,152 +15264,152 @@ msgstr "%s: спроба встановлення безпосереднього msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: не вдалося встановити розмір логічного блоку" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "немає" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "пара" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "повна" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "контейнер" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "горизонтальний" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "вертикальний" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "номер логічного процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "номер логічного ядра" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "номер логічного сокета" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "номер логічного вузла NUMA" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "номер логічної книги" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "номер логічної шухляди" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "фізична адреса процесора" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "показує максимальну частоту процесора у МГц" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "показує мінімальну частоту процесора у МГц" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "розмір усіх кешів системи" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "рівень кешування" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "назва кешу" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "розмір одного кешу" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "тип кешу" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "способи асоціативності" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "правила розподілу пам'яті" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "правила запису" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "кількість рядків фізичного кешу на t кешу" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "кількість наборів у кеші; рядки набору мають однаковий індекс у кеші" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "мінімальний обсяг даних у байтах, який передається із пам'яті до кешу" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "помилка: не вдалося виконати uname" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість процесорів: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "не вдалося відновити обробник сигналу" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Не вдалося видобути номер вузла" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15400,237 +15420,237 @@ msgstr "" "# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n" "# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Архітектура:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Режими ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Порядок байтів:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "Розміри адрес:" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Список робочих ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Маска вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Список вимкнених ЦП:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Сокетів на книгу:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "Книг на шухляду" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "Шухляд:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Книги:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Сокети:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Вузли NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "Ідентифікатор виробника:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "Тип архітектури:" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Сімейство процесорів:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Назва моделі:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Модифікація:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "Збільшення частоти:" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "увімкнено" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "Частота у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Динамічна частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "Статична частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Макс. частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Мін. частота процесора у МГц:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Віртуалізація:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Гіпервізор:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Виробник гіпервізора:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Тип віртуалізації:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Режим розподілу:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Кеш %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Процесори вузла%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "Фізичні сокети:" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "Фізичні мікросхеми:" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Фізичні ядра/мікросхема:" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "Прапорці:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Показати дані щодо архітектури процесора.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=<список>] вивести дані щодо кешів у розширеному зручному для читання форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline вивести список лише вимкнених процесорів\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json використати типовий або розширений формат JSON\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=<список>] вивести дані у придатному до обробки форматі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків процесорів\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical вивести фізичні, а не логічні ідентифікатори\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all виводити усі доступні стовпчики для -e, -p та -C\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -15638,7 +15658,7 @@ msgstr "" "\n" "Доступні для виведення стовпчики для -e або -p:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -15646,16 +15666,16 @@ msgstr "" "\n" "Доступні для виведення стовпчики для -C:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з параметром --extended або --parse.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник процесорів sysfs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "не вдалося ініціалізувати обробник procfs" @@ -16104,47 +16124,47 @@ msgstr "Загалом незадіяної пам’яті:" msgid "Failed to open %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "не вдалося прочитати розмір блоку у пам'яті" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "У цій системі не передбачено підтримки блоків пам’яті" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "Вивести список діапазонів доступної пам’яті із даними щодо їхнього стану роботи.\n" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all показати список окремих блоків пам’яті\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -S, --split <список> поділити діапазони за вказаними стовпчиками\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr " --summary[=умова] вивести дані резюме (never (ніколи), always (завжди) або only (лише))\n" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "непідтримуваний аргумент --summary" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "параметри --{raw,json,pairs} і --summary=only є взаємовиключними" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "некоректний аргумент --sysroot" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "Не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення" @@ -16676,7 +16696,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу зазнала невдачі" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "помилка setgroups" @@ -17452,34 +17472,34 @@ msgstr " -v, --verbose вивести список параметрі msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list вивести придатні для встановлення архітектури і вийти\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Ядро не може встановити архітектуру %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Недостатньо аргументів" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "невідомий параметр «--list»" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "немає аргументу архітектури або вказано прапорці персональності" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: нерозпізнана архітектура" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "не вдалося встановити спеціалізацію у значення %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Виконати команду «%s».\n" @@ -18681,44 +18701,44 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "помилка unshare" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "параметри --setgroups=allow і --map-root-user не можна використовувати одночасно" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "не вдалося змінити кореневий каталог на «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не вдалося перейти до каталогу «%s»" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "спроба демонтування %s завершилася невдало" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "спроба монтування %s завершилася невдало" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "помилка capget" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "помилка capset" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "помилка prctl(PR_CAP_AMBIENT)" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index 9f5126aa5..0045ebcdf 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.35.392-ccbea\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc1-83-c0eb4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -49,28 +49,29 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "" @@ -627,8 +628,8 @@ msgstr "" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "" @@ -740,7 +741,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -784,18 +785,18 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -845,7 +846,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "" @@ -953,7 +954,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1221,8 +1222,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1234,8 +1235,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1257,22 +1258,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "" @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "" @@ -3553,7 +3554,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3655,7 +3656,7 @@ msgstr[1] "" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "" @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" @@ -3725,16 +3726,16 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr "" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -5931,14 +5932,14 @@ msgstr "" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "" @@ -6016,7 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6030,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6103,7 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "" @@ -6119,7 +6120,7 @@ msgid "" "logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6147,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "" @@ -6168,191 +6169,195 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "" "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "" "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " "used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "" "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " "used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "" "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be " "corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "" @@ -6360,124 +6365,124 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "" @@ -7358,7 +7363,7 @@ msgstr "" msgid "field %s is too long" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7369,15 +7374,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "" @@ -7385,68 +7390,68 @@ msgstr "" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "" @@ -7463,71 +7468,71 @@ msgstr "" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "" "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "" @@ -7548,7 +7553,7 @@ msgstr "" msgid "Interrupted %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -7621,20 +7626,20 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, c-format msgid "" "\n" "%s begins %s\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7890,7 +7895,7 @@ msgstr "" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "" @@ -8277,7 +8282,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "" @@ -8285,15 +8290,15 @@ msgstr "" msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8351,7 +8356,7 @@ msgstr "" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "" @@ -10520,7 +10525,7 @@ msgstr "" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr "" @@ -10571,11 +10576,11 @@ msgstr "" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -10732,7 +10737,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10749,7 +10754,7 @@ msgstr[1] "" msgid "closing %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "" @@ -10811,7 +10816,7 @@ msgstr "" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "" @@ -10841,46 +10846,46 @@ msgstr "" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "" @@ -11228,7 +11233,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -11782,98 +11787,112 @@ msgstr "" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "" +"This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to " +"override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +msgid "failed to probe the device" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "" @@ -11908,7 +11927,7 @@ msgstr "" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "" @@ -11923,85 +11942,85 @@ msgstr "" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid "" " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-" "seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 msgid "" " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 msgid " and " msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 msgid "failed to parse number of zones" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 msgid "failed to parse zone offset" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 msgid "no command specified" msgstr "" @@ -12235,7 +12254,7 @@ msgstr "" msgid "%s disable failed" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -12330,7 +12349,7 @@ msgid "" "Supported zones:\n" msgstr "" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "" @@ -14592,7 +14611,7 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" @@ -15053,152 +15072,152 @@ msgstr "" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 msgid "size of all system caches" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 msgid "cache name" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 msgid "size of one cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 msgid "write policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 msgid "cannot restore signal handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15206,266 +15225,266 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 msgid "Frequency boost:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "enabled" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 msgid "disabled" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid "" " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" "e)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 msgid "" " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid "" " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" "extended or --parse.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "" @@ -15906,48 +15925,48 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 msgid "failed to read memory block size" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid "" " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 msgid "unsupported --summary argument" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 msgid "Failed to initialize output column" msgstr "" @@ -16418,7 +16437,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "" @@ -17169,34 +17188,34 @@ msgstr "" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "" @@ -18377,43 +18396,43 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 msgid "capget failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 msgid "capset failed" msgstr "" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 100c65558..2470ca722 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -53,28 +53,29 @@ msgstr "không đủ đối số" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "không thể mở %s" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr " %-25s lấy kích cỡ theo cung từ là 512 byte\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "chưa chỉ định thiết bị" @@ -303,7 +304,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? " msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại." -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "có" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "" "Đang tiếp tục … " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -813,18 +814,18 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -874,7 +875,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi." @@ -986,7 +987,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "không thể đọc" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "Cung từ đầu tiên" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1250,8 +1251,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1263,8 +1264,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1287,22 +1288,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa." #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "Đầu" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "Cuối" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "Cung từ" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid bị lỗi" @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "" " -s, --show liệt kê các phân vùng\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n" @@ -3835,17 +3836,17 @@ msgstr " -n, --nr chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: -- msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -5797,7 +5798,7 @@ msgstr "Trụ từ đầu tiên" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}" @@ -6137,14 +6138,14 @@ msgstr "Cờ 0x%02x%02x của EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi." -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi. Xóa nó đi rồi thêm lại." #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả." @@ -6218,7 +6219,7 @@ msgstr "Phân vùng %zu: rỗng." msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Phân vùng lô-gíc %zu: không nằm toàn bộ trong phân vùng %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "Không thấy lỗi nào." @@ -6232,7 +6233,7 @@ msgstr "Tổng số cung từ đã phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu." msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Còn lại chưa cấp phát %lld cung từ %ld-byte." -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6302,7 +6303,7 @@ msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”." msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "Định danh đĩa: %s" @@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với nhiều hệ thố msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi." @@ -6343,7 +6344,7 @@ msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ." -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" @@ -6364,320 +6365,325 @@ msgstr "Điểm đầu-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "Điểm cuối-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)." -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() gặp lỗi" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "phần đầu GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "Các mục GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "LBA đầu tiên: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr "LBA cuối: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 #, fuzzy msgid "Alternative LBA" msgstr "LBA luân phiên: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "Điểm bắt đầu của phân vùng LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính." -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính." -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại." -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "điểm cuối của phân vùng theo đơn vị rãnh (sector)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở." -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau." -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa." -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó." -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Phần đầu phiên bản: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng." -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn." -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "Không còn phân vùng còn trống nào cả!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "Phân vùng %zd: có cung từ bắt đầu 0 bị lỗi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại." -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép." -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”." -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi." -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ." -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay." -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "Kiểu-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -7552,7 +7558,7 @@ msgstr " -h, --home-phone số điện thoại của bạn ở nh msgid "field %s is too long" msgstr "trường %s quá dài" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ" @@ -7563,15 +7569,15 @@ msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs ngăn cản cài đặt %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "Văn phòng" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "Điện thoại văn phòng" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "Điện thoại ở nhà" @@ -7579,68 +7585,68 @@ msgstr "Điện thoại ở nhà" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "Bị hủy bỏ." -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT có giá trị không như mong đợi: %s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT không cho bất kỳ thay đổi nào" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại." -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại." -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta biến đổi, không cho phép thay đổi" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n" @@ -7657,26 +7663,26 @@ msgstr " -s, --shell chỉ định shell (hệ vỏ) đăng nhập\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells in ra danh sách các shell (hệ vỏ) rồi thoát\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" không tồn tại" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"." -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7685,38 +7691,38 @@ msgstr "" "\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n" "Sử dụng %s -l để xem danh sách." -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "shell (hệ vỏ) mới" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)." -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau." -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7724,7 +7730,7 @@ msgstr "" "setpwnam gặp lỗi\n" "shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau." -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n" @@ -7745,7 +7751,7 @@ msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "%s bị ngắt" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "kích thước cấp phát trước đã bị vượt quá" @@ -7819,7 +7825,7 @@ msgstr "" " --time-format <định_dạng> hiển thị dấu thời gian dùng <định_dạng>:\n" " [notime|short|full|iso]\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7828,13 +7834,13 @@ msgstr "" "\n" "%s bắt đầu %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8100,7 +8106,7 @@ msgstr "Không mở được %s: %s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc gặp lỗi" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "không" @@ -8488,7 +8494,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "bạn là ai?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid không thành công" @@ -8496,15 +8502,15 @@ msgstr "setgid không thành công" msgid "no such group" msgstr "không có nhóm như vậy" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid bị lỗi" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8567,7 +8573,7 @@ msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" @@ -10828,7 +10834,7 @@ msgstr " -x, --sort sắp xếp kết xuất theo \n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" @@ -10879,11 +10885,11 @@ msgstr " -d, --dump đổ bảng phân vùng (có thể d msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" @@ -11048,7 +11054,7 @@ msgstr " -m, --max-size giới hạn đọc từ tập tin mầm bao nhi msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11064,7 +11070,7 @@ msgstr[0] "Nhận %zu byte từ %s\n" msgid "closing %s failed" msgstr "đóng %s gặp lỗi" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "không phân tích được độ dài" @@ -11136,7 +11142,7 @@ msgstr "%s: vượt quá hạn ngạch số các liên kết mềm" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s: lỗi ghi: %s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s: không phải là một thư mục" @@ -11166,49 +11172,49 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi bỏ liên kết mềm" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: tạo liên kết mềm đến %s gặp lỗi" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "…Nhảy tới tập tin " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: đổi tên thành %s gặp lỗi" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [các tùy chọn] …\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "Đổi tên các tập tin.\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink tác động lên đích liên kết mềm\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "gặp lỗi khi lấy các thuộc tính của thiết bị cuối" @@ -11583,7 +11589,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -12204,105 +12210,118 @@ msgstr "lỗi phân tích danh sách CPU: %s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "lỗi phân tích mặt nạ CPU: %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Loại bỏ % byte từ vị trí offset %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: Loại bỏ % byte từ vị trí offset %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "Loại bỏ nội dung của các cung từ trên một thiết bị.\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset vị trí tương đối tính bằn byte để bắt đầu loại bỏ từ đó\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length số lượng byte được loại bỏ\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -o, --offset khoảng bù cho thao tác vùng, tính bằng byte\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " --securebits đăt securebits\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -n, --nonblock làm hỏng thay vì đợi\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose giải thích đang làm gì\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "không phân tích được offset" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "gặp lỗi khi phân tích bước" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "gặp số các đối số bất thường" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl gặp lỗi" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl gặp lỗi" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: khoảng bù % không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: khoảng bù còn lớn hơn cả cỡ của thiết bị" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: chiều dài % không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl gặp lỗi" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl gặp lỗi" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl gặp lỗi" @@ -12338,7 +12357,7 @@ msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s: khoảng bù còn lớn hơn cả cỡ của thiết bị" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s: không thể ghi ánh xạ vùng" @@ -12353,90 +12372,90 @@ msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl gặp lỗi" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: khoảng bù % không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: khoảng bù % không được căn chỉnh với cỡ cung từ %i" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”." -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [các-tùy-chọn] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset khoảng bù cho thao tác vùng, tính bằng byte\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -t, --streams số luồng nén\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --fs hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "số cung từ: %d, kích cỡ cung từ: %d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "không phân tích được offset" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "chưa chỉ ra lệnh" @@ -12687,7 +12706,7 @@ msgstr "bật CPU %d gặp lỗi" msgid "%s disable failed" msgstr "tắt CPU %d gặp lỗi" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "đọc tốc độ gặp lỗi" @@ -12794,7 +12813,7 @@ msgstr "" "\n" "Hỗ trợ các phương tiện ghi nhật ký:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" @@ -15146,7 +15165,7 @@ msgstr "đếm số lần đọc" msgid "name" msgstr "Tên mới" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất" @@ -15620,160 +15639,160 @@ msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "không" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "phần" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "đầy" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "thùng chứa" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "ngang" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "dọc" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "số CPU logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "số lõi lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "số khe cắm lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "số nút NUMA lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "số chỗ logíc" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "số lõi lôgíc" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi xử lý" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "địa chỉ vật lý của CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối đa của CPU theo mhz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "hiển thị tần số đồng hồ tối thiểu của CPU theo mhz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "đặt đọc sẵn cho hệ thống tập tin" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "tên thiết bị" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "kích cỡ của thiết bị" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "Kiểu phân vùng" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "lỗi ghi" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "Số trụ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "lỗi: uname không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "gặp lỗi khi xác định số CPU: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Gặp lỗi khi lấy số của nút" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "C" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "K" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15784,252 +15803,252 @@ msgstr "" "# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n" "# bắt đầu từ số không.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "Kiến trúc:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Chế độ thao tác CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "Thứ tự Byte:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU trực tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU trực tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gặp lỗi khi phân cấp (callocate) tập hợp CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Số tuyến mỗi lõi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Số lõi mỗi đế cắm:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Chỗ giữ:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "Số đế cắm:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nút NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID nhà sản xuất:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "Kiểu phân vùng" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "Họ CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "Mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "Tên mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "Bước:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD boot" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "CPU %d được bật\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %d bị tắt\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối đa (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "Tần số đồng hồ CPU tối thiểu (MHz):" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "Ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "Ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Nhà cung cấp bộ ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "Kiểu ảo hóa:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "Chế độ điều phối:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Bộ nhớ đệm %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU nút%d NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "Số trụ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "Số trụ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "Cờ" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "Hiển thị thông tin về kiến trúc CPU.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all in ra cả CPU đang chạy và đang nghỉ (mặc định cho -e)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online chỉ hiển thị các CPU online (mặc định cho -p)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 #, fuzzy msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=] in ra định dạng có thể đọc được phần mở rộng\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=] in ra định dạng phân tích được\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex hiển thị dạng thập lục phân thay cho danh sách CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16038,7 +16057,7 @@ msgstr "" "\n" "Các cột sẵn dùng cho --list:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16047,17 +16066,17 @@ msgstr "" "\n" "Các cột sẵn dùng cho --list:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: các tùy chọn --all, --online và --offline có lẽ chỉ sử dụng cùng với các tùy chọn --extended hay --parsa.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs" @@ -16566,55 +16585,55 @@ msgstr "không đủ bộ nhớ" msgid "Failed to open %s" msgstr "lỗi mở %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "Hệ thống này không hỗ trợ quét tìm lại của CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output hiển thị các cột\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "--setgroups không hỗ trợ tham số “%s”" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "đối số không hợp lệ: %s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất" @@ -17150,7 +17169,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "thay đổi thư mục bằng mô tả tập tin thư mục làm việc gặp lỗi" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups gặp lỗi" @@ -17955,35 +17974,35 @@ msgstr " -v, --verbose nói rõ tùy chọn nào đang được thự msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list liệt kê các kiến trúc có thể đặt rồi thoát\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "Hạt nhân không thể đặt kiến trúc thành %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "Không đủ đối số" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "không thừa nhận tùy chọn “--list”" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "chưa chỉ định đối số kiến trúc" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s: kiến trúc không nhận ra" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "gặp lỗi khi đặt cá nhân thành %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Đang thực hiện chương trình “%s”…\n" @@ -19226,46 +19245,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare bị lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "gặp lỗi khi gắn %s" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "gặp lỗi khi gắn %s" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt gặp lỗi" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid không thành công" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c8da9638..10e3eb7f3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 12:48-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -51,28 +51,29 @@ msgstr "参数不够" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "打不开 %s" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr " %-25s 获得 512-字节扇区的大小\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 msgid "no device specified" msgstr "未指定设备" @@ -298,7 +299,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "退出程序而不写入更改" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -632,8 +633,8 @@ msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "是" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" "将继续 ... " #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -791,18 +792,18 @@ msgstr "无效参数 - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "对 %s stat 失败" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -852,7 +853,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "将使用默认回应 %c。" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 msgid "Value out of range." msgstr "值超出范围。" @@ -964,7 +965,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "不能读" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 msgid "First sector" msgstr "第一个扇区" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设 #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "分配迭代器失败" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1213,8 +1214,8 @@ msgstr "分配输出表失败" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1226,8 +1227,8 @@ msgstr "分配输出行失败" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1249,22 +1250,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 msgid "Start" msgstr "起点" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "末尾" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "扇区" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "%s:解析 fstab 失败" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "fork 失败" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait:没有剩余子进程了?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失败" @@ -3590,7 +3591,7 @@ msgstr "%s:设置回环设备失败" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 msgid "failed to allocate output column" msgstr "分配输出列失败" @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "" " -s, --show 列出分区\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n" @@ -3761,16 +3762,16 @@ msgstr " -n, --nr 指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 输出所有列\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n" @@ -5663,7 +5664,7 @@ msgstr "第一个柱面" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最后一个柱面, +/-cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最后一个扇区,+/-sectors 或 +size{K,M,G,T,P}" @@ -5990,14 +5991,14 @@ msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 msgid "No free sectors available." msgstr "无空闲扇区可用。" @@ -6071,7 +6072,7 @@ msgstr "分区 %zu:空分区。" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "逻辑分区 %zu:没有完全在分区 %zu 中。" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "未检测到错误。" @@ -6085,7 +6086,7 @@ msgstr "分配的总扇区数 %llu 大于最大值 %llu。" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "剩余 %lld 未分配的 %ld字节 扇区。" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6155,7 +6156,7 @@ msgstr "无效的分区类型“%c”。" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 msgid "Disk identifier" msgstr "磁盘标识符" @@ -6167,7 +6168,7 @@ msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "无法更改已被逻辑分区使用的扩展分区的类型。请先删除逻辑分区。" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。" @@ -6195,7 +6196,7 @@ msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -6216,309 +6217,314 @@ msgstr "起始-C/H/S" msgid "End-C/H/S" msgstr "终-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "属性" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "分配 GPT 头失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "脚本指定的第一个 LBA 超出范围。" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "脚本指定的最后一个 LBA 超出范围。" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "GPT PMBR 大小不符(% != %),将用写入予以更正。" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt:stat() 失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "GPT 头" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT 记录项" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 msgid "First LBA" msgstr "第一个 LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 msgid "Last LBA" msgstr "最后一个 LBA" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "替代 LBA" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 msgid "Partition entries LBA" msgstr "分区记录项 LBA" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 msgid "Allocated partition entries" msgstr "已分配的分区项" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 #, fuzzy msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "分配输出表失败" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "不支持的 GPT 属性位“%s”" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "解析列表“%s”失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "翻译分区名称失败,名称未改变。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "分区起点未到首个可用 LBA。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "分区终点超过了最后可用 LBA。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 #, fuzzy msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "无效的分区记录校验和。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "分区 %u 结束于起点之前。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "磁头版本:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 msgid "All partitions are already in use." msgstr "所有分区均已占用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "扇区 %ju 已使用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "无法创建分区 %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "最后一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "第一个可用的 GPT 扇区是 %ju,但请求了 %ju。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "解析您的 UUID 失败。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "创建新分区表的空闲空间不够!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "分区 #%u 超出范围(最小起点是 % 扇区)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "分区 #%u 超出范围(最小终点是 % 扇区)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 msgid "The partition entry size is zero." msgstr "分区条目大小为零。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "已创建分区达到最大数量。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "无法分配内存!" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "分区表长度已从 % 改为 %。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "分区 %zu 的属性已改为 0x%016。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "输入 GUID 特定位" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 msgid "Type-UUID" msgstr "类型-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -7373,7 +7379,7 @@ msgstr " -h, --home-phone <电话> 住宅电话\n" msgid "field %s is too long" msgstr "字段 %s 过长" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "%s:含有非法字符" @@ -7384,15 +7390,15 @@ msgstr "%s:含有非法字符" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "login.defs 禁止设置 %s" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "办公" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "办公电话" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "住宅电话" @@ -7400,68 +7406,68 @@ msgstr "住宅电话" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "无法处理多个用户名" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 msgid "Aborted." msgstr "已中止。" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 的值异常:%s" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 不允许更改" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger 信息已更改。\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "您(用户 %d)不存在。" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "用户“%s”不存在。" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 msgid "can only change local entries" msgstr "只能更改本地记录" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "未知用户环境(context)" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "运行中的 UID 与要改变的用户的 UID 不匹配,更改被拒绝" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger 信息未更改。\n" @@ -7478,26 +7484,26 @@ msgstr " -s, --shell 指定登录 shell\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells 打印 shell 列表并退出\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 msgid "shell must be a full path name" msgstr "shell 必须为完整路径名称" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "“%s”不存在" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "“%s”不可执行" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -7506,38 +7512,38 @@ msgstr "" "“%s”未列在 %s 中。\n" "请使用 %s -l 查看列表。" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "新 shell" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 msgid "Shell not changed." msgstr "Shell 未更改。" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7545,7 +7551,7 @@ msgstr "" "setpwnam 失败\n" "Shell *未* 更改。请稍后重试。" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "Shell 已更改。\n" @@ -7566,7 +7572,7 @@ msgstr "未知时间格式: %s" msgid "Interrupted %s" msgstr "中断的 %s" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "超过了预分配大小" @@ -7640,7 +7646,7 @@ msgstr "" " --time-format <格式> 以指定<格式>显示时间戳:\n" " notime|short|full|iso\n" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7649,13 +7655,13 @@ msgstr "" "\n" "%s 开始 %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 msgid "failed to parse number" msgstr "解析数字失败" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -7918,7 +7924,7 @@ msgstr "无法读取︰%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "否" @@ -8303,7 +8309,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "您是哪位?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 msgid "setgid failed" msgstr "setgid 失败" @@ -8311,15 +8317,15 @@ msgstr "setgid 失败" msgid "no such group" msgstr "无此组" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 msgid "setuid failed" msgstr "setuid 失败" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -8382,7 +8388,7 @@ msgstr "无法阻塞信号" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "无法设置信号处理函数" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 msgid "cannot set signal handler" msgstr "无法设置信号处理函数" @@ -10603,7 +10609,7 @@ msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" @@ -10653,11 +10659,11 @@ msgstr " -d, --dump <设备> 转储分区表(用于后续输入) msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" @@ -10815,7 +10821,7 @@ msgstr " -m, --max-size <数字> 限制从种子文件读取的大小\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解释正在进行的操作\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -10831,7 +10837,7 @@ msgstr[0] "从 %2$s 获得 %1$zu 字节\n" msgid "closing %s failed" msgstr "关闭 %s 失败" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 msgid "failed to parse length" msgstr "解析长度失败" @@ -10901,7 +10907,7 @@ msgstr "%s:超过了符号链接限制" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s:不可访问" @@ -10931,46 +10937,46 @@ msgstr "%s:unlink 失败" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s:符号链接到 %s 失败" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "跳过已存在的文件:“%s”\n" -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s:重命名为 %s 失败" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [选项] <表达式> <替换> <文件>...\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 msgid "Rename files.\n" msgstr "重命名文件。\n" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解释正在进行的操作\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -s, --symlink 在符号链接的目标上执行操作\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -n, --no-act 不要进行任何修改\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr " -o, --no-overwrite 不要覆写已存在的文件\n" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr " -i, --interactive 覆写之前进行提示\n" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "取终端属性失败" @@ -11323,7 +11329,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -11908,99 +11914,112 @@ msgstr "解析 CPU 列表失败:%s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "解析 CPU 掩码失败:%s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "%s: 用零填充的 % 个字节,始于偏移量 %\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "%1$s:已忽略从偏移 %3$ 位置开始的 %2$ 个字节\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "丢弃一个设备上的扇区内容。\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr " -f, --force 禁用所有的一致性检查\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -o, --offset <数值> 要丢弃的起始位置(字节)\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -l, --length <数值> 从起始处起要丢弃的长度(字节数)\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -p, --step <数值> 在偏移范围内丢弃迭代的尺寸\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -s, --secure 执行安全丢弃\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -z, --zeroout 用 零填充而非丢弃\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 打印对齐的长度和偏移\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 msgid "failed to parse offset" msgstr "解析偏移失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 msgid "failed to parse step" msgstr "解析步长失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "参数数量异常" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "%s:BLKGETSIZE64 ioctl 失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s:BLKSSZGET ioctl 失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: 偏移量 % 未与扇区大小 %i 对齐" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s:偏移量超过设备大小" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "%s: 长度 % 未与扇区大小 %i 对齐" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "分配设备失败" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl 失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s:BLKSECDISCARD ioctl 失败" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s:BLKDISCARD ioctl 失败" @@ -12036,7 +12055,7 @@ msgstr "%s︰ 设置直接 io 失败" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "%s:偏移量超过设备大小" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s:无法写 zone map" @@ -12051,90 +12070,90 @@ msgstr "%s:BLKGETSIZE64 ioctl 失败" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: 偏移量 % 未与扇区大小 %i 对齐" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "%s: 偏移量 % 未与扇区大小 %i 对齐" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "分区表长度已从 % 改为 %。" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [选项] <设备>\n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -o, --offset <数字> 范围操作的偏移量(字节数)\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr " -t, --streams <数字> 压缩流数量\n" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -f, --force 强制跨文件系统进行硬链接" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " --verbose 打印更多细节\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "扇区计数:%d,扇区大小:%d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s 不是一个有效的块设备" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "解析行数失败" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "解析行数失败" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "解析偏移失败" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "没有指定命令" @@ -12385,7 +12404,7 @@ msgstr "CPU %u 启用失败" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %u 禁用失败" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读 速度 失败" @@ -12491,7 +12510,7 @@ msgstr "" "\n" "支持的日志设施:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" @@ -14825,7 +14844,7 @@ msgstr "读计数" msgid "name" msgstr "新名称" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化输出表失败" @@ -15296,158 +15315,158 @@ msgstr "%s︰ 设置直接 io 失败" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s:获取大小失败" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "无" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "半" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "完全" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "容器" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 msgid "vertical" msgstr "竖直" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 msgid "logical CPU number" msgstr "逻辑 CPU 数量" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 msgid "logical core number" msgstr "逻辑核心数量" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 msgid "logical socket number" msgstr "逻辑(CPU)座数量" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 msgid "logical NUMA node number" msgstr "逻辑 NUMA 节点数量" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 msgid "logical book number" msgstr "逻辑 book 数" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 msgid "logical drawer number" msgstr "逻辑抽屉号" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "显示 CPU 间是如何共享缓存的" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "虚拟硬件上的 CPU 调度模式" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 msgid "physical address of a CPU" msgstr "CPU 的物理地址" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "显示超级监督(hypervisor)是否分配了 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "显示 Linux 当前是否在使用该 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "显示 CPU 的最大 MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "显示 CPU 的最小 MHz" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "设置 文件系统 readahead" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "设备名" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "磁盘容量" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 msgid "cache type" msgstr "缓存类型" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "写出错" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "物理柱面数" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "错误:uname 失败" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "确定 CPU 数 失败:%s" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "无法设置信号处理函数" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 msgid "Failed to extract the node number" msgstr "提取节点号失败" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15457,244 +15476,244 @@ msgstr "" "# 以下是可解析格式,可以输给其他程序。每列中的各个不同项有一个惟一\n" "# 的从 0 开始的 ID。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "架构:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 运行模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 msgid "Byte Order:" msgstr "字节序:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "在线 CPU 掩码:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "在线 CPU 列表:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "离线 CPU 掩码:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "离线 CPU 列表:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每个核的线程数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每个座的核数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "每个 book 的座数:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "每个抽屉里的 Book 数︰" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "抽屉:" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 msgid "Book(s):" msgstr "Book:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 msgid "Socket(s):" msgstr "座:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 节点:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "厂商 ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 msgid "Machine type:" msgstr "机器类型︰" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 系列:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "型号:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 msgid "Model name:" msgstr "型号名称:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "步进:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD 启动" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "不可用" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %u 已禁用\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU 动态 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU 静态 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU 最大 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU 最小 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "虚拟化:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 msgid "Hypervisor:" msgstr "超管理器:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "超管理器厂商:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "虚拟化类型:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 msgid "Dispatching mode:" msgstr "分派模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 缓存:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA 节点%d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 msgid "Physical sockets:" msgstr "物理套接字︰" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 msgid "Physical chips:" msgstr "物理芯片︰" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "物理核心/芯片︰" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 msgid "Flags:" msgstr "标记:" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "显示 CPU 架构信息。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 同时打印在线和离线 CPU (-e 选项默认值)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online 只打印在线 CPU (-p 选项默认值)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 #, fuzzy msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline 只打印离线 CPU\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json 使用 JSON 输出格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<列表>] 打印扩展的可读格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=<列表>] 打印可解析格式\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex 打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical 打印物理 ID 而非逻辑 ID\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15703,7 +15722,7 @@ msgstr "" "\n" "可用列(用于 -o):\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15712,17 +15731,17 @@ msgstr "" "\n" "可用列(用于 -o):\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使用。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败" @@ -16177,55 +16196,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s" msgstr "解析 %s 失败" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "解析块数失败" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "该系统不支持重新扫描 CPU" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 打印所有设备\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <目录> 以指定目录作为系统根目录\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不支持的 --setgroups 参数“%s”" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "-r 的参数无效" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "初始化输出列失败" @@ -16751,7 +16770,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "按工作目录文件描述符更改目录失败" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups 失败" @@ -17542,35 +17561,35 @@ msgstr " -v, --verbose 告知打开了哪些选项\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr " --list 列出可设置的架构并退出\n" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "内核不能设置为 %s 的架构" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "参数不够" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "无法识别的“--list”选项" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "未指定架构参数" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s:未识别的架构" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "无法将人格(personality)设置为 %s" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "执行命令“%s”。\n" @@ -18795,46 +18814,46 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare 失败" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 msgid "child exit failed" msgstr "子进程退出失败" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "无法更改根目录至“%s”" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "无法更改目录(chdir)到“%s”" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "卸载 %s 失败" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "挂载 %s 失败" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "crypt 失败" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "reset 失败" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e27d2321c..38965b8c3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314 -#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:524 +#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:524 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:893 term-utils/agetty.c:894 term-utils/agetty.c:902 @@ -49,28 +49,29 @@ msgstr "不足引數" #: disk-utils/mkswap.c:220 disk-utils/mkswap.c:249 disk-utils/partx.c:1021 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:378 disk-utils/sfdisk.c:498 #: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:1082 disk-utils/swaplabel.c:65 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:676 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:679 #: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481 #: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354 #: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 #: misc-utils/findmnt.c:1115 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:119 -#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/blkzone.c:139 +#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:225 sys-utils/blkzone.c:139 #: sys-utils/dmesg.c:530 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:698 #: sys-utils/fallocate.c:402 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:103 #: sys-utils/hwclock.c:235 sys-utils/hwclock.c:894 sys-utils/hwclock-rtc.c:138 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438 -#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:540 -#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 -#: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:259 -#: sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:374 -#: sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:112 -#: sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 -#: term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 -#: term-utils/scriptlive.c:256 term-utils/scriptlive.c:259 -#: term-utils/scriptlive.c:262 term-utils/scriptreplay.c:260 -#: term-utils/scriptreplay.c:263 term-utils/scriptreplay.c:266 -#: term-utils/scriptreplay.c:269 term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 -#: text-utils/more.c:460 text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 +#: sys-utils/irq-common.c:214 sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lsmem.c:658 sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:192 +#: sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 +#: sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 +#: sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517 sys-utils/switch_root.c:167 +#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127 sys-utils/wdctl.c:361 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2961 term-utils/mesg.c:143 +#: term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256 +#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 +#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263 +#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269 +#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 +#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:778 -#: sys-utils/blkdiscard.c:178 sys-utils/blkzone.c:452 sys-utils/tunelp.c:241 +#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:459 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739 #, fuzzy msgid "no device specified" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "Quit program without writing changes" msgstr "離開本程式且不寫入分割表" #: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 -#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3122 libfdisk/src/sgi.c:1164 +#: libfdisk/src/dos.c:2606 libfdisk/src/gpt.c:3145 libfdisk/src/sgi.c:1164 #: libfdisk/src/sun.c:1136 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -674,8 +675,8 @@ msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1606 -#: sys-utils/lscpu.c:1616 sys-utils/lsmem.c:266 +#: disk-utils/cfdisk.c:2451 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:1602 +#: sys-utils/lscpu.c:1612 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "是" @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "" "繼續進行..." #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:85 +#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86 #: sys-utils/tunelp.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -851,18 +852,18 @@ msgstr "無效的引數:%s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:959 -#: login-utils/last.c:690 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 -#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:142 -#: sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 sys-utils/fsfreeze.c:119 -#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 sys-utils/nsenter.c:170 -#: sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 +#: login-utils/last.c:693 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 +#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228 +#: sys-utils/blkzone.c:142 sys-utils/dmesg.c:532 sys-utils/fallocate.c:201 +#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166 +#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1447 -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 sys-utils/blkzone.c:144 +#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -914,7 +915,7 @@ msgid "Using default response %c." msgstr "使用預設回應 %c\n" #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 -#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2452 +#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2472 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "數值超出範圍。\n" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "無法讀取 %s" #: disk-utils/fdisk.c:789 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968 -#: libfdisk/src/gpt.c:2380 +#: libfdisk/src/gpt.c:2400 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "起初 %s" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同 #: schedutils/chrt.c:513 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1505 #: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:913 -#: sys-utils/lscpu.c:2430 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:824 +#: sys-utils/lscpu.c:2426 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:824 #: sys-utils/mount.c:832 sys-utils/mount.c:879 sys-utils/mount.c:892 #: sys-utils/mount.c:964 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71 #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:249 @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1066 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1634 misc-utils/lsblk.c:2082 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325 -#: sys-utils/lscpu.c:1678 sys-utils/lscpu.c:1906 sys-utils/lscpu.c:2038 +#: sys-utils/lscpu.c:1674 sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:2034 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496 #: text-utils/column.c:209 @@ -1305,8 +1306,8 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1124 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:715 misc-utils/lsblk.c:1078 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224 -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1711 -#: sys-utils/lscpu.c:1934 sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lsipc.c:480 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1707 +#: sys-utils/lscpu.c:1930 sys-utils/lscpu.c:1958 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414 @@ -1319,8 +1320,8 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1225 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:701 misc-utils/findmnt.c:720 misc-utils/lsblk.c:1119 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 -#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1777 sys-utils/lscpu.c:1942 -#: sys-utils/lscpu.c:1966 sys-utils/lscpu.c:1974 sys-utils/lsipc.c:514 +#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1773 sys-utils/lscpu.c:1938 +#: sys-utils/lscpu.c:1962 sys-utils/lscpu.c:1970 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481 #: text-utils/column.c:460 @@ -1346,23 +1347,23 @@ msgstr "" "分割表項目未按磁碟排序\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2600 -#: libfdisk/src/gpt.c:3118 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 +#: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "啟始" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2601 -#: libfdisk/src/gpt.c:3119 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 +#: libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131 msgid "End" msgstr "結束" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2602 -#: libfdisk/src/gpt.c:3120 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 +#: libfdisk/src/gpt.c:3143 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132 msgid "Sectors" msgstr "磁區" #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2604 -#: libfdisk/src/gpt.c:3121 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 +#: libfdisk/src/gpt.c:3144 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134 msgid "Size" msgstr "" @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "%s:無法剖析 fstab" #: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1016 login-utils/sulogin.c:1024 #: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:182 -#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:564 +#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567 msgid "fork failed" msgstr "衍生執行時失敗" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?" #: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:351 -#: sys-utils/unshare.c:591 sys-utils/unshare.c:604 +#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 失敗" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置" #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92 #: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:317 misc-utils/lslocks.c:344 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:70 -#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:241 sys-utils/lscpu.c:256 #: sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:225 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 #: sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147 @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1662 #: misc-utils/lsblk.c:2121 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339 -#: sys-utils/lscpu.c:1687 sys-utils/lscpu.c:1915 sys-utils/prlimit.c:306 +#: sys-utils/lscpu.c:1683 sys-utils/lscpu.c:1911 sys-utils/prlimit.c:306 #: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -3985,7 +3986,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:503 +#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1780 sys-utils/lsmem.c:515 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -4002,18 +4003,18 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:506 +#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518 #, fuzzy msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1776 sys-utils/lsirq.c:64 -#: sys-utils/lsmem.c:501 +#: sys-utils/lsmem.c:513 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:507 +#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1791 sys-utils/lsmem.c:519 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -6014,7 +6015,7 @@ msgstr "磁柱" msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2429 +#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2449 #, fuzzy msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}" @@ -6389,14 +6390,14 @@ msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修 msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "數值超出範圍。\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2303 libfdisk/src/sgi.c:842 +#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2323 libfdisk/src/sgi.c:842 #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n" #: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292 -#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2332 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "沒有可用的磁區存在\n" @@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "分割區 (a-%c):" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2209 +#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2229 msgid "No errors detected." msgstr "" @@ -6485,7 +6486,7 @@ msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n" msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "其餘 %lld unallocated %ld-byte 磁區\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2229 +#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2249 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -6568,7 +6569,7 @@ msgstr "無效的分割區類型『%c』\n" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "無法寫入指令稿檔案" -#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1229 +#: libfdisk/src/dos.c:2129 libfdisk/src/gpt.c:1248 #, fuzzy msgid "Disk identifier" msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n" @@ -6586,7 +6587,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3027 +#: libfdisk/src/dos.c:2434 libfdisk/src/gpt.c:3050 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" @@ -6617,7 +6618,7 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "切換目前分割區的屬性旗標" -#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3117 libfdisk/src/sgi.c:1157 +#: libfdisk/src/dos.c:2598 libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1157 #: libfdisk/src/sun.c:1129 msgid "Device" msgstr "所用裝置" @@ -6638,327 +6639,332 @@ msgstr "" msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1165 +#: libfdisk/src/dos.c:2611 libfdisk/src/gpt.c:3150 libfdisk/src/sgi.c:1165 msgid "Attrs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:666 +#: libfdisk/src/gpt.c:682 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "配置迭代器時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:746 +#: libfdisk/src/gpt.c:765 msgid "First LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:758 +#: libfdisk/src/gpt.c:777 msgid "Last LBA specified by script is out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:900 +#: libfdisk/src/gpt.c:919 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (% != %) will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:925 +#: libfdisk/src/gpt.c:944 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s:stat 失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:935 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1199 +#: libfdisk/src/gpt.c:1218 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1223 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1236 +#: libfdisk/src/gpt.c:1255 #, fuzzy msgid "First LBA" msgstr "起初 %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1241 +#: libfdisk/src/gpt.c:1260 #, fuzzy msgid "Last LBA" msgstr " 最後一筆 %s" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1247 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 msgid "Alternative LBA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1253 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 #, fuzzy msgid "Partition entries LBA" msgstr "分割區 (a-%c):" -#: libfdisk/src/gpt.c:1258 +#: libfdisk/src/gpt.c:1277 #, fuzzy msgid "Allocated partition entries" msgstr "已選分割區 %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1600 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1610 +#: libfdisk/src/gpt.c:1629 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1626 +#: libfdisk/src/gpt.c:1645 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1629 +#: libfdisk/src/gpt.c:1648 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1787 +#: libfdisk/src/gpt.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" +msgstr "初始化輸出表格時失敗" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1792 +#: libfdisk/src/gpt.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" msgstr "剖析清單『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1901 +#: libfdisk/src/gpt.c:1921 #, fuzzy msgid "Failed to translate partition name, name not changed." msgstr "加入分割時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:1903 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:1932 +#: libfdisk/src/gpt.c:1952 #, fuzzy msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "" "\n" "開機分割區不存在。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1939 +#: libfdisk/src/gpt.c:1959 #, fuzzy msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "結束的分割在中磁區" -#: libfdisk/src/gpt.c:2097 +#: libfdisk/src/gpt.c:2117 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2133 +#: libfdisk/src/gpt.c:2153 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2138 +#: libfdisk/src/gpt.c:2158 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2142 +#: libfdisk/src/gpt.c:2162 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2147 +#: libfdisk/src/gpt.c:2167 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "無效的分割區類型『%c』\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/gpt.c:2172 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2156 +#: libfdisk/src/gpt.c:2176 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2161 +#: libfdisk/src/gpt.c:2181 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2165 +#: libfdisk/src/gpt.c:2185 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2170 +#: libfdisk/src/gpt.c:2190 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2180 +#: libfdisk/src/gpt.c:2200 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2186 +#: libfdisk/src/gpt.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2193 +#: libfdisk/src/gpt.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2200 +#: libfdisk/src/gpt.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "分割區結尾小於磁區 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:2210 +#: libfdisk/src/gpt.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "剖析錯誤:%s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2211 +#: libfdisk/src/gpt.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Using %zu out of %zu partitions." msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2221 +#: libfdisk/src/gpt.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2308 +#: libfdisk/src/gpt.c:2328 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "這個分割區已在使用中" -#: libfdisk/src/gpt.c:2365 libfdisk/src/gpt.c:2392 +#: libfdisk/src/gpt.c:2385 libfdisk/src/gpt.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "磁區 %llu 已經配置\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2458 +#: libfdisk/src/gpt.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "不要新增一個分割區" -#: libfdisk/src/gpt.c:2465 +#: libfdisk/src/gpt.c:2485 #, c-format msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2472 +#: libfdisk/src/gpt.c:2492 #, c-format msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2611 +#: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "建立新的清空 Sun disklabel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2632 +#: libfdisk/src/gpt.c:2652 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2640 +#: libfdisk/src/gpt.c:2660 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "剖析 %s 時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:2654 +#: libfdisk/src/gpt.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:2674 +#: libfdisk/src/gpt.c:2694 #, fuzzy msgid "Not enough space for new partition table!" msgstr "沒有可用的磁區存在\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2685 +#: libfdisk/src/gpt.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is % sectors)" msgstr "分割區 %s 具有無效的開始磁區 0。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2690 +#: libfdisk/src/gpt.c:2710 #, c-format msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is % sectors)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2736 +#: libfdisk/src/gpt.c:2756 #, fuzzy msgid "The partition entry size is zero." msgstr "" "\n" "開機分割區不存在。\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2738 +#: libfdisk/src/gpt.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "已建立分割區的最大數量\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2759 +#: libfdisk/src/gpt.c:2782 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory!" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" -#: libfdisk/src/gpt.c:2788 +#: libfdisk/src/gpt.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table length changed from % to %." msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: libfdisk/src/gpt.c:2898 +#: libfdisk/src/gpt.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2948 +#: libfdisk/src/gpt.c:2971 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2963 +#: libfdisk/src/gpt.c:2986 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗" -#: libfdisk/src/gpt.c:2976 +#: libfdisk/src/gpt.c:2999 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2977 +#: libfdisk/src/gpt.c:3000 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2981 +#: libfdisk/src/gpt.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2982 +#: libfdisk/src/gpt.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "這個分割區無法使用" -#: libfdisk/src/gpt.c:3124 +#: libfdisk/src/gpt.c:3147 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "類型" -#: libfdisk/src/gpt.c:3125 +#: libfdisk/src/gpt.c:3148 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:3126 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 -#: login-utils/chfn.c:321 +#: libfdisk/src/gpt.c:3149 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 +#: login-utils/chfn.c:322 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -7912,7 +7918,7 @@ msgstr " -h, --home-phone 個人資料夾電話號碼\n" msgid "field %s is too long" msgstr "欄位 %s 太長" -#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236 +#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237 #, c-format msgid "%s: has illegal characters" msgstr "" @@ -7923,15 +7929,15 @@ msgstr "" msgid "login.defs forbids setting %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:323 +#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324 msgid "Office" msgstr "辦公室" -#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:325 +#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326 msgid "Office Phone" msgstr "辦公室電話" -#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:327 +#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328 msgid "Home Phone" msgstr "住家電話" @@ -7939,71 +7945,71 @@ msgstr "住家電話" msgid "cannot handle multiple usernames" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:246 +#: login-utils/chfn.c:247 #, fuzzy msgid "Aborted." msgstr "放棄。" -#: login-utils/chfn.c:309 +#: login-utils/chfn.c:310 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:311 +#: login-utils/chfn.c:312 #, c-format msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:393 +#: login-utils/chfn.c:394 #, c-format msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n" -#: login-utils/chfn.c:397 +#: login-utils/chfn.c:398 #, c-format msgid "Finger information changed.\n" msgstr "Finger 資訊已變更。\n" -#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:273 +#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。" -#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59 +#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "使用者「%s」不存在。" -#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:284 +#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285 #, fuzzy msgid "can only change local entries" msgstr "只能變更本地條目" -#: login-utils/chfn.c:448 +#: login-utils/chfn.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s" -#: login-utils/chfn.c:450 login-utils/chsh.c:300 +#: login-utils/chfn.c:451 login-utils/chsh.c:301 msgid "Unknown user context" msgstr "不明的使用者相關環境" -#: login-utils/chfn.c:456 login-utils/chsh.c:306 +#: login-utils/chfn.c:457 login-utils/chsh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "can't set default context for %s" msgstr "無法設定預設語境用於 %s" -#: login-utils/chfn.c:467 +#: login-utils/chfn.c:468 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕" -#: login-utils/chfn.c:471 +#: login-utils/chfn.c:472 #, c-format msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n" -#: login-utils/chfn.c:485 +#: login-utils/chfn.c:486 #, c-format msgid "Finger information not changed.\n" msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n" @@ -8023,27 +8029,27 @@ msgstr " -s, --shell 指定登入命令殼\n" msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" msgstr " -l, --list-shells 列印命令殼清單的然後離開\n" -#: login-utils/chsh.c:230 +#: login-utils/chsh.c:231 #, fuzzy msgid "shell must be a full path name" msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱" -#: login-utils/chsh.c:232 +#: login-utils/chsh.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "「%s」不存在" -#: login-utils/chsh.c:234 +#: login-utils/chsh.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "「%s」不是可執行檔案" -#: login-utils/chsh.c:240 +#: login-utils/chsh.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。" -#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248 +#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" @@ -8052,43 +8058,43 @@ msgstr "" "「%s」未被清單在中 %s。\n" "使用 %s -l 到參看清單。" -#: login-utils/chsh.c:299 +#: login-utils/chsh.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s" -#: login-utils/chsh.c:325 +#: login-utils/chsh.c:326 #, fuzzy msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕" -#: login-utils/chsh.c:330 +#: login-utils/chsh.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕" -#: login-utils/chsh.c:334 +#: login-utils/chsh.c:335 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" msgstr "變更 %s 的 shell。\n" -#: login-utils/chsh.c:342 +#: login-utils/chsh.c:343 msgid "New shell" msgstr "新命令殼" -#: login-utils/chsh.c:350 +#: login-utils/chsh.c:351 #, fuzzy msgid "Shell not changed." msgstr "命令殼無法變更。" -#: login-utils/chsh.c:355 +#: login-utils/chsh.c:356 #, fuzzy msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "" "setpwnam 失敗\n" "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。" -#: login-utils/chsh.c:359 +#: login-utils/chsh.c:360 #, fuzzy msgid "" "setpwnam failed\n" @@ -8097,7 +8103,7 @@ msgstr "" "setpwnam 失敗\n" "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。" -#: login-utils/chsh.c:363 +#: login-utils/chsh.c:364 #, c-format msgid "Shell changed.\n" msgstr "shell 已變更。\n" @@ -8120,7 +8126,7 @@ msgstr "" "\n" "發生插斷 %10.10s %5.5s\n" -#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:894 +#: login-utils/last.c:443 login-utils/last.c:454 login-utils/last.c:897 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "" @@ -8197,7 +8203,7 @@ msgid "" " notime|short|full|iso\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:895 +#: login-utils/last.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8206,14 +8212,14 @@ msgstr "" "\n" "wtmp 開始 %s" -#: login-utils/last.c:973 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 +#: login-utils/last.c:976 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89 #: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83 #: text-utils/more.c:280 text-utils/more.c:286 #, fuzzy msgid "failed to parse number" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: login-utils/last.c:994 login-utils/last.c:999 login-utils/last.c:1004 +#: login-utils/last.c:997 login-utils/last.c:1002 login-utils/last.c:1007 #: sys-utils/rtcwake.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time value \"%s\"" @@ -8486,7 +8492,7 @@ msgstr "無法開啟 %s:%s\n" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1606 sys-utils/lscpu.c:1616 +#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:1602 sys-utils/lscpu.c:1612 #: sys-utils/lsmem.c:266 msgid "no" msgstr "否" @@ -8922,7 +8928,7 @@ msgid "who are you?" msgstr "誰是您?" #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:482 -#: sys-utils/unshare.c:656 text-utils/more.c:1256 +#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setgid 失敗" @@ -8932,7 +8938,7 @@ msgstr "setgid 失敗" msgid "no such group" msgstr "沒有此類群組" -#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:659 +#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:484 sys-utils/unshare.c:666 #: text-utils/more.c:1254 #, fuzzy msgid "setuid failed" @@ -8940,8 +8946,8 @@ msgstr "setuid 失敗" #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83 #: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:269 -#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2265 -#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:494 +#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:217 sys-utils/lscpu.c:2261 +#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506 #: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 @@ -9005,7 +9011,7 @@ msgstr "無法區塊信號" msgid "cannot set signal handler for session" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:893 +#: login-utils/su-common.c:484 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:889 #, fuzzy msgid "cannot set signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" @@ -11411,7 +11417,7 @@ msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:500 +#: misc-utils/lsblk.c:1774 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" @@ -11470,11 +11476,11 @@ msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:504 +#: misc-utils/lsblk.c:1788 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:505 +#: misc-utils/lsblk.c:1789 sys-utils/lsmem.c:517 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" @@ -11657,7 +11663,7 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:103 +#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:434 msgid "" msgstr "" @@ -11673,7 +11679,7 @@ msgstr[0] "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n" msgid "closing %s failed" msgstr "關閉 %s 失敗" -#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fstrim.c:500 +#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:500 #: text-utils/hexdump.c:117 #, fuzzy msgid "failed to parse length" @@ -11747,7 +11753,7 @@ msgstr "%s:超出符號連結的限制" msgid "%s: overwrite `%s'? " msgstr "%s:寫入錯誤:%s\n" -#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:172 +#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not accessible" msgstr "%s:並非目錄" @@ -11777,50 +11783,50 @@ msgstr "%s:lseek 失敗" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗" -#: misc-utils/rename.c:188 +#: misc-utils/rename.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping existing file: `%s'\n" msgstr "…跳到檔案 " -#: misc-utils/rename.c:192 +#: misc-utils/rename.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗" -#: misc-utils/rename.c:206 +#: misc-utils/rename.c:215 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] ...\n" msgstr " %s [選項] 運算式置換檔案…\n" -#: misc-utils/rename.c:210 +#: misc-utils/rename.c:219 #, fuzzy msgid "Rename files.\n" msgstr "uname 失敗" -#: misc-utils/rename.c:213 +#: misc-utils/rename.c:222 #, fuzzy msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: misc-utils/rename.c:214 +#: misc-utils/rename.c:223 #, fuzzy msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/rename.c:215 +#: misc-utils/rename.c:224 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: misc-utils/rename.c:216 +#: misc-utils/rename.c:225 msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:217 +#: misc-utils/rename.c:226 msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:293 +#: misc-utils/rename.c:302 #, fuzzy msgid "failed to get terminal attributes" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" @@ -12203,7 +12209,7 @@ msgid "sha1-based" msgstr "" #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2048 sys-utils/lsns.c:807 +#: sys-utils/irq-common.c:123 sys-utils/lscpu.c:2044 sys-utils/lsns.c:807 #: sys-utils/zramctl.c:505 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -12830,107 +12836,120 @@ msgstr "剖析 CPU 清單時失敗:%s" msgid "failed to parse CPU mask: %s" msgstr "剖析 CPU 遮罩時失敗:%s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 +#: sys-utils/blkdiscard.c:70 #, c-format msgid "%s: Zero-filled % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:74 +#: sys-utils/blkdiscard.c:75 #, c-format msgid "%s: Discarded % bytes from the offset %\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:88 +#: sys-utils/blkdiscard.c:89 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:91 +#: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all checking\n" msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:" -#: sys-utils/blkdiscard.c:92 +#: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy msgid " -o, --offset offset in bytes to discard from\n" msgstr " -t, --set-flush 設定清理逾時到值\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:93 +#: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy msgid " -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:94 +#: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy msgid " -p, --step size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -t, --set-flush 設定清理逾時到值\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:95 +#: sys-utils/blkdiscard.c:96 #, fuzzy msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:96 +#: sys-utils/blkdiscard.c:97 #, fuzzy msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -n --nonblock 失敗而非等待\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:97 +#: sys-utils/blkdiscard.c:98 #, fuzzy msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:152 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 +#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:504 sys-utils/losetup.c:706 #: text-utils/hexdump.c:124 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" msgstr "剖析偏移時失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:156 +#: sys-utils/blkdiscard.c:192 #, fuzzy msgid "failed to parse step" msgstr "剖析大小時失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/fallocate.c:379 +#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:463 sys-utils/fallocate.c:379 #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:532 sys-utils/umount.c:588 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "未預期的引數數量" -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 +#: sys-utils/blkdiscard.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s" -#: sys-utils/blkdiscard.c:199 sys-utils/blkzone.c:150 +#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:203 +#: sys-utils/blkdiscard.c:239 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/blkzone.c:313 +#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "無法提取裝置大小" -#: sys-utils/blkdiscard.c:217 +#: sys-utils/blkdiscard.c:253 #, c-format msgid "%s: length % is not aligned to sector size %i" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:230 +#: sys-utils/blkdiscard.c:265 +msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:268 +msgid "Operation forced, data will be lost!" +msgstr "" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:273 +#, fuzzy +msgid "failed to probe the device" +msgstr "配置迭代器時失敗" + +#: sys-utils/blkdiscard.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:234 +#: sys-utils/blkdiscard.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" -#: sys-utils/blkdiscard.c:238 +#: sys-utils/blkdiscard.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" @@ -12966,7 +12985,7 @@ msgstr "%s:變更目錄失敗" msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" msgstr "無法提取裝置大小" -#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:303 +#: sys-utils/blkzone.c:231 sys-utils/blkzone.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to determine zone size" msgstr "%s:無法寫入區映射" @@ -12981,90 +13000,90 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s" msgid "Found %d zones from 0x%\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:271 +#: sys-utils/blkzone.c:278 #, c-format msgid " start: 0x%09, len 0x%06, wptr 0x%06 reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:308 +#: sys-utils/blkzone.c:315 #, c-format msgid "%s: offset % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:327 +#: sys-utils/blkzone.c:334 #, c-format msgid "%s: number of sectors % is not aligned to zone size %lu" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:335 +#: sys-utils/blkzone.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s ioctl failed" msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:338 +#: sys-utils/blkzone.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: successfull %s of zones in range from %, to %" msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』" -#: sys-utils/blkzone.c:353 +#: sys-utils/blkzone.c:360 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [選項] \n" -#: sys-utils/blkzone.c:356 +#: sys-utils/blkzone.c:363 msgid "Run zone command on the given block device.\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:363 +#: sys-utils/blkzone.c:370 #, fuzzy msgid " -o, --offset start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr " -t, --set-flush 設定清理逾時到值\n" -#: sys-utils/blkzone.c:364 +#: sys-utils/blkzone.c:371 msgid " -l, --length maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkzone.c:365 +#: sys-utils/blkzone.c:372 #, fuzzy msgid " -c, --count maximum number of zones\n" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:366 +#: sys-utils/blkzone.c:373 #, fuzzy msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/blkzone.c:367 +#: sys-utils/blkzone.c:374 #, fuzzy msgid " -v, --verbose display more details\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: sys-utils/blkzone.c:372 +#: sys-utils/blkzone.c:379 #, fuzzy msgid " and " msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n" -#: sys-utils/blkzone.c:410 +#: sys-utils/blkzone.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not valid command name" msgstr "%s 並非有效區塊裝置" -#: sys-utils/blkzone.c:422 +#: sys-utils/blkzone.c:429 #, fuzzy msgid "failed to parse number of zones" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:426 +#: sys-utils/blkzone.c:433 #, fuzzy msgid "failed to parse number of sectors" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:430 +#: sys-utils/blkzone.c:437 #, fuzzy msgid "failed to parse zone offset" msgstr "剖析偏移時失敗" -#: sys-utils/blkzone.c:449 sys-utils/setsid.c:92 +#: sys-utils/blkzone.c:456 sys-utils/setsid.c:92 #, fuzzy msgid "no command specified" msgstr "未指定任何動作" @@ -13320,7 +13339,7 @@ msgstr "CPU %d 啟用失敗 (%m)\n" msgid "%s disable failed" msgstr "CPU %d 停用失敗 (%m)\n" -#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:478 +#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "讀取速度時失敗" @@ -13427,7 +13446,7 @@ msgstr "" "\n" "支援的記錄檔機能:\n" -#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1448 sys-utils/lsmem.c:642 +#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1444 sys-utils/lsmem.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize %s handler" msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" @@ -15908,7 +15927,7 @@ msgstr "讀取計數" msgid "name" msgstr "使用者名稱" -#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:782 +#: sys-utils/irq-common.c:106 sys-utils/lsmem.c:689 sys-utils/lsns.c:782 msgid "failed to initialize output table" msgstr "初始化輸出表格時失敗" @@ -16417,175 +16436,175 @@ msgstr "%s:變更目錄失敗" msgid "%s: set logical block size failed" msgstr "%s:取得大小時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:86 +#: sys-utils/lscpu.c:82 msgid "none" msgstr "無" -#: sys-utils/lscpu.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:83 msgid "para" msgstr "部分" -#: sys-utils/lscpu.c:88 +#: sys-utils/lscpu.c:84 msgid "full" msgstr "全部" -#: sys-utils/lscpu.c:89 +#: sys-utils/lscpu.c:85 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:132 +#: sys-utils/lscpu.c:128 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "水平" -#: sys-utils/lscpu.c:133 +#: sys-utils/lscpu.c:129 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "垂直" -#: sys-utils/lscpu.c:201 +#: sys-utils/lscpu.c:197 #, fuzzy msgid "logical CPU number" msgstr "邏輯的 CPU 數字" -#: sys-utils/lscpu.c:202 +#: sys-utils/lscpu.c:198 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "邏輯的核心數字" -#: sys-utils/lscpu.c:203 +#: sys-utils/lscpu.c:199 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "邏輯的通訊端數字" -#: sys-utils/lscpu.c:204 +#: sys-utils/lscpu.c:200 #, fuzzy msgid "logical NUMA node number" msgstr "邏輯的 NUMA 節點數字" -#: sys-utils/lscpu.c:205 +#: sys-utils/lscpu.c:201 #, fuzzy msgid "logical book number" msgstr "邏輯的書籍數字" -#: sys-utils/lscpu.c:206 +#: sys-utils/lscpu.c:202 #, fuzzy msgid "logical drawer number" msgstr "邏輯的核心數字" -#: sys-utils/lscpu.c:207 +#: sys-utils/lscpu.c:203 #, fuzzy msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "顯示如何 caches 被共享介於 CPUs" -#: sys-utils/lscpu.c:208 +#: sys-utils/lscpu.c:204 #, fuzzy msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "CPU 派送模式於虛擬硬體" -#: sys-utils/lscpu.c:209 +#: sys-utils/lscpu.c:205 #, fuzzy msgid "physical address of a CPU" msgstr "實體位址的 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:210 +#: sys-utils/lscpu.c:206 #, fuzzy msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "顯示如果 hypervisor 已配置 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:211 +#: sys-utils/lscpu.c:207 #, fuzzy msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU" -#: sys-utils/lscpu.c:212 +#: sys-utils/lscpu.c:208 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:213 +#: sys-utils/lscpu.c:209 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:218 +#: sys-utils/lscpu.c:214 #, fuzzy msgid "size of all system caches" msgstr "設定檔案系統預先讀取" -#: sys-utils/lscpu.c:219 +#: sys-utils/lscpu.c:215 msgid "cache level" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:220 +#: sys-utils/lscpu.c:216 #, fuzzy msgid "cache name" msgstr "裝置名稱" -#: sys-utils/lscpu.c:221 +#: sys-utils/lscpu.c:217 #, fuzzy msgid "size of one cache" msgstr "大小的裝置" -#: sys-utils/lscpu.c:222 +#: sys-utils/lscpu.c:218 #, fuzzy msgid "cache type" msgstr "分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:223 +#: sys-utils/lscpu.c:219 msgid "ways of associativity" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:224 +#: sys-utils/lscpu.c:220 msgid "allocation policy" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:225 +#: sys-utils/lscpu.c:221 #, fuzzy msgid "write policy" msgstr "寫入錯誤" -#: sys-utils/lscpu.c:226 +#: sys-utils/lscpu.c:222 #, fuzzy msgid "number of physical cache line per cache t" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:227 +#: sys-utils/lscpu.c:223 msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:228 +#: sys-utils/lscpu.c:224 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:536 +#: sys-utils/lscpu.c:532 msgid "error: uname failed" msgstr "錯誤:uname 失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:630 +#: sys-utils/lscpu.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "剖析列號的時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:898 +#: sys-utils/lscpu.c:894 #, fuzzy msgid "cannot restore signal handler" msgstr "無法設定信號處理程式" -#: sys-utils/lscpu.c:1472 +#: sys-utils/lscpu.c:1468 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1603 sys-utils/lscpu.c:1613 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lscpu.c:1609 #, fuzzy msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1821 +#: sys-utils/lscpu.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -16596,270 +16615,270 @@ msgstr "" "# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n" "# 開始從零。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2050 +#: sys-utils/lscpu.c:2046 msgid "Architecture:" msgstr "架構:" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 作業模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:2066 sys-utils/lscpu.c:2068 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 sys-utils/lscpu.c:2064 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "位元組次序:" -#: sys-utils/lscpu.c:2072 +#: sys-utils/lscpu.c:2068 msgid "Address sizes:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2074 +#: sys-utils/lscpu.c:2070 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU (s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2077 +#: sys-utils/lscpu.c:2073 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:2078 +#: sys-utils/lscpu.c:2074 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "線上 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:2090 +#: sys-utils/lscpu.c:2086 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:2097 +#: sys-utils/lscpu.c:2093 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:2098 +#: sys-utils/lscpu.c:2094 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "離線 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:2133 +#: sys-utils/lscpu.c:2129 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每核心執行緒數:" -#: sys-utils/lscpu.c:2135 +#: sys-utils/lscpu.c:2131 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每通訊端核心數:" -#: sys-utils/lscpu.c:2138 +#: sys-utils/lscpu.c:2134 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "通訊端各書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:2141 +#: sys-utils/lscpu.c:2137 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2143 +#: sys-utils/lscpu.c:2139 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2145 +#: sys-utils/lscpu.c:2141 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:2148 +#: sys-utils/lscpu.c:2144 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "通訊端:" -#: sys-utils/lscpu.c:2152 +#: sys-utils/lscpu.c:2148 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 節點:" -#: sys-utils/lscpu.c:2154 +#: sys-utils/lscpu.c:2150 msgid "Vendor ID:" msgstr "供應商識別號:" -#: sys-utils/lscpu.c:2156 +#: sys-utils/lscpu.c:2152 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:2158 +#: sys-utils/lscpu.c:2154 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 家族:" -#: sys-utils/lscpu.c:2160 +#: sys-utils/lscpu.c:2156 msgid "Model:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:2162 +#: sys-utils/lscpu.c:2158 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:2164 +#: sys-utils/lscpu.c:2160 msgid "Stepping:" msgstr "製程:" -#: sys-utils/lscpu.c:2166 +#: sys-utils/lscpu.c:2162 #, fuzzy msgid "Frequency boost:" msgstr "FreeBSD" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "CPU %d 已啟用\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2167 +#: sys-utils/lscpu.c:2163 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "CPU %d 已停用\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2165 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2171 +#: sys-utils/lscpu.c:2167 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2173 +#: sys-utils/lscpu.c:2169 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2175 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2177 +#: sys-utils/lscpu.c:2173 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:2179 +#: sys-utils/lscpu.c:2175 #, fuzzy msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2182 sys-utils/lscpu.c:2184 +#: sys-utils/lscpu.c:2178 sys-utils/lscpu.c:2180 msgid "Virtualization:" msgstr "虛擬:" -#: sys-utils/lscpu.c:2187 +#: sys-utils/lscpu.c:2183 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2189 +#: sys-utils/lscpu.c:2185 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor 供應商:" -#: sys-utils/lscpu.c:2190 +#: sys-utils/lscpu.c:2186 msgid "Virtualization type:" msgstr "虛擬型態:" -#: sys-utils/lscpu.c:2193 +#: sys-utils/lscpu.c:2189 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "派送模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:2210 sys-utils/lscpu.c:2228 +#: sys-utils/lscpu.c:2206 sys-utils/lscpu.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 快取:" -#: sys-utils/lscpu.c:2235 +#: sys-utils/lscpu.c:2231 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2240 +#: sys-utils/lscpu.c:2236 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:2241 +#: sys-utils/lscpu.c:2237 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:2242 +#: sys-utils/lscpu.c:2238 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "實體磁區大小" -#: sys-utils/lscpu.c:2253 +#: sys-utils/lscpu.c:2249 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "屬性旗標" -#: sys-utils/lscpu.c:2268 +#: sys-utils/lscpu.c:2264 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2271 +#: sys-utils/lscpu.c:2267 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2272 +#: sys-utils/lscpu.c:2268 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2273 +#: sys-utils/lscpu.c:2269 #, fuzzy msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2274 +#: sys-utils/lscpu.c:2270 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2275 +#: sys-utils/lscpu.c:2271 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2276 +#: sys-utils/lscpu.c:2272 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2277 +#: sys-utils/lscpu.c:2273 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2278 +#: sys-utils/lscpu.c:2274 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2279 +#: sys-utils/lscpu.c:2275 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2280 +#: sys-utils/lscpu.c:2276 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2281 +#: sys-utils/lscpu.c:2277 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2282 +#: sys-utils/lscpu.c:2278 #, fuzzy msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2286 +#: sys-utils/lscpu.c:2282 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16868,7 +16887,7 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2290 +#: sys-utils/lscpu.c:2286 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16877,17 +16896,17 @@ msgstr "" "\n" "可用欄位:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2423 +#: sys-utils/lscpu.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2445 +#: sys-utils/lscpu.c:2441 #, fuzzy msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" -#: sys-utils/lscpu.c:2452 +#: sys-utils/lscpu.c:2448 #, fuzzy msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式" @@ -17394,55 +17413,55 @@ msgstr "記憶體不足" msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: sys-utils/lsmem.c:441 +#: sys-utils/lsmem.c:453 #, fuzzy msgid "failed to read memory block size" msgstr "剖析大小時失敗" -#: sys-utils/lsmem.c:472 +#: sys-utils/lsmem.c:484 #, fuzzy msgid "This system does not support memory blocks" msgstr "這個系統不支援重新掃描的 CPUs" -#: sys-utils/lsmem.c:497 +#: sys-utils/lsmem.c:509 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:502 +#: sys-utils/lsmem.c:514 #, fuzzy msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lsmem.c:508 +#: sys-utils/lsmem.c:520 #, fuzzy msgid " -S, --split split ranges by specified columns\n" msgstr " -o, --options 短選項為辨識的\n" -#: sys-utils/lsmem.c:509 +#: sys-utils/lsmem.c:521 #, fuzzy msgid " -s, --sysroot use the specified directory as system root\n" msgstr " -x, --destination 抽出進入目錄\n" -#: sys-utils/lsmem.c:510 +#: sys-utils/lsmem.c:522 msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" msgstr "" -#: sys-utils/lsmem.c:616 +#: sys-utils/lsmem.c:628 #, fuzzy msgid "unsupported --summary argument" msgstr "不受支援的引數:%s" -#: sys-utils/lsmem.c:636 +#: sys-utils/lsmem.c:648 #, fuzzy msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/lsmem.c:644 +#: sys-utils/lsmem.c:656 #, fuzzy msgid "invalid argument to --sysroot" msgstr "無效的引數:%s" -#: sys-utils/lsmem.c:690 +#: sys-utils/lsmem.c:704 #, fuzzy msgid "Failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" @@ -17998,7 +18017,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed" msgstr "變更目錄到系統根失敗" #: sys-utils/nsenter.c:480 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038 -#: sys-utils/unshare.c:654 +#: sys-utils/unshare.c:661 #, fuzzy msgid "setgroups failed" msgstr "strdup 失敗" @@ -18859,36 +18878,36 @@ msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" msgid " --list list settable architectures, and exit\n" msgstr "" -#: sys-utils/setarch.c:271 +#: sys-utils/setarch.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "無法設定逾時用於 %s" -#: sys-utils/setarch.c:321 +#: sys-utils/setarch.c:342 msgid "Not enough arguments" msgstr "引數不足" -#: sys-utils/setarch.c:389 +#: sys-utils/setarch.c:410 #, fuzzy msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "無法辨識的輸入:%s" -#: sys-utils/setarch.c:402 +#: sys-utils/setarch.c:423 #, fuzzy msgid "no architecture argument or personality flags specified" msgstr "未指定任何長度引數" -#: sys-utils/setarch.c:414 +#: sys-utils/setarch.c:435 #, c-format msgid "%s: Unrecognized architecture" msgstr "%s:無法辨識的架構" -#: sys-utils/setarch.c:432 +#: sys-utils/setarch.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set personality to %s" msgstr "設定身分為 %s 時失敗" -#: sys-utils/setarch.c:444 +#: sys-utils/setarch.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "執行日期命令:%s\n" @@ -20171,47 +20190,47 @@ msgstr "" msgid "unshare failed" msgstr "unshare 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:609 +#: sys-utils/unshare.c:616 #, fuzzy msgid "child exit failed" msgstr "識別號失敗" -#: sys-utils/unshare.c:624 +#: sys-utils/unshare.c:631 #, fuzzy msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥" -#: sys-utils/unshare.c:639 +#: sys-utils/unshare.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to '%s'" msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: sys-utils/unshare.c:643 +#: sys-utils/unshare.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "無法變更目錄到 %s" -#: sys-utils/unshare.c:647 +#: sys-utils/unshare.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "umount %s failed" msgstr "掛載失敗" -#: sys-utils/unshare.c:649 +#: sys-utils/unshare.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s failed" msgstr "掛載失敗" -#: sys-utils/unshare.c:675 +#: sys-utils/unshare.c:682 #, fuzzy msgid "capget failed" msgstr "寫入失敗" -#: sys-utils/unshare.c:683 +#: sys-utils/unshare.c:690 #, fuzzy msgid "capset failed" msgstr "setgid 失敗" -#: sys-utils/unshare.c:695 +#: sys-utils/unshare.c:702 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" msgstr ""